Scholarship on Letter: Bodl. MS heb. b 3/19 + Bodl. MS heb. b 3/20
Letter Bodl. MS heb. b 3/19 + Bodl. MS heb. b 3/20- Bibliographic citation
- S. D. Goitein, unpublished index cards (1950–85), #5895. Princeton Geniza Lab, Princeton University.
- Relation to document
- Discussion
- Bibliographic citation
- Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.
- Location in source
- #377
- Relation to document
- Digital Edition
- Digital Translation
- Edition
Image
Transcription
Translation
Editor: Gil, Moshe
Translator: Gil, Moshe (in Hebrew)
Bodl. MS heb. b 3/19 19 recto

Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.
Recto
- ]לאכי וסידי אלעזיז עלי אבו [
- [יחיי] נהראי בן נסים [
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.
recto, address
.... לאחי ואדוני היקר לי אבו יחיא נהוראי בן נסים ....
Bodl. MS heb. b 3/19 19 verso

Verso
- [ ] ואדאם סלאמתה וסעאדתה וצרף
- [אלאסוא ענה ברחמתה ען סלא]מה ונעמה למוליהמא אלחמד ואלמנה
- [ כנת ע]רפתך מא דכל עלי קלובנא אגמעין מן
- [רפאה אסאל אלל]ה אן יחסן עזאך ויעט'ם אגרך ונס[א]ל[ה א]ן
- [ ] הדא סביל לא בד מנה ומא בקי אלי
- [ ]אך אללה יחרסך עליהא ויגמע בינך ובינהא וערפתך מא תפצ'ל
- בה מן וצול מא חמלתה מא כ'לא אלעדל אלדי כאן פי אל[קאר]ב בן שעיב ומרכב
- מגאהד רמי ק' עדל ורמי פי גמלתהא אלעדלין אלדי כאנת לנא עדל אלכלטה ועדל
- [ ] קוום ל[ ] כרג מנה אל[ ] בקי פיה ל'ו' ד'י'נ' וללאן
- לם נקבצו מנהם ד'ר'ה' ולא אנתגז להם חאל אללה תעאלי יכלף עלינא ועליך באלכיר
- פלא תגעל פי נפסך מן הדא סבבא בל יגב תחמד אללה ותשכרה עלי מא תפצ'ל בה
- מן סלאמה' אלבקיה וקד תופר עליך פי אלסער אמת'אל מא צאע לאן באעו אלנאס
- באלמהדיה פי חין וצול אלמראכב ביוע תבלגכם ולם נביע אנא לך מן כתאנך אוקיה
- אלא מא וזנת ענה גמלה דנ'נ' סלפה ומכס ושקתה כאמל וחמלהא לסוסה וקד זאד
- פי הדה אלאיאם אכתר מן נצ' די'נ' פי אלקנטאר ואנא ארגו אני אביעהא לך פי סוסה
- פי הדה אלשתוה באחסן ביע וקד אסתכ'רת אללה וחמלת אליך פי קארב בן קסון
- רזמה פיהא ק' שקה סוסי צאפי מ'א' רטל גיר רב' סרקוסי ומצלב פלפלי י'ב' רטל
- גיר תלת חריר אנדלסי אלתקאט ז׳ ארט' ואוקיה לאסין צקלי כ'ג' רטל לאסין מקשר
- וספט פיה ט'ו' תוב כ'ז וכסא כ'ז נ'ב' נטע וכ' אלוא וכסא'ין ופיהא בצ'איע אלגמאעה
- משרוחה פי רקעה דאכ'ל אלרזמה ופיהא לסידי אבי אברהים אסחק כאלי
- רזמה פיהא י' אתואב כ'ז וכלה דיבאג וג' קטאיע דיבאג וצראויל ומקדמה
- ותוב דסתרי כ'ליע וט'ו' שקה קרוי גיאד ולה איצ'א פי רזמה תצל למולאי אלשיך
- אבי נצר מזוד חריר מצבוג פיה ק' ניף ס' אוקיה תקבצ'ה ותציפה אלי הדא אלשי
- אלדי לה ותשתרי לה באלגמיע עדילאת כתאן יכן לך פיהא נצף אלפצ'ל ואנת
