Scholarship on Letter: T-S Misc.28.240
Letter T-S Misc.28.240- Bibliographic citation
- S. D. Goitein, unpublished index cards (1950–85), #11397. Princeton Geniza Lab, Princeton University.
- Relation to document
- Discussion
- Bibliographic citation
- Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 3.
- Location in source
- #334
- Relation to document
- Digital Edition
- Digital Translation
- Edition
Editor: Gil, Moshe
Translator: Gil, Moshe (in Hebrew)
T-S Misc.28.240 1r
recto
-
כתאבי יאסידי וריסי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך ואצרף אלאסוא
-
ענך ברחמתה מן אלאסכנרריה לי בקין מן אייר ערפך אללה ברכתה וברכה
-
מא יליה ען סלאמה ונעמה למוהבהא אלחמד דאימא תקדם כתאבי אליך מע
-
אלפיוג ערפתך וצול אלשקאיק אלדי אנפדת וכאנת מ[ ] מא יכרג
-
הנא לא אלגייד או אלוסט ואמא מקארב כתיר מא[ ] מנה
-
פי אלצוק ד אקמת אטייב בתמנהא אשהוד וערצת אל[ ] משתרך
-
בעת מנהם שקה ושקה פי אלביות ועלי קום כנסיה ג שקאק חצל לי גמיע יא שקה
-
ומצית מנהא אלי בוציר באלבעץ לעל אביעה לם אקדר וקד [ ]במצר מן תמן
-
אליא בקיה וקד אסתכרת אללה ואשתרית לך עדל כתאן מן בוציר כתאן גייד צאלח
-
אשתריתה פי אכר אלוקת באצלח דינ פי אלקנט וקד חמלתה לך מע גמלה
-
רחלי ורחל אבן עמי פי קארב אללכי כתב אללה סלאמתה יגי עליך נצ אלסלפה
-
יז דינ ו> קירטין וקד חצל לך פי אליא שקה במא בקי לך מן אלתמן יד דינ וכסר
-
וכאן לך ה שקאק חמלתהם מעי אלי הנא דפע לי [ ] אגודהם דינ [ ] קיר ג דראהם
-
כל שקה ואן ארדת מעי אלי מצר [ ] סוא במצר דינ כל[ ] ואן אשתרית
-
שי לי תשתרי מקארב ]ל כאם אביע ואן כאן אל[ ]
-
מא להא נאצר וצאר אלמתאע ג אלי [ ] בצבר [ ] שהור אעלמתך דלך ואנא
-
פארח בחואיגך ומא ערץ לך מן חאגה תכתב לי ואחב מסאעדת אלדאר
-
פי גמיע חואיגהם ויצל אלי כתאבך משרח בחאלך וחאלהם ואמר אבי אלכיר
-
בן תמאם לם יצל אלי מצר אלי קרב פסח עלי עאדתה וקד טלבת אבן עמי
-
ומא פעל מנה שי אלי אלסעה והו אלסעה יטלע אלי מצר ויקבץ להם מנה
-
אלדנניר אן שא אללה פמא אדע מן אלמסאעדה תעלמוני)!) סידי ואלדך
-
אידה אללה דלך ומ] ]ך אן כתאב אבן עמי סלמה אללה יצל אליך באלשרח
-
במא עמלה ובמא גרת בינהם מן אלמכאטבה וקד לחקה טמע פיכם
-
מא יחב ידפע אלא שי אליסיר ואן ציק עליה הו יקול אנה יגי אלי ענדכם
-
תם תנאלו מנה ומעה גמלה מאל והו ינכר דלך ולם יצאהר בה אללה יגמע
-
עליכם אעלמתך דלך לתעלם ואלדך אידה אללה וכתבת עלי סרעה קראת
-
עלי כאצתך אלשריפה אפצל אלסלם ועלי סידי אלשיך ואלדך אלסלם
-
ועלי כאלתי סלמהא אללה אלסלם וגמיע אלאהל אלסלם
recto
- אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך ויסלק ממך כל רע
- ברחמיו, מאלכסנדריה, בי"ט באייר, יודיעך אלוהים את ברכתו ואת ברכת
- החודשים שאחריו. שלומי טוב ואני מאושר, תודה לנותן השלום והאושר, תמיד. לפני־כן שלחתי לך מכתב בידי
- נושאי המכתבים והודעתיך שבאו יריעות (האריג) ששלחת והיו .... אין כאן ביקוש
- לא לטוב ולא לבינוני, ואילו הירוד הוא במספר רב ....
