Letter: Halper 394
Letter Halper 394What's in the PGP
- Image
- 2 Transcriptions
- 1 Translation
Description
India Book (IB) II, 5: Letter from ʿAmram b. Yosef to Mūsā b. Abī l-Ḥayy, Alexandria. Dating: 1094–97 CE. "The addressee Moses, mostly referred to as Mūsā, was active in communal affairs and was honored, because of his generosity, with the title Segullat (ha-'Yeshiva), 'Treasure' (of the Academy). He was a native of Tunisia, who had settled in Alexandria and was temporarily in Fustat. Lines 1-32, and margin: Expressions of friendship, complaints about the bad times, personal misfortune, and an eye disease, which made it impossible for Amram to come to Fustat in person. Verso, lines 1-7: Letters from Yosef b. Abū Kathīr Ibn Yahboy, sent, it seems, from 'Aydhab, contained, according to hearsay, news about Abū l-Faraj Nissim and the camphor. The addressee is advised to question the Jewish merchants arriving from there. Lines 7-20: In his dire circumstances ʿAmram had given some of his books to the schoolteacher Yiṣḥaq al-Nafūsī (also a Maghrebi) to sell, but this man had moved to Fustat and nothing was heard from him. Mūsā is asked to remind him of his duties as a pious person and gentleman. (See the introduction to II, 3, for the dating.)" Description from Goitein and Friedman. See IB II, 2–9: On Abu ’l-Faraj Nissīm, who disappeared in India, with his camphor (Goitein and Friedman, India Traders, 288–290)
Tags
Editors: Goitein, S. D.; Friedman, Mordechai Akiva
Translators: Goitein, S. D.; Friedman, Mordechai Akiva (in Hebrew)
recto
- [אטא]ל אללה בקא מולאי אלשיך אלגליל ואדאם סלאמתה
- [וסעאדתה] ותאיידה ונעמתה ען האל סלאמה ונעמה ושוק אליה
- [שריד קרב אל]לה אלאגתמאע בה במנה ופעלה עלי כיר ועאפיה
- [קד עלם אל]כאלק גלת קדרתה שוקי לחצרתה אל שריפה אדאם אללה עזהא
- [ואנא מא] אדע אלסואל ענהא פי כל אלאוקאת מן //מולאי\\ אלשיך אבו אלחסן
- [עלאל ...] אן [...] ומן אלואצלין מן אצחאבנא
- [פי כל] אלאוקאת פיבלגני סלאמתה אדאמהא אללה לה וחמדנא
- [אללה] ושכרנאה עלי דלך וסאלנאה אלמזיד להא כל כיר אנה ולי דלך
- [אל]לה יעלם דעאנא למולאי פי כל אל אוקאת אללה יתקבל מנא
- [פיה] צאלח אלדעא ואן ידזקה אחרית טובה ויפתח לה מידו המלאה
- [ויוק]ף בין ידיה אפעאלה אלחסנה ונחן מעתרפין בתפצל מןלאי
- [.]ק[..]ם וחר[.]ת אללה לא יכלינא כנה ונחסרוה עדת אללה לא יקטע
- ענה אלפצל ומא געלני לם נכתב למולאי פי כל אלאוקאת אלא
- איתאר אל תכפיף ען חצרתה ואל בארי עאלם פרחי בוצול כתאבה
- אליי לנתשרף בה פאחב מן פצלה לא יקטעה עני ולה פי דלך
- שכר טוב מן השמים ומא תריד עלמה יא מולאי מן חאלנא
- הו חאל אלומאן ומא ענדי אלא אן מולאי יסאל ען דלך ויבלגה לאנה
- מא הו שי יכפא ענה כאן פי וקת אל רכא מן קבל כיף בעד הדיך
- אל אמור אל עטימה אל גאזת עלינא וכרגנא מנהא אלי הדה אל
- גלא וקלת אלמעאיש ולולא רחמי שדי לא עזב ולא יעזוב
- לכאן גיר דלך ועשה למען שמו ומא אריד אשרח למולאי
- אכתר מן דלך לאני אעלם אן ישק עליה דלך אסל אללה אן יגעל אל
- עאקבה לל כיר ואעלם מולאי אן לי מדה טיילה רמד באל עינין
- מא תמכן לי כתבת כתאב כמא יצלח למקאבלת סידנא
- שר השרים נגיד הנגידים עוז בית ישראל ותפארתו
- ישמריהו שומר ישראל וארדת אן נגי לחצרתה לנתניה
- [פ]מנעני אלרמד וקלת קד יכון לא יכתאר דלך פאחב מן פצל
- אללה ומנה אן תנוב עני פי הדה אל נובה רחבים ידה עני ותתעדר
- [א]ליה לאן חקה לו משא אלאנסאן עלי ראסה לכאן אקל ואגבה
- [אסאל] אללה אן יסתירהו בסתר כנפיו וימציאהו חן וחסד ורחמים
- בעיני אלהים ואדם ויקיים עליו מק' שכ' ומצא חן ושכל טוב וג'
- ויהי דויד בכל דרכיו משכיל וייי עמו: ונחן דאעיין לה
- פי אל ליל ואל נהאר אללה יהיה בעזרו
recto, right margin
- [...]... איצא
- יעלמה
- דלך
- ואלי רבנו
- נהראי
- יעתד[ר]ו
- מני
- ענדה
- …
- מולאי
- [....]
