Scholarship on Letter: T-S 28.22
Letter T-S 28.22- Bibliographic citation
- S. D. Goitein and Mordechai Akiva Friedman, India Book 1: Joseph Lebdi prominent india trader: Cairo Genizah documents (in Hebrew) (Jerusalem: Ben-Zvi Institute, 2009).
- Relation to document
- Edition
- Bibliographic citation
- S. D. Goitein and Mordechai Akiva Friedman, India traders of the middle ages : documents from the Cairo Geniza : India book (Leiden and Boston: Brill, 2008), vol. 1.
- Location in source
- I-14
- I-14
- Relation to document
- Digital Edition
- Digital Translation
- Translation
- Bibliographic citation
- S. D. Goitein, unpublished editions.
- Location in source
- Relation to document
- Digital Edition
- Edition
Image
Transcription
Translation
Editors: Goitein, S. D.; Friedman, Mordechai Akiva
Translators: Goitein, S. D.; Friedman, Mordechai Akiva (in English)
T-S 28.22 1r
S. D. Goitein and Mordechai Akiva Friedman, India traders of the middle ages : documents from the Cairo Geniza : India book (Leiden and Boston: Brill, 2008), vol. 1.
recto
- [... מר]פע וגטא [זנה ע''ח ונצף מגסל ...]
- [וזנה אתנין וכ]מסין דרהמא ורבע [...]
- [וזן אלכל תל]ת מאיה ותסעה וכמסין דרהמ[א ...]
- [אבי יעקוב אלחכים [... הד]ה אלאוזאן אמלאה [א...]
- מולאי ויתחקק פי דפתרה ואלצרה אלנח [אס ...]
- ובעתה ואכדת עוצהא נחאס בתרוה גמיע מ[א ...]
- אבי יעקוב וקד כנת אעלמת מולאי בדלך ואתב[תה פי דפתרה ... וקד]
- סאלת מולאי פי אסלאף עלי כמסין בהאר פלפל ופעל [תה וקסמת אלסלף]
- למרכב אלקמי ולמרכב בהזאת וכרגנא גמיענא פי [...]
- ותפצלת ונזלת שיעתני פי אלבחר ומואליי אכותך [... ודכלת]
- בלאד אלתיז וסמעת מא גרי עלי פי אלתיז ומא ודי [אלי וצולי אלי נהר]
- וארה סאלם בחמד אללה תעאלי ווצלני כתאבך אלי [נהרוארה וצחבתה]
- גמלה דנאניר תרסם לי אן אבתאע לך פילמאן ובד[...]
- חריר ומחאבס חמר וסוד וטברי ומכאד ואן תב[קי ...]
- אזנה מן ענדי ואשתרית חואיגך גמיעהא מן מאל[י... ואלדנאניר]
- דפעתה לדאדא אלביאע עלי זיאדה רבע פי אלדין [אר ...]
- בעד אן כאצם אלוזיר ואלדנאניר ענדה אלי אליום [...]
- אלחואיג אלמכתצה בך ובאכותך וגעלת פי וסטה [א... וכתבת אליך]
- וקלת יאכד כל מנכם שהות⟦ך⟧ה ואלבאקי יבקא לי ל[... ולי]
- איצא צרתין מחאבס ואנפדתהם מע אל[...]
- סאלמין ואעלמתך יא מולאי אנני טאיע [... ופי אלבחר קד גרי]
- עלי מן אלאהואל מא קד ערפתה ומא כפי [ענך יא מולאי אנני וצלת]
- אלי מרבאט סאלמא במא כלץ מן מאלי וכנת [...]
- אנפדתה אליכם מן מרבאט עוץ מן מאלכם [... וכתבת]
- אליך אשרח לך חאלי אסאלך פי תצחיח //תמן גמיע\\ אלחואיג [...]
- אלמקדם דכרהא וכדלך מא צח פי אלנחאס במעז[...]
- בהאר וכנת סאלתך אן תחמל לי אלכמסין בהאר אל[פלפל ... מע מא]
- כאן לי ענדך מן סאיר אלבצאיע אלתי כנת כלפתהא [...]
- אלי דהלך אן קדרת עלי דלך ואן לם תקדר יצלני כ[תאבך ... יוקפני]
- עליה אמא אן אגי ואחמל מא לי וללשיך אבי יעקוב [אלחכים ...]
- ווצלתני כתבך אלכרימה במא אנת אהל לה וקלת לי [...]
- עלי שלום פאן רחלך יצל דהלך ויסבקך ואתכלת על[י אללה תעאלי]
- ועלי מולאי וכנת אנפדת מע //בן\\ אלנאכדאה ואלאשתיאם [...]
- וסתין קטעה פולאד ודון אלסבעין מנכל אלי ענד מולאי ובלס[...]