- תעלם מוצ'עה מני ואעזאזה עלי ושהותי פי קצ'א חקה פתעמל פי דלך מא
- נשכרך עליה וחמלת אליך ללכלטה אלמבארכה פי רזמה לאולאד עמי דכלת
- פי אבן דיצור וזן ת'ש'מ' דר'ה' חריר מסלך ואלף ל' דר'ה' לאסין מקשר מ'ו' נטע
- סדאסיה גיאד ותובין כ'ז טאוסי לאכי אבי אלפרג תסלמהם למולאי אלשיך
- אבי נצר יצ'יפהם אלי תיאבה ונך' ומצליה בסט לאבו אלוליד אלאנדלסי תביעהם
- לה ותשתרי בתמנהם מא תראה וחמלת אליך ג' עלאואת כ'רז פי אלקארב אל
- שאמי ובעץ' פי עלאוה לברהון בן עמי פיהם ללכלטה אלמבארכה ת'ת'ק'ל'ה'
- ביעה ק'פ' ביעה מפרדה בהלילגי וג' ביעאת כנדלו ל'א' אלף עקד ת'ת'ק' מזוגה
verso
- (2−1) (אני כותב לך, אדוני ורבי הנכבד, ייתן לך אלוהים אריכות ימים) ויתמיד את שלומך ואת אושרך, ויסלק ממך כל רע ברחמיו .... ; שלומי טוב ואני מאושר, לבעלי השלום והאושר השבח והתודה
- .... (במכתב קודם) כבר הודעתי לך איזו עוגמת נפש היתה לכולנו בגלל
- פטירת .... מאלוהים אבקש שימציא לך ניחומים טובים ויגמול לך בשפע. וממנו אבקש
- .... הלוא זה נתיב שאין מנוס ממנו, ולא נותר אלא
- .... אלוהים ישמור עליך למען (משפחתך) ויאחד אותך עמם. הודעתי לך את חסד אלוהים,
- שהגיע מה ששלחת, חוץ מהמשאוי שהיה ב'קארב'(?) של בן שעיב. אוניית
- מג'אהד השליכה (לים) ק' משראים, ובכללם השליכו את שני המשואים שהיו לנו: המשאוי שבשותפות והמשאוי
- .... נותרו ממנו ל"ו דינר, ועד עכשיו
- לא גבינו מהם אפילו דרהם, והפרשה אתם אין לה סיום; אלוהים יתעלה ימציא לנו ולך חילופין לטובה,
- אל תעשה לעצמך עניין מזה ; אדרבא, עליך לשבח ולהודות לאלוהים על שבחסדו
- הגיעו שאר הדברים בשלום, כי הלוא במחיר לבדו כבר נתוסף לך כמה מונים מה שאבד לך; כי מכרו הבריות
- במהדייה בעת בוא האוניות מכירות שתיוודענה לכם, אבל אני לא מכרתי בשבילך מן הפשתים שלך אפילו אוקיה,
- חוץ מכמות שממנה שילמתי סכום כסף בעד דמי ההובלה והמכס והובלתן (המקומית) בשלימות, והובלתן לסוסה. וכבר עלו (מחירי הפשתים)
- בימים אלה בלמעלה מחצי דינר לקנטאר, ואני מקווה שאמכון בשבילך בסוסה
- בחורף הזה, מכירה מוצלחת ביותר. ביקשתי את חסדי אלוהים ושלחתי אליך ב'קארב' של בן קסון
- כריכה ובה ק' יריעות 'סוסי', נטו מ"א רטלים פחות רבע, 'סרקוסי' ו'מצלב', ב'פלפלי'; י"ב רטלים
- פחות שליש משי ספרדי, בהזדמנות ; ז' רטלים ואוקיה 'לאסין' סיצילי; כ"ג רטלים 'לאסין מקשר',
- (19–20) וארגז ובו ט"ו בגדי 'כז' ומעילי 'כד'; נ"ב עורות ; כ' אלוי, ושני מעילים ; ובהם הסחורות של החבורה, מפורטים בתעודה שבתוך הכריכה ; ובה לאדוני אבו אברהים אסחק דודי אחי אמי
- כריכה ובה י' בידי 'כז', וצעיף משי וג' חבילות בדי משי ומכנסיים ומטפחת ראש
- ובגד תסתרי משומש, וט"ו יריעות 'קרוי' משובחות. עוד בשבילו, בכריכה שתגיע אל אדוני ורבי