Recto
- [אטא]ל אללה בקא מולאי אלשיך אלגליל ואדאם סלאמתה
- [וסעאדתה] ותאיידה ונעמתה ען חאל סלאמה ונעמה ושוק אליה
- [שדיד קרב אל]לה אלאגתמאע בה במנה ופצלה עלי כיר ועאפיה
- [קד עלם אל]כאלק גלת קדרתה שוקי לחצרתה אל שריפה אדאם אללה עזהא
- [ואנא מא] אדע אלסואל ענהא פי כל אלאוקאת מן //מולאי// אלשיך אבו אלחסן
- [עלאל ...] אן [...] ומן אלואצלין מן אצחאבנא
- [פי כל] אלאוקאת פיבלגני סלאמתה אדאמהא אללה לה וחמדנא
- [אללה] ושכרנאה עלי דלך וסאלנאה אלמזיד להא כל כיר אנה ולי דלך
- [אל]לה יעלם דעאנא למולאי פי כל אל אוקאת אללה יתקבל מנא
- [ויוק]ף בין ידיה אפעאלה אלחסנה ונחן מעתרפין בתפ צל מולאי
- [פיה] צאלח אלדעא ואן ירזקה אחרית טובה ויפתח לה מידו המלאה
- [.]ק[..]ם וחר[.]ת אללה לא יכלינא מנה ונחסבוה עדת אללה לא יקטע
- ענה אלפצל ומא געלני לם נכתב למולאי פי כל אלאוקאת אלא
- איתאר אל תכפיף ען חצרתה ואל בארי עאלם פרחי בוצול כתאבה
- אליי לנתשרף בה פאחב מן פצלה לא יקטעה עני ולה פי דלך
- שכר טוב מן השמים ומא תריד עלמה יא מולאי מן חאלנא
- הו חאל אלזמאן ומא ענדי אלא אן מולאי יסאל ען דלך ויבלגה לאנה
- מא הו שי יכפא ענה כאן פי וקת אל רכא מן קבל כיף בעד הדיך
- אלאמור אלעצימה אל גאזת עלינא וכרגנא מנהא אלי הדה אל
- גלא וקלת אלמעאיש ולולא רחמי שדי לא עזב ולא יעזוב
- לכאן גיר דלך ועשה למען שמו ומא אריד אשרח למולאי
- אכתר מן דלך לאני אעלם אן ישק עליה דלך אסל אללה אן יגעל אל
- עאקבה לל כיר ואעלם מולאי אן לי מדה טוילה רמד באל עינין
- מא תמכן לי כתבת כתאב כמא יצלח למקאבלת סידנא
- שר השרים נגיד הנגידים עוז בית ישראל ותפארתו
- ישמריהו שומר ישראל וארדת אן נגי לחצרתה לנהניה
- [פ]מנעני אלרמד וקלת קד יכון לא יכתאר דלך פאחב מן פצל
- אללה ומנה אן תנוב עני פי הדה אל נובה ותבוס ידה עני ותתעדר
- [א]ליה לאן חקה לו משא אלאנסאן עלי ראסה לכאן אקל ואגבה
- [אסאל] אללה אן יסתירהו בסתר כנפיו וימציאהו חן וחסד ורחמים
- בעיני אלהים ואדם ויקיים עליו מק שכ ומצא חן ושכל טוב וג
- ויהי דויד בכל דרכיו משכיל וייי עמו: ונחן דאעיין לה
- פי אל ליל ואל נהאר אללה יהיה בעזרו
Recto, margin
- [...] ... איצא / יעלמה/ דלך / ואלי רבנו/ נהראי / יעתד[ר]ו / מני / ענדה / ... / מולאי / [.....]
recto
- [יארי]ך ה' את חייך. אדוני, השיך' המפואר, ויתיד את שלומך
- [ואת אושרך] ועזרתו וחסרו לך. (הריני כותב ואני) בשלום ובמצב טוב ומתוך געגועים [עזים]
- עליך. [יקרב] ה' את פגישתי אתך בחסדיו ובטובו במצב טוב ובבריאות.
