Scholarship on Letter: Bodl. MS heb. d 66/123

Letter Bodl. MS heb. d 66/123
  1. Bibliographic citation
    Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 4.
    Location in source
    • #769
    Relation to document
    • Digital Edition
    • Digital Translation
    • Edition
  2. Bibliographic citation
    S. D. Goitein's unpublished edition (1950–85).
    Location in source
    Relation to document
    • Edition
  3. Bibliographic citation
    S. D. Goitein's unpublished edition (1950–85), available online through the Princeton Geniza Project at https://geniza.princeton.edu/documents/567/.
    Location in source
    • p. 111
    Relation to document
    • Digital Edition
    • Edition
Image
Transcription
Translation

Bodl. MS heb. d 66/123 123 recto

°
123 recto
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 4.

Recto

  1. [                                               ] אן כאן יום אן מרצנא
  2. [ע]נדכום הוא דאך אלעדל אלדי תערף אלא אלאן חתא
  3. תרודוה וקד בלג אניל סער אן עצים ולם יביעוה
  4. פלמא כסר דורה וקד בלגו גירצ'הם לא
  5. מתכלין עלא אללה עז וגל חית קטעו אסנה בינא
  6. פי תמנה אללה יעוץ' [         ]ידו ויבקא להום אעמלהום
  7. פתתפצ'ל מן כתבך אלא ענד אשיך אבו יעקב
  8. אבן כאלי פתדכר לה חדית אלמסלה אלדי לי
  9. ענד ארייס ואיצ'א אלכרז אלדי לציביאן מן
  10.  טלע מן אצ[ח]בוא לענדהם מעה וקד סר אכי
  11.  פי מרכב בקא הונא אבי אלכיר והוא יומר פי
  12.  אכר אן שאללה סריע ויקוא ויציב כאן אדא
  13.  וצל אשיך אב<ו> יעקב פתעין עלא סידי ועלא
  14.  אכוה ואולדיה אללה אללה לאנך אנת תערף
  15.  אסיר ואש תמא וגירך יאשיך יאכי יאתי
  16.  אלמוצא ולא תקטע ענא כתובך ולא
  17.  חויגיך לאנא פרחון ביה וסלם עליך

Recto, right margin

  1.                  ] תכוצך באפצ'ל אסלאם וקד אקלע מרכב אבן אבי נסר
  2.                                    ואלעטר ודם אריח מעהם ד' איאנס
  1. אן בין יום אן מרצנא
  2. ענדכום הוא דאך אל עדאל אלדי תערף אלא אלאן חתא
  3. סדורה וקד בלג אל סער אן עצים ולם יביעוה
  4. פלמא כסד דורה וקד בלגו גירצהם לא עין
  5. מתכלין עלא אללה עז וגל חית קטעו אסנה בינא
  6. פיתמנו אללה יעוץ מן גירו ויבקא להם אעמלהום
  7. פתתפצל אן כתבך אלא ענד אשיך אבי יעקב
  8. אבן כאלי פתדכ[ר] לו חדית אלמסאלה אלדי לי
  9. ענד ארייס ואיצא אלכרז אלדי לציביאן מן
  10. טלע מן א ב אנפדהם מעו וקד סר אבי
  11. פי מרכב בקא הונא אבי אלכיר והוא יומר פי
  12. אכר אן שא אללה סריע ויהנא ויציב פאן אדא
  13. וצל אשיך אבי יעקב פהעין עלא סירו אלא
  14. אבוה ואולאדיה אללה אללה לאנך אנת תערף
  15. אסיד ואש תרעא (?) וגירך יאשיך יאכי יאתי
  16. אלמוצא ולא תקטע ענא כתובך ולא
  17. חויגיך לאנא פרחין ביה וסלם עליך

(margin)

  1. נכוצך באפצל אסלם וקד אקלע מרכב אבן אסמסר
  2. ואלעצר וכס אריה מינהום ד' איא[ם]
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 4.

recto

  1. (2−1) .... שהיה יום שהיינו חולים אצלכם; הוא אותו משאוי שאתה יודע, עד עכשיו, כדי
  2.  
  3. שתחזיר אותו. הניל כבר הגיע למחיר עצום, אבל לא מכרו אותו
  4. ומפני שהיה חסר העביר אותו; הם כבר השיגו את מבוקשם והם
  5. בוטחים רק באלוהים יתגדל וישתבח, כי קיצצו לנו השנה
  6. את תמורתו; אלוהים ימציא חילופין .... ויותיר להם את פרי עמלם.
  7. הואילה נא לכתוב אל האדון אבו יעקב
  8. בן דודי (מצד האם) ותזכיר לו את פרשת השאלה שיש לי
  9. אצל 'הראש'; כמו כן, (עניין) החרוזים של טביאן, מי
  10. יעלה עמם מאנשינו אליהם; אחי כבר נסע
  11. באונייה, ונשאר כאן אבו אלכיר והוא ייסע
  12. אחר כך, ברצון האל, בקרוב, ויתחזק וישיג. כאשר
  13. יגיע האדון אבו יעקב, תעזור לאדוני
  14. ולאחיו ולבניו, בשם אלוהים, כי הלוא אתה יודע
  15. מה זאת הנסיעה ומה (שנעשה) שם, ולא לך, אדוני אחי,
  16. יש לתת הוראות. אל תפסיק לכתוב לנו (ולהודיע לנו)
  17. את הנדרש לקנות לך, כי אנו שמחים בזאת, ודרישות שלום לך.

recto, right margin

.... שולחת לך את מיטב דרישות השלום. כבר הפליגה אניית בנו של אבו נצר (ושל) אלעטאר ונמשכה עמם הרוח ד' ימים.

Bodl. MS heb. d 66/123 123 verso

°
123 verso

Verso

  1. יצל לשיכי וכבירי ורייסי                  מן ודוה ומחבוה סלמאן
  2.                    אטאל אללה בקאה       בן דראד נ'ע'
  3.      נה]ראי בן נסים נ'ע'

verso

  1. יצל לשיכי וסידי ורייסי מן אכיה ומחביה סלמאן
  2. אטאל אללה בקאה בן דואד נע
  3. נהראי בן נסים נע

verso

יגיע לאדוני וגדולי וראשי, ייתן לו אלוהים אריכות ימים, נהוראי בן נסים נ"ע. מידידו אוהבו, סלמאן בן דאוד נ"ע.

 

Image Permissions Statement