Letter: DK 278.1
Letter DK 278.1What's in the PGP
- 1 Transcription
Description
Letter from Yosef ha-Kohen b. Ḥalfon, al-Maḥalla, to Binyamin b. Yaʿaqov (who has a son named Yaʿaqov as well), Cairo. The writer reports that he spent only a couple days in al-Muʿizziyya (Cairo) and regrets not being able to pay his respects in person before he had to travel. The letter mainly consists of blessings, with a request at the end to forward the writer's question (legal query?) to Abū l-Maʿālī.
Image
Transcription
Translation
Editor: Elbaum, Alan
DK 278.1 recto
Alan Elbaum, [digital geniza document edition] (n.p., 2024).
Recto
- שלום רב ל[אוהבי] תורתך וג
- ואתה שלום וביתך שלום
- שלום וברכה ומרפא וארוכה וישע והצלחה
- ואורה ושמחה ל[כבוד גדולת] קדושת מר ורבנ
- בנימין הזקן הנכבד הנדיב והשוע אשר ביתו
- פתוח לרוחה מלך הכבוד יברכיהו ובימין צדקו
- יתמכיהו ויפריהו וירביהו ויראיהו שמחת
- חמודיו הנכבדים מ ורבנ יעקב הפרח הנעים
- השושנה הצומחת יברכ[[ם]]הו צור ישראל
- ואחיו יושמר ויונצר וכן יהי רצון
- אללה עאלם מא ענדי מן אלשוק לחצרתהא ירום
- הודה וכאן ממלוכהא קד אקמת באלמעזיה
- יוימאת ומא כאן לי פרגה אן אגתמע אקבל
- רגליהא בל לז<מ>ני אלספר ואלנקלה אלי אלמחלה
- וכרגת וקלבי כמא ישא אללה אד לם אגתמע
- בהא ואללה עאלם דעאיי להא פי אלגמוע
- פי אכתר אלאוקאת ותעדידי גמילהא
- ונכותהא וביתהא אלדי הו מנזל כרים
- פתוח לרווחה הקבה יעמרה בבקאהא
- ובבקא אולאדהא ומן ענדהא ואן יסתגיב מני
- ומן אטפאלי צאלח אלדעאוי פיהא ויסמענא
- ענהא מא יסר בה קלובנא וגמיע אצדקאהא
- אשתהי מן אנעאמהא אן תבלג אלשיך אבו אלמעאלי
- סואלי חצרתהא מכדומה באתם סלאם ואולאדהא
- אתם סלאם וקד ארסלת מע אלשיך אבו אלמרגא
- כתאב לבן כאלתי אבו אלמנא אשתהי מן אנעאמהא
- איצאלה ושלומה יגדל ושלום חמודיה
- והנלוים אליה ישגה נצח
DK 278.1 verso
Verso - address
- חצרה מולאי [אלשי]ך אלא[גל . . . .
- בנימין הזקן הנכבד הנדיב והשוע
- ביר יעקב הזקן . . . . . נע
- שאכ]רהא
- יוסף הכהן ביר
- חלפון נע
- מן אלמחלה