- [יודע ה] בורא, תתהדר גבורתו, את געגועיי על הדרתך האצילה, יתמיד ה' את יקרך.
- [ואני איני] חדל מלשאול עליך תמיד, את //אדוני\\ השיך' אבו אלחסן
- [עלאל ...] – ואת חברינו (היהודים) המגיעים הנה
- תמיד – והוא מודיע לי על שלומך – ה' יתמיד אותו לך. ושיבחנו
- [ את ה'] והודינו לו על כך, ושאלנו ממנו שיוסיף לך כל טוב, כי הוא המסוגל לכך.
- [ה'] יודע כי מתפללים אנו בעדך, אדוני, תמיד. הלוואי יקבל ה'
- את תפילתנו הנאמנה [עליו] וייתן לך אחרית טובה, ויפתח לך מידו המלאה
- [ויעמי]ד לפניו את מעשיך הטובים. ואנחנו מודים על חסדך, אדוני,
- [...] ואני שואל (?) את ה' שלא יניח אותנו בלעדיך ותחסר לנו, חס ושלום, שלא ימנע
- ממך את חסדו. ולא גרם לכך שלא כתבתי לך, אדוני, בכל עת אלא
- רצוני להקל על הדרתך. והבורא יודע את שמחתי כאשר מגיע מכתבך
- אליי, כדי שאני אתכבד בו, ואני מבקש מחסדיך לא למנוע אותו ממני. ולך בזה
- שכר טוב מן השמים. ומה שתרצה לדעת, אדוני, על מצבנו,
- הריהו המצב של הזמן. ומה שאצלי ייוודע לך, אדוני, אם רק תשאל עליו, שהרי
- לא היה דבר שנסתר ממך בעת הרווחה שמקודם לכן, על אחת כמה וכמה אחרי אלה
- הצרות הגדולות אשר עברו עלינו, ויצאנו מהם אל היוקר
- הזה והמחיה המצומצמת. ולולא רחמי שדי לא עזב ולא יעזוב,
- המצב היה שונה. ועשה למען שמו. ואיני רוצה לפרט לך, אדוני,
- יותר מכך, כי אני יודע כי זה מצער אותך. שואל אני מאת ה' כי יהפוך את
- האחרית לטובה. דע לך, אדוני, שכבר לתקופה ארוכה אני סובל מדלקת בעיניים.
- לא יכולתי לכתוב מכתב כראוי להפנות אותו במישרין אל אדוננו
- שר השרים נגיד הנגידים עוז בית ישראל ותפארתו,
- ישמרהו שומר ישראל. ורציתי לבוא להררתו כדי לברך אותו,
- [אולם] מנעה אותי דלקת–העיניים, ואמרתי: אפשר שהוא לא ירצה זאת. מבקש אני מחסדי
- ה' וממך, שתייצג אותי בשליחות זו, ותנשק בשמי את ידו, ותתנצל
- לפניו, כי לפי המגיע לו – אילו הלך אדם אישית, הייתה זו חובתו הקטנה ביותר.
- [שואל אני] מאת ה', כי יסתירהו בסתר כנפיו וימציאהו חן וחסד ורחמים
- בעיני אלהים ואדם, ויקיים עליו מק'[רא] שכ'[תוב] 'ומצא חן ושכל טוב' וג',
- 'ויהי דויד בכל דרכיו משכיל וייי עמו'. ומתפללים אנחנו למענו
- יומם ולילה. ה' יהיה בעזרו
recto, margin
[...] גם כן יודיע לו זאת, ואל רבנו נהראי, יתנצלו לו בשמי [...] אדוני [...]