- בן אלדבאג כמא עלם מולאי ותלפת ואלאן יא מולאי אלגרץ [אלמקצוד]
- בה פי הדא אלכתאב הו תכליץ מא יכתץ באלשיך אבי יעקוב אל[חכים]
- אדאם אללה עזה מן גמיע חואיגה אלמכתצה בה ושרחהא
- אלסבע קטע אלפצה אללטאף אלמקדם דכרהא ווזנהא << ואלקטעה
- אלאשנה ווזנהא ⟦עלי מא דכר אלחכים⟧ ארבעה (!) מאיה מנא ורמא צח פיהאוו ⟦ואלמעול⟧
- עלי מא צח ענד מולאי ואלאפתימון ווזנה עשרה אמנא ⟦עלי מא דכר⟧
- ⟦איצא⟧ ואלצרה אלנחאס ⟦דכר איצא אן⟧ וזנהא מאיה ועשרה ארטאל
- במצר //במא כאן פיהא מן אלצב ואלצרב ובענא מנהא אלצרב ואבתענא עוצה אלצב\\ ואלמחמודה ⟦דכר אן⟧ וזנהא עשרין דרהמא ואלכרקה אללפאפה
- איצא תחקק יא מולאי גמיע מא צח פי הדה אלחואיג אלמקדם
- דכרהא אלמכתצה באלשיך אבי יעקוב אלחכים אדאם אללה עזה
- ומא צח פי אלכמסין בהאר אלפלפל אלדי כנת סאלתך אלאסלאף עליהא
- //⟦וערפתך אן ללשיך אבי יעקוב מן גמלתהא טו⟧\\ ומא צח פי אלנחאס מפרד לאנני קד דפעת לה מאיתי דינארא
- עלי דלך ועלי מא כאן לה צחבתי אלי נהר וארה איצא מן אלמיעה
- ואלמרגאן ואנא אגדד אלסואל למולאי אלשיך אדאם אללה תאיידה
- אן יחקק לי מא צח פי כל חאגה מן הדה אלחואיג ואלפצה כל קטעה
- וקטעה באוזאנהם ואסעארהם ואתמאנהם << ומא צח פי אלכמסין
- בהאר אלפלפל ויתכלף לי אלמשקה פי עמל אלחסאב פי דלך כמא
- עהדת מן תפצלה קדימא וחדיתא ומא כאן לי לכאצתי אלדי
- דכרתה חצרתה ווצלני בה כתאבה הו מקבול ענדי גאיז לא אשך
- פיה ומא תחקק מן גמלה מא יכתץ במולאי אלשיך אבי יעקוב
- אלחכים אדאם אללה עלאה תנעם יאמולאי ותשתרי באלמבלג בצאעה
- תנפדהא מע מן יקע אלראי עלי איצאל הדא אלכתאב מן ידה בוכאלה
- תכתב לה באמר בית דין ויקלדני פי דלך אלמנה ולא ילחקה תואני
- פיה //לקבצה ליצל אלי בית דין ליצל כל מנא אלי חקה\\ וקד כנת כתבת אלי מולאי אדאם אללה עזה וסאלתה אן יספר
- מא ענדה מן גמיע מא יכתץ בי ובאלשיך אבי יעקוב אלמדכור חרס
- אללה עזה חסב מא ירי בר או בחר לעל אלכאלק תעאלי יגבר אלכסארה
- פי דלך וארגו אן יכון תפצל ופעל דלך לאנני כנת אטלקת לך דלך
- ואלכאלק תעאלי יחרס מדתה ויטיל עמרה ועמר אולאדה ומואליי
- אכותה ולא יעדמני בקאהם ואסאלה אן יתחפני בכתאבה
- אלכרים מצמן אכבארה ואחואלה ואלעארץ מן חאגאתה ומהמאתה
- פאני אסר בדלך פעל מנעמא לא עדמתה מולאי מעצרץ באתם
- אלסלאם ומואליי אכותה ואולאדה מכצוצין באגל סלאם ושלום
- וסאיר אלאצדקא ומן סאל עני או יסל עני מכצוצין באגל סלאם
- ואטיב תחיה ושלום ישע רב
- יוסף בר דויד
- נ''נ
recto, right margin
- שט''נ ומא צח פיהא
- בעד
- אכראג מא
- יסתחק
- עליה
- מן מכס
- ועמאלה
- ומא
- אצפתה
- עלי תמן
- אלנחאס
- והו
- ג דנא'
I, 14
- [...מר]פע וגטא ו[זנה עח ונצף מגסל ...]
- [וזנה אתנין וכ]מסין דרהמא ורבע [...]
- [וזן אלכל תל]ת מאיה ותסעה וכמסין דרהמ[א ...]
- [אבי יעקו]ב אלחכים [... הד]ה אלאוזאן אמלאה[א ...]
- מולאי ויתחקק פי דפתרה ואלצרה אלנח[אס ...]
- ובעתה ואכדת עוצהא נחאס בתרוה גמיע מ[א