Letter: ENA NS 50.20
Letter ENA NS 50.20What's in the PGP
- Image
- 1 Transcription
- 1 Translation
Description
Letter from Mūsā b. Yaʿaqov al-Miṣrī, in Malīj, to Yosef b. David b. Shaʿyā, in Fustat. Dating: ca. 1056 CE. The writer deals with selling and buying goods for the partnership between the two. Mentions several names of people who are involved in their business. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 4, #684) VMR
Tags
Editor: Gil, Moshe
Translator: Gil, Moshe (in Hebrew)
ENA NS 50.20 1

recto
-
[ ] מולי אלשיך מן מליג יום אל
-
[ ] ען סלאמה ללה
-
[תקדמת כת]בי עדה אליך אעלמתך
-
[ ]ין קבל וצול סידי אבו
-
[ ] ונצף ורבע ואתנין
-
[ ] קאל מא וצל סידי אבי
-
[ ] אלשרא ואשתרי נחו
-
[ ] נקסמהא גד יומנא
-
[ ] אליום וצל אלקמץ ואנ[א]
-
[ ] עלי בן כעבון קד
-
[ ] שכאיר מן שרא עתיק מא
-
[ ] קאם בתמנה פי אלדיואן פלם ימכנה
-
[ ]ה וקאלה(!) אזן תמן מא אשתר<י>תה
-
[ ] כרג אלעאמק ואנא מא נעלם
-
[ ] גרי אלחאל וקד לאח מן כלאמה
-
[ ]א יהתם באלנא מן גמיע מא וזנהא
-
[ ] אנת תגתמע מע סידי אבי אלחסן עלי
-
[אב]רהים בן כעבון ואלדי וזן סידי אבי
-
[ ] צור פי אלד<י>ואן הו באסם אלשיך
-
[אבי אל]סרור פרח אלגהבד תמצי אליה
-
[תג]תמעו ותתסאעדו ותתפצל תשת[רי]
-
[לי] עדל כת[א]ן דביק[י] לאני מא קדרת
recto
- (אני כותב לך, וכו') אדוני ורבי, ממליג', ביום
- .... שלומי טוב, לאל
- (תודה, וכו'); כתבתי לך מכתבים אחרים והודעתי לך
- .... לפני בוא אדוני אבו
- .... וחצי ורבע ושני
- .... אמר: לא בא אדוני אבו
- .... הקנייה. אקנה בערך
- .... אחלק אותם מחר
- .... היום הגיעה בשבילי הכותונת, ואני
- .... על בן כעבון
- .... 'שכארות' מקנייה של עתיק
- .... סילק את התמורה ב'דיואן', אבל לא יכול היה
- .... ואמר לו: אשלם את התמורה של מה שקניתי,
- .... יצא אלעאמק, ואני איני יודע
- .... התפתחו העניינים, היה ניכר מדבריו
- .... אין דעתנו נתונה לכל מה ששילם
- .... אתה תיפגש עם אדוני אבו אלחסן עלי
- .... אברהים בן כעבון, ואשר שילם אדוני אבו
- .... בצור(?) ב'דיואן' הוא על שם האדון
- אבו אלסריר פרח ה'ג'הבר''; לך אליו
- .... תיפגשו ותעזרו זה לזה. הואילה לקנות
- לי משאוי (בד) 'דביקי', כי לא יכולתי ....
ENA NS 50.20 2

verso - bottom margin - address
-
مولاي الشيخ أبو العلا يوسف بن داود [بن شعيا
-
اطال الله بقاه وادام عزه و[نعماه]
verso, address
אדוני ורבי אבו אלעלא יוסף בן דאוד בן שעיא, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתו ואת אושרו ....
ENA NS 50.20 3

ENA NS 50.20 4