verso
- [וא]חב מן מולאי חסב עואידה אל גמילה אן יסתקצי לנא
- [...] מן אליהוד אלואצלין מן עידאב לעל ענדהם עלם מן אלשיך
- [אבו א]ל פרג וקד כאן כתבת כתב מן אבו ועקוב יוסף בן אבו כתיר
- [מן] עדך פי אמר אלכאפור אלדי דכר לנא אלשיך אנה אנפדה
- [סא]לם לעל יצל לנא פי מסלתה כתאב נעלמו אן כאן הו
- [בק]י ענדהם או צאע או אש עמלו בה ולעל אתזיר להם
- מנה כבר יתפרג ענא בדלך ומא נצף למולאי מא עמל בנא
- אלמעלם אסחק אל נפוסי ודלך אז כנא הונא פי //אל\\וקת אלדי כאן חאצר
- פכנא פי ציקה פכרגת מצאחף נביעהא באע מנהא בעצהא
- ובקי לי ענדה אסתרהא תרכתהא לעל יקע לה משתרי יתמן מן גייר
- אן יגי יטלבהא יריהא לה וכאן אכרת מנה שוי עליהא חתי יביעהא
- אסתופא ענה ובקי לה בעץ פאתפק לה אלכרוג אלי ענדכם קלת
- לה אש הדא קאל מא נמצי אלא נסלם עלי מולאי אל רייס ונגי
- אקל מן שהר אוציתה עליהם וכרג ללאן פכתבת אליה עדה כתב
- גאני כתאב יקול לי אני עלי מגי מאנקים וקטע בי פי דלך ונחן
- מחתאגין פי כרובה פי הדה אלוקת פאחב מן מולאי יכאטבה לי
- אך יכתב לי אן רחלי ענדה ידפעה לי ואלדי לה נדפעה לה פלא
- נוכר דלך ואנא אכתב לה איצא כתאב ואנא נסתחכם אללה פיה
- ואנא נסאל ענה קום יקולו לי יגי וקום יקולו לא ועמל מעי
- מא לא יגב פי אלדין ולא פי אלמרוה אחב יקבח עליה דלך כתיר
- [כצ]צת הצרתך אלשריפה אפצל אלסלם וכל מן תשמלה ענארתה אלסלם //שלום\\
- [וית]פצל יכץ רבינו נהראי וולדה אפצל אלסלם ונחן דאעין לה ולולרה
- [אללה] ישאהדה פרחה בקרוב אן שא אללה
verso, address
- סידי ומולי אבו אברהם אללה וליה מחבה עמרם [ביר' יוסף זצ''ל]
- ר' יצחק המלמד ביר' חיים הסופר בפוסי
- אטאל אללה בקאה ואדאם עזה
- מולאי אלשיך אלגליל אבו עמראן אללה שאכר תפצלה
- רבנ' משה סגולת הישיבה רבנ' וליה
- אבו אלחי נ''ע אטאל אללה [בק]אה
Verso
- [וא]חב מן מולאי חסב עואידה אל גמילה אן יסתקצי לנא
- [...] מן אליהוד אלואצלין מן עידאב לעל ענדהם עלם מן אלשיך
- [אבו א]ל פרג וקד כאן כתِבת כתב מן אבו יעקוב יוסף בן אבו כתיר
- [מן] עדן פי אמר אלכאפור אלדי דכר לנא אלשיך אנה אנפדה
- [סא]לם לעל יצל לנא פי מסלתה כתאב נעלמו אן כאן הו
- [בק]י ענדהם או צאע או אש עמלו בה ולעל אתזיד להם
- מנה כבר יתפרג ענא בדלך ומא נצף למולאי מא עמל בנא
- אלמעלם אסחק אל נפוסי ודלך אן כנא הונא פי //אל//וקת אלדי כאן חאצר
- פכנא פי ציקה פכרגת מצאחף נביעהא באע מנהא בעצהא
- ובקי לי ענדה אכתרהא תרכתהא לעל יקע לה משתרי יתמן מן גייר
- אן יגי יטלבהא יריהא לה וכאן אכדת מנה שוי עליהא חתי יביעהא
- אסתופא ענה ובקי לה בעץ פאתפק לה אלכרוג אלי ענדכם קלת
- לה אש הדא קאל מא נמצי אלא נסלם עלי מולאי אל רייס ונגי
- אקל מן שהר אוציתה עליהם וכרג ללאן פכתבת אליה עדה כתב
- גאני כתאב יקול לי אני עלי מגי מא נקים וקטע בי פי דלך ונחן
- מחתאגין פי כרובה פי הדה אלוקת פאחב מן מולאי יכאטבה לי
- אן יכתב לי אן רחלי ענדה ידפעה לי ואלדי לה נדפעה לה פלא