- אבו נצר, אריזה של משי צבוע ובה ק"ס וכמה אוקיות, קבל אותה והוסף אותה אל אותן סחורות
- אשר לו, וקנה לו בעד הכול משואי פשתים קטנים, ויהיה לך בזאת מחצית הרווח, כי אתה
- הלוא יודע את מעמדו אצלי, וכמה הוא יקר לי וכמה אני משתוקק לגמול לו כראוי, על כן עשה זאת, ואהיה
- לך אסיר תודה. שלחתי לך בשביל השותפות, תבוא עליה הברכה, בתוך כריכה של בני דודי שהעמסנו
- על (אוניית) אבן דיסור, משקל תש"מ דרהמים משי מגולגל; אלף ול' דרהמים לאסין 'מקשר'; מיך עררות
- של שש אמות משובחים, ושני בגדי 'כז טאוסי' בשביל אחי אבו אלפרג', מסור אותם לאדוני ורבי
- אבו נצר ויוסיף אותם אל בגדיו הוא, ושטיח מוארך ושטיח תפילה בשביל אבו אלוליד אלאנדלסי, מכור אותם
- בשבילו וקנה בתמורתם מה שתמצא לנכון. שלחתי לך ג' 'עלאוות' חרוזים ב'קארב' של
- אלשאמי וחלק ב'עלאוה' של ברהון בן דודי, מתוך זה בשביל השותפות, תבוא עליה הברכה, תתקל"ה
- מחרוזות; ק"פ מחרוזות יחידות 'בהלילג'י'; ג' מחרוזות כנדלו; ל"א אלף צמודים, תת"ק בזוגות,
Bodl. MS heb. b 3/20 20 recto

Recto
- [ ] ואדאם סלאמתה וסעאדתה וצרף
- [אלאסוא ענה ברחמתה ען סלא]מה ונעמה למוליהמא אלחמד ואלמנה
- [ כנת ע]רפתך מא דכל עלי קלובנא אגמעין מן
- [רפאה אסאל אלל]ה אן יחסן עזאך ויעט'ם אגרך ונס[א]ל[ה א]ן
- [ ] הדא סביל לא בד מנה ומא בקי אלי
- [ ]אך אללה יחרסך עליהא ויגמע בינך ובינהא וערפתך מא תפצ'ל
- בה מן וצול מא חמלתה מא כ'לא אלעדל אלדי כאן פי אל[קאר]ב בן שעיב ומרכב
- מגאהד רמי ק' עדל ורמי פי גמלתהא אלעדלין אלדי כאנת לנא עדל אלכלטה ועדל
- [ ] קוום ל[ ] כרג מנה אל[ ] בקי פיה ל'ו' ד'י'נ' וללאן
- לם נקבצו מנהם ד'ר'ה' ולא אנתגז להם חאל אללה תעאלי יכלף עלינא ועליך באלכיר
- פלא תגעל פי נפסך מן הדא סבבא בל יגב תחמד אללה ותשכרה עלי מא תפצ'ל בה
- מן סלאמה' אלבקיה וקד תופר עליך פי אלסער אמת'אל מא צאע לאן באעו אלנאס
- באלמהדיה פי חין וצול אלמראכב ביוע תבלגכם ולם נביע אנא לך מן כתאנך אוקיה
- אלא מא וזנת ענה גמלה דנ'נ' סלפה ומכס ושקתה כאמל וחמלהא לסוסה וקד זאד
- פי הדה אלאיאם אכתר מן נצ' די'נ' פי אלקנטאר ואנא ארגו אני אביעהא לך פי סוסה
- פי הדה אלשתוה באחסן ביע וקד אסתכ'רת אללה וחמלת אליך פי קארב בן קסון
- רזמה פיהא ק' שקה סוסי צאפי מ'א' רטל גיר רב' סרקוסי ומצלב פלפלי י'ב' רטל
- גיר תלת חריר אנדלסי אלתקאט ז׳ ארט' ואוקיה לאסין צקלי כ'ג' רטל לאסין מקשר
- וספט פיה ט'ו' תוב כ'ז וכסא כ'ז נ'ב' נטע וכ' אלוא וכסא'ין ופיהא בצ'איע אלגמאעה
- משרוחה פי רקעה דאכ'ל אלרזמה ופיהא לסידי אבי אברהים אסחק כאלי
- רזמה פיהא י' אתואב כ'ז וכלה דיבאג וג' קטאיע דיבאג וצראויל ומקדמה
- ותוב דסתרי כ'ליע וט'ו' שקה קרוי גיאד ולה איצ'א פי רזמה תצל למולאי אלשיך
- אבי נצר מזוד חריר מצבוג פיה ק' ניף ס' אוקיה תקבצ'ה ותציפה אלי הדא אלשי
