Scholarship on Legal document: Bodl. MS heb. d 68/101
Legal document Bodl. MS heb. d 68/101- Bibliographic citation
- Moshe Gil, Documents of the Jewish Pious Foundations from the Cairo Geniza (Leiden: Brill, 1976).
- Location in source
- Doc. #144, pp. 477
- Relation to document
- Digital Edition
- Digital Translation
- Edition
- Bibliographic citation
- S. D. Goitein, index cards.
- Location in source
- Relation to document
- Discussion
- Bibliographic citation
- S. D. Goitein, unpublished editions.
- Location in source
- Relation to document
- Edition
Image
Transcription
Translation
Editor: Gil, Moshe
Translator: Gil, Moshe (in English)
Bodl. MS heb. d 68/101 101 recto
Moshe Gil, Documents of the Jewish Pious Foundations from the Cairo Geniza (Leiden: Brill, 1976).
- נקול נחן זקני קהל נא אמון אלמקימין בהא אנא נעלם ונתחקק אסת[ח]קאק אלשיך
- אבו מנצור והו כגק מר ור אלעזר הזקן היקר הנכבד סט בר כגק מרור שלמה
- השר הנכבד התלמיד הרופא זל בר כגק מר ור דניאל השר הנכבד המלמד
- החכם והנבון זצל ופקרה ופאילתה פלמא עלמנא אסתחקאקה כתבנא לה
- כטוטנא באן יעטא לה אלגזיה מן רבע אלהקדש כגמלת אלאכדין מנה מן
- אלאול ואן יכון לה כבז מן קופה שלצדקה מע גמלת מן יאכד אלכבז פכתבנא
- כטוטנא בדלך לכבר סנה ולביתתה אלכרימה אלמשהורה באלעלום ואלדין למהוי
- בידו לזכו ולראיה בתאריך אלעשרין מחדש שבט שנת אתקסד לשטרות במדינת
- נא אמון דעל כיף ימא רבה מותבה רשותיה דאדוננו נגידנו מרנו ורבנו ואור
- עינינו ועטרת ראשנו ומנהיג ד[ורנ]ו דוד הרב המובהק הפטיש החזן נר המער[בי]
- דגל הרבנים יקיר הדור ופלאו ממ[זרח] השמש עד מבואו הנגיד הגדול לנגיד[ים] ימ[ין]
- [המלכ]ות מרדכ[י] הזמן צנצנת המן נגיד עם לא אלמן ירום ל[מעלה] הודו ויגדל לעד
- כבודו אנס והכול שריר ובריר וקיים
Moshe Gil, Documents of the Jewish Pious Foundations from the Cairo Geniza (Leiden: Brill, 1976).
Recto
- We, the Elders of the Community of Alexandria, who reside in it, declare that we admit and recognize the request of al-Shaykh
- Abū Manṣūr, who is His Great Holiness, our Lord and Master Elazar, the Important Elder, may be have a good outcome, the son of His Holiness, our Lord and Master Solomon
- the Honorable Prince, the Scholar, the Physician, of blessed memory, the son of His High Holiness, our Lord and Master Daniel, the Honorable Prince,
- the Wise and Sage Teacher, of blessed memory, and (we recognize) his poverty and destitution. And since we admit his request we wrote
- and signed for him, that he should have his poll tax given from the estate of the heqdēsh as all
- former receivers do. Also that he receive bread from "the basket of the alms" together with all those who receive bread. Therefore we wrote
- and signed regarding this matter, by reason of his old age and his noble family, which is famous for its knowledge and piety, so that it be
- with him as proof and title, on the date of 20 of the month of Shevat of the year 1564 of the documents, in the City
- of Alexandria that is situated on the shore of the Great Sea, under the authority of our Lord, Nāgīd, Leader, and Master, the Light
- of our eyes, the Crown of our head, the Leader of our generation, David, the Genuine Master, the Strong Hammer, the Western Candle,
- the Flag of the Masters, the Notable of the Generation and its Wonder, from the East to the West, the Great Nāgīd of the Negīdīm, the Right Hand of
- (12-13) the Kingdom, the Mordecai of this time, the Jar of Manna, the Nāgīd of a People that is not a widower, may His Glory be heightened, and His Honor be multiplied for eternity, āmēn, neṣaḥ, sellā. And everything is sound, firm, and valid.