- נוכר דלך ואנא אכתב לה איצא כתאב ואנא נסתחכם אללה פיה
- ואנא נסאל ענה קום יקולו לי יגי וקום יקולו לא ועמל מעי
- מא לא יגב פי אלדין ולא פי אלמרוה אחב יקבח עליה דלך כתיר
- [כצ]צת חצרתך אלשריפה אפצל אלסלם וכל מן תשמלה ענאיעתה אלסלם //ושלום//
- [וית]פצל יכץ רבינו נהראי וולדה אפצל אלסלם ונחן דאעין לה ולולדה
- [אללה] ישאהדה פרחה בקרוב אן שא אללה
Verso, upside down
- סידי ומולאי אבו אברהם אללה וליה מחבה עמרם [ביר יוסף זצל]
- ר יצחק המלמד ביר חיים הסופר נפוסי
- אטאל אללה בקאה ואדאם עזה
- מולאי אלשיך אלגליל אבו עמראן אללה שאכר תפצלה
- רבנ משה סגולת הישיבה רבנ וליה
- אבו אלחי נע אטאל אללה [בק]אה
verso
- [ואני] מבקש ממך, אדוני, כפי חסדיך הטובים, שתתעניין בשבילנו
- [...] אצל היהודים המגיעים מן עיד'אב, שמא יש אצלם ידיעה על השיך'
- [אבו א]לפרג'. וכבר נכתבו מכתבים מאת אבו יעקוב בן אבו כת'יר
- [מן] עדן בדבר הקמפור, אשר הזכיר לנו השיך', שהוא שלחו
- [ש]לם. שמא בזכות שאלתך יגיע לנו מכתב, ונדע, אם הוא
- [נשא]ר אצלם או שאבד או מה עשו בו, ושמא נוספה להם
- ידיעה ממנו, וירווח לנו בזה. ולא אוכל לתאר לך, אדוני, מה עשה לנו
- המלמד אסחק אלנפוסי. וזאת שהיינו, בזמן שהוא היה כאן
- במצוקה, והוצאתי מצחפים למכירה. הוא מכר את מקצתם,
- ורובם נשארו אצלו לזכותי. הנחתי אותם, שמא יזדמן אצלו קונה שיש בו אמון, בלי
- שיבוא לבקש אותם, והוא יראה אותם אליו. ולקחתי ממנו דבר קטן עליהם עד שימכור אותם.
- ואקבל תשלום מלא ממנו. ונשארו לו אחרים. והזדמן לו לנסוע אל מקומכם. אמרתי
- לו: 'איזה דבר זה'? אמר, 'איני הולך אלא לברך את אדוני ה'רייס', ואבוא
- בפחות מחודש'. הוריתי לו לטפל בהם. והוא יצא עד עכשיו, וכתבתי לו כמה מכתבים.
- הגיע אליי מכתב, (שבו) הוא אומר לי, 'אני עומד לבוא, לא אשהה', והוא מנע ממני את מחייתי בכך. ואנחנו
- צריכים לפרוטה בזמן (הרע) הזה. מבקש אני אפוא ממך, אדוני, שתאמר לו בשבילי,
- שיכתוב לי אם סחורתי אצלו, ימסור אותה אליי, ומה ששייך לו אמסור לו, ולא
- אעכב את זה. גם אני אכתוב לו מכתב. ואני מבקש מאת ה' שהוא ישפוט בעניינו.
- ואני שואל על אודותיו, ויש אנשים האומרים לי שהוא בא, ואנשים האומרים שלא. הוא עשה עמי
- מה שאינו ראוי לא מצד יראת השמים ולא מצד היושר האנושי. מבקש אני שתגנה אותו על כך מאוד.
- [מבר]ך אני את הדרך האצילה במיטב ברכות השלום, וכל החוסים בך שלום, ושלום.
- הואל נא לברך בברכת השלום הטובה ביותר את רבנו נחראי ובנו, ואנחנו מתפללים למענו ולמען בנו.
- [ה'] יראה לו את שמחתו בקרוב, אם ירצה ה'.
verso, address
- (אל) אדוני ורבי אבו אברהם' – ה' הוא פטרונו –
- ר' יצחק המלמד ביר' חיים הסופר נפוסי,
- יאריך ה' את חייו ויתיר את יקרו.
- (אל) אדוני השיך' הנכבד אבו עמראן – ה' פטרונו –
- רבנ' משה סגולת הישיבה רבנ'
- אבו אלחי נ"ע, יאריך ה' את חייו.
- (מאת) אוהבו עמרם [ביר' יוסף זצ"ל]
- המודה על חסדיו.
Halper 394 p. 1
Halper 394 p. 2