- אלדי לה ותשתרי לה באלגמיע עדילאת כתאן יכן לך פיהא נצף אלפצ'ל ואנת
- תעלם מוצ'עה מני ואעזאזה עלי ושהותי פי קצ'א חקה פתעמל פי דלך מא
- נשכרך עליה וחמלת אליך ללכלטה אלמבארכה פי רזמה לאולאד עמי דכלת
- פי אבן דיצור וזן ת'ש'מ' דר'ה' חריר מסלך ואלף ל' דר'ה' לאסין מקשר מ'ו' נטע
- סדאסיה גיאד ותובין כ'ז טאוסי לאכי אבי אלפרג תסלמהם למולאי אלשיך
- אבי נצר יצ'יפהם אלי תיאבה ונך' ומצליה בסט לאבו אלוליד אלאנדלסי תביעהם
- לה ותשתרי בתמנהם מא תראה וחמלת אליך ג' עלאואת כ'רז פי אלקארב אל
- שאמי ובעץ' פי עלאוה לברהון בן עמי פיהם ללכלטה אלמבארכה ת'ת'ק'ל'ה'
- ביעה ק'פ' ביעה מפרדה בהלילגי וג' ביעאת כנדלו ל'א' אלף עקד ת'ת'ק' מזוגה
recto
- גדולים וקטנים; אלפיים ות"ש נפרדות 'חברורי'; ש"י מחרוזות לחשבוני הפרטי. אחי, טרחתי
- ושלחתי באונייה הראשונה את כל מה שהיה שלך. דברים טובים ביותר שקניתי במשך
- החורף: כל סחורה מסחורות אלה יהיה בה רווח רבע הקרן. השתדל אפוא להקדים את קניית סחורותיך
- ואל תתרשל בזירוז האנשים. קנה משלוח פשתים מן המשובחות ביותר שתוכל, ואל
- תסכים אלא למה שמשובח, כי אין ערך למה שנחות, ואל תשתדל להפחית דינר או שני דינרים
- על קנטאר. יש משאוי שמשלמים בעדו כ"ה, ואחר שמשלמים בעדו מ', וזה הוא שתמורתו תשוב במהרה ואילו של הפחות לא תשוב.
- אלוהים ייתן בלבך את הטוב והמוצלח. כל מה שיימכר מסחורתך, נשים תמורתו לחוד, בצד,
- ונקנה לך בה סחורות טובות. כבר התחלתי לקנות (אריג) בלתי מעובד 'קרוי'; אם יש את
- נפשך לשהות עוד שם, אאסוף בשבילך סחורה, שטרם קיבל מישהו מהסוחרים טובה ממנה; אבל אם אין את
- נפשך לשהות, והחלטת לבוא, ידריך אותך אלוהים לטובה, ולא אני הוא שידחוף אותך
- למה שאינך רוצה, כי הלוא אתה יודע את אהבתי לך ושאני משתוקק לזמן לך רווח ועליך להיות
- לי תחליף לחיבתי לך, ולשמור על כל דרהם שתראה שהוא שלי. נותרו אצלי חרוזים, ואני
- אארוז אותם ביומיים הקרובים בשביל חשבוני הפרטי ואשלחם אליך ותוסיף אותם אל הש' וכמה מחרוזות אשר לי
- ותמכרם בהקדם ותקנה לי (בתמורתם) פשתים. אל תעשה בהם מה שעשית אשתקד, כלומר
- שהטלתי עליך דבר פעוט והשארת אותו לרגע האחרון ושלחת בעד (התמורה) 'חב רמאן' שלא היה שווה אף את
- הקרן. עוד שלחתי לאדוני ורבי אבו נצר, בשביל אדוני אבו אברהים אסחק
- דודי אחי אמי ש' עורות, כ' יריעות, י"ד מעילים. אתה יודע מה רבים עיסוקיו ושהוא לא ימצא פנאי
- למכירתם, השתדל אפוא להזכיר לו את עניינם, ואם תוכל קבל על עצמך את מכירתם
- ותמסור לו את התמורה, זה מה שרצוי לי; ובקש ממנו שיקנה לעצמו בתמורתם תבלינים טובים, פלפל או
- משהו אחר. ועוד, אם מזדמן לך עצמך ב'דאר אלג'והר' (חרוזים) בתפזורת בוול, בג' דרהמים בדינר
- בקירוב, קנה לי מהם כראות עיניך, כי את המין הזה מבקשים כאן הספרדים.