- בשוק ד', שהיתי כדי להטיב בתמורתה את העדים(?) והצעתי.... משותף.
- מכרתי להם ידיעת (אריג) ויריעה בבתים ולאנשים מבית הכנסת ג' יריעות, יצאו לי בסה"כ י"א יריעות.
- משם עברתי לבוציר עם מקצתן, שמא אמכרן, אבל לא יכולתי .... בפסטאט מן התמורה של
- י"א הנותרות. ביקשתי את חסרי אלוהים וקניתי לך משאוי פשתים מבוציר, פשתים טובות מוצלחות,
- שקניתי לאחרונה בהנחה של דינר על (כל) קנטאר, וכבר שלחתין אליך עם כל
- סחורתי וסחורת בן דודי ב'קארב' של אללכי, אלוהים יכתבנו לשלום; תהיה לחובתך מחצית דמי ההובלה,
- י"ז דינרים וחצי ושני קיראטים. הכנסתך מי"א היריעות, יתרת התמורה לזכותך, י"ד דינר ומשהו.
- והיו לך ה' יריעות שהובלתי עמי הנה, ושילמו לי (בעד) הטובה שבהן .... דינר .... קיראטים וג' דרהמים
- על כל יריעה ואם רצונך, עמי לפסטאט .... היה בפסטאט מחירו דינר.....; אם תקנה
- משהו, אל תקנה מן הירוד .... הבלתי מעובד נמכר ....
- אין להם מושיע, ונעשו האריגים ג' עד .... באשראי .... חודשים; זאת לידיעתך. אני
- אשמח (לקנות) לך סחורות, וכל צורך (בסחורה) שיופיע אצלך, כתוב לי. רצוני לסייע לבני המשפחה
- בקניותיהם כולן, שלח מכתב מפורט על שלומך ושלומם. עניין אבו אלכיר
- בן תמאם: לא הגיע לפסטאט עד לפני פסח, כמנהגו; כבר ביקשתי מבן דודי,
- אבל לא עשה דבר מזה עד עכשיו; עכשיו הוא עולה לפסטאט ויקבל ממנו בשבילם
- את הדינרים, ברצון האל; אבל לא אפסיק לסייע; הודע בשמי לאדוני אביך,
- יעזור לו אלוהים, דבר זה .... מכתב מבן דודי, ייתן לו אלוהים שלום, יגיע אליך, ובו פרטים
- על מה שעשה ועל השיחות שהיו ביניהם; נכנסה בו רוח קנאה בכם,
- ואינו רוצה לשלם, אלא סכום קטן, ואם לוחצים עליו הוא אומר שהוא יבוא אליכם
- שם, תשיגו ממנו. יש עמו סכום כסף, אבל הוא מכחיש ואינו מגלה זאת. אלוהים יגן
- עליכם, זאת לידיעתך, כדי שתודיע לאביך, יעזור לו אלוהים. כתבתי בחיפזון; הריני שולח
- לך, נכבדי, את מיטב דרישות השלום ולאדוני ורבי אביך, דרישות שלום
- ולדודתי אחות אמי, ייתן לה אלוהים שלום, דרישות שלום, ולכל המשפחה דרישות שלום.
T-S Misc.28.240 1v
verso
-
שיכי וריסי אבי עמראן מוסי בן יחיי מן ברהון בן צאלח ננ תיהרתי
-
אטאל אללה בקאה ואדאם סלאמתה ונעמתה
verso
לאדוני וראשי אבו עמראן מוסא בן יחיא, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומו ואת אושרו; מברהון בן צאלח נ"נ, תאהרתי.