Scholarship on Letter: T-S AS 150.226
Letter T-S AS 150.226- Bibliographic citation
- Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 2.
- Location in source
- #220
- Relation to document
- Digital Edition
- Digital Translation
- Edition
Image
Transcription
Translation
Editor: Gil, Moshe
Translator: Gil, Moshe (in Hebrew)
T-S AS 150.226 1r
°
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 2.
recto
- אטאל אללה יאשיכי וסידי וריסי ואל[ ] וסערתך וכאן
- לך ומעך וליא וחאפט'א ונאט'רא [ מן מד]ינת סקליה
- כלון מן תשרי ה' איאם ען סלאמ[ה ועאפיה ללה אלחמד] רב אלעאלמין ונ[צ]ל כתאב[ך אלדי
- תדכר פיה סלאמתך וצר[ני דלך אנא יא]סידי פארח בגמיע חואיגך [
- וקד דכרת לי אן ליס נדפע [ מן אלד]נאניר שי אלא בכתאבי ערבי ועבראני [
- ] ותדבירך גיד מן [ אלמ]חצר(?) אלי הדה אלוקת לם נחול עליך [
- אלסעה ואנא פארח בגמיע [ ] אלסעה ואנא מתל ולדך סלמך אללה [קדים
- וחדית ומן וקת אן א[ ] אלי הדא אלוקת כרג מן ידי אלף [
- מתקאל ולם ירגע אלי [ ] פדלך מא[ ] לי מן אן חסאבי תאני [
- ]ה והו יקול [ ] ונשתרי אלעדל [ ] וגמיע [ ] וחריר [
- ] אן כרג [ ] עלי דאלך פאללה אל[
- נכאלפך פי מ[ ] וקד וכלת בן ברהון [ומוסא] בן יחיה [
- צקלי וכתב [ ] ליס לה מעך קלאנס [ ] ולא
- ] ולא [ ] שאכר ואנת סלמך אללה [ ] תקלי[
- לא דינ' ו[ פי אל]גרב ליס תסוא שי ואנא ואללה לא מ[
- ] מן ו[ ] עדה לזמני ומא גרא ביני ובינך [
- ] אלמדכור פי [ ] אצדקאך [
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 2.
recto
- ייתן לך אלוהים, אדוני ורבי וראשי… (אריכות ימים ויתמיד, וכו') ואת אושרך ויהיה
- לך ואתך מגן ושומר ומשגיח… (אני כותב) מִפָּלֶרְמוֹ,
- בה' בתשרי, שלומי טוב ואני בריא, תודה לאל ריבון העולמים. הגיע מכתבך שבו
- אתה כותב ששלומך טוב ושמחני הדבר… ואני, אדוני, שמח (למלא) כל צורך (בקנייה) שיש לך…
- כתבת לי שלא אמסור… מן הדינרים דבר, אלא כנגד שני מכתבים, ערבי ועברי…
- …והדרכתך טובים מאשר… המסמך(?). עד עכשיו, לא עשינו הסבה עליך…
- עכשיו ואני שמח בכל… עכשיו, הלוא אני כמו בנך, ייתן לך אלוהים שלום, מלפני כן
- וגם עתה. ומאז ש… עד הזמן הזה יצאו מידי אלף…
- דינרים, ולא חזרו אלי… וזאת לא… כי חשבוני השני…
- …והוא אומר… ונקנה את המשאוי… וכל… ומשי…
- …כי יצא… על זאת, ואלוהים…
- … נתתי ייפוי כוח לבן בַּרהון ולמוסא בן יחיה…
- הסיצילי וכתב… אין לו אצלך מצנפות… ולא
- …מודה; ואתה, ייתן לך אלוהים שלום… אומר לי…
- לא דינר… בַמַגְרְבּ אינו שווה כלום, ואני, חי אלוהים…
- …ומה שהיה ביני ובינך…
T-S AS 150.226 1v
°
verso
- אלי שיכי] וסידי ואלעזיז עלי אבי אלפרג [ ס]לאמה בן אבי אלחי יצל למצר
- יוס]ף בן יעקוב בן עוכל אטאל אללה בלג תחאב
- בק]אה ואדאם סלאמתה וסעדתה(!)
verso
- לאדוני ורבי היקר לי אבו אלפרג' יוסף בן יעקב בן עַוְכָל, יתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומו ואת אושרו. (מאת) סלאמה בן אבו אלחי. יגיע לפסטאט; מסור ותקבל גמול (מאלוהים).