- ואם מזדמן לך מן הסוגים הפסולים (?), פחותים, זולים, מדינר עד ה' האלף. קנה
- מהם. אולי יזדמן לך קצת 'חבכאני' בינוניים ורחבים, אם יש בהם טובים,
- ואם יזדמן לך קצת 'כלאב' קטנים, אם הם טובים, מה' דינרים ומטה, קנה מהם
- ה'–ו' מחרוזות; אל תקנה מהם את הנסים לעולם, כי מייצרים בקירואן מה שאינו
- מגיע משם, והלוא אתה יודע זאת; ל'חב רמאן' אל תתקרב אפילו, כי הלוא כאן אינו שווה כלום;
- סיים נא את כל עיסוקיך, ושלח את סחורתך באונייה הראשונה, ואל תעשה מה שעשית
- אשתקד, כשבאו כל האוניות הראשונות, ולא היה לכם בהן אף משאוי אחד. ועוד : היפגש נא
- עם אדוני אבו אלקאסם עבד אלרחמן הצורף, והודע לו שאני מתרעם עליו מאוד,
- ראשית כי שלח לי 'חב רמאן', אף על פי שהזהרתיו על זאת; והלוא אין זה ראוי שינהג עמי כך; והם נשארו
- לנגד עינינו, ואנו אובדי עצות בגללם. ועוד כתבתי לו וביקשתי והתחננתי לפניו, וכתבתי לך ולבן
- דודי וביקשתי מכם כי תבקשו ממנו שלא ישלח לי אבני חן גדולות, כי לא נותר כאן למי
Bodl. MS heb. b 3/20 20 verso

Verso
- יבאע מנה פלם יפעל אלא קאום עלי שי מן מכ'זנה עלי קולה פי כתאבה אנה
- שי כאן ענדה מן עאם אול כ'לק אצפר אללה אלעאלם לו ארדת נקים ההנא
- מתלה בנצף מא רפעה עלי לכאן ד'לך אסהל כל שי ולכן לא חילה הדא אלדי
- קצ'י ולם נחמל אליה שי הדה אלסנה ללכ'לטה אלא בעץ' כרז ומרגאן כדנאה
- מעאמלה לם נריד קסמתה //ואו[ ]// ומא נץ' מן דר'א' וגהת לה סהמה וחבסת סהמי
- ואן כאן אכתר מאלנא תעוק ענד סידי אבי אלקאסם אבו אלחסין לאנה כאן
- צ'עיף אללה יג'מע עלינא ועליה וכדלך כתבת למולאי אלשיך' אבי נצר סאלתה אן ידפע
- לסידי אבי סעיד אבן עמי ק'ק' די'נ' ישתרי בהא כתאן מע מא בקי לנא ענדה מן
- עאם אול פתד'כר מולאי אלשיך אבי נצר פי ד'לך ותלזם סידי אבי סעיד אלי אן
- יאכדהא ותעאונה פי שדהא ושראהא ואנחדארהא ולא תקצר פי דלך
- וכד'לך לי ענד סידי אבי אלפצ'ל בן פרח ל'ה' ד'י'נ' מן גהה סידי אבו יעקב ימאן כאן
- צ'מנהא לי צהרה סידי אבו אלברכאת ולם ידפע לי שי וקד כתב אליה אלאן באן
- יסלמהא למולאי אלשיך אבי נצר פתד'כר מולאי אלשיך אבי נצר פי קבצ'הא
- ואתבאתהא פי חסאבי ותכ'אטב עליהא סידי אבי אלפצ'ל אלי אן ידפעהא וקד
- כתבת למולאי אלשיך אבי נצר וסאלתה ורגבת אליה פי אלענאיה בך ואן יכתב לך כתב
- אלי אבוציר פלא תכרג אלא בכתבה ואנת תנתפע בהא כתיר וכדלך סאלתה אן תעוק
- עליך שי מן רחלך יקדם לך עוצ'ה ואעלם אן לא נתקל עליך פי חאגה ולא
- כ'לפתך שי סוי אלחצר ללדאר פלם יכן פיך מנה אן תד'כרהא פי כתבך פצלא אן
- תשתריהא ואיש כאן יסוך לו עמלתהא וקת פראגך מן וסק אלאסכנדריא ואלאן
- לא יכון בד מן עמלהא פי הדה אלסנה ווצולהא פי אלמראכב אן שא אללה וקד אסתט'הרת
- בתוגיה אלקיאס כוף אן יכון צ'אע לך אלקיאס אלדי כאן מעך תכתץ באתם אלסלם
- וגמיע מן ענדנא יכצך באתם אלסלם ואנא מחבך עיאש סופר אכ'ץ סידי באתם אלסלם
verso
- למכור אותן; ולא כן עשה, אלא חייב אותי בכמות (אבני חן) ממחסנו, בטענה שכתב במכתבו, שזו
- כמות שהיתה אצלו מאשתקד, חלקות צהובות; אלוהים הוא היודע: אילו רציתי, יכולתי להשיג כאן
- כמותן, במחצית ממה שחייב אותי, בקלות רבה ; אין מה לעשות, כך
- נגזר עלי. לא שלחתי לו השנה שום דבר בשביל השותפות, חוץ מקצת חרוזים ופנינים קטנות שלקחתי
- בעמלה ולא רציתי לחלקם ; .... אבל מן הכספים שנכנסו שלחתי לו את חלקו ושמרתי את חלקי אני,
- אף שרוב כספינו מעוכבים אצל אדוני אבו אלקאסם אבו אלחסין, כי הוא היה
- חולה, יגן אלוהים עלינו ועליו. כיוצא בזה כתבתי לאדוני ורבי אבו נצר, וביקשתי ממנו שימסור
- לאדוני אבו סעיד בן דודי ק"ק דינר שיקנה בהם פשתים, יחד עם מה שנשאר אצלו לזכותנו
- מאשתקד, הזכר נא זאת לאדוני ורבי אבו נצר, ותתלווה כל הזמן לאדוני אבו סעיד עד
- שיקנה אותן ותעזור לו באריזתן ובקנייתן ובהסעתן, ככל שתוכל.
- ועוד, לזכותי אצל אדוני אבו אלפצל בן פרח ל''ה דינרים מכבוד אדוני אבו יעקב ימאן,
- שהבטיח לי חותנו אדוני אבו אלברכאת, אבל לא שילם לי דבר; כבר כתבו לו עכשיו
- שימסרם לאדוני ורבי אבו נצר; הזכר נא אפוא לאדוני ורבי אבו נצר, שיקבלם,
- וירשום אותם בחשבוני. ותבוא בדברים בעניין זה עם אדוני אבו אלפַצְל כדי שישלמם. כבר
- כתבתי לאדוני ורבי אבו נַצְר, וביקשתי ממנו והבעתי רצוני לפניו שידאג לך וכי יכתוב בשבילך מכתבים
- לבוציר; אל תצא אפוא, אלא עם מכתביו כי אכן יהיו לך לעזר רב. עוד ביקשתי ממנו שאם תתעכב
- לך כמות מסחורת יקדים וימסור לך אחרת במקומה. דע לך שלא אטריח אותך בצורכי קניותי ואיני
- מטיל עליך דבר חוץ מהמחצלות בשביל הבית, אבל לא הואלת אפילו להזכירן במכתביך, לא כל שכן
- לקנותן, ומה היה נופל ממך אילו עשית זאת בעת שהתפנית מהטעינה באלכסנדריה. מעכשיו
- אתה חייב אפוא לעשות זאת השנה, ולשולחן באוניות, ברצון האל. מצאתי לנכון
- לשלוח לך את המידות (של המחצלות), מחשש שמא אבדו לך המידות שהיו עמך. קבל נא את מיטב דרישות השלום.
- כל מי שאצלנו, שולח לך את מיטב דרישות השלום. ואני אוהבך, עיאש סופר, שולח לך, אדוני, את מיטב דרישות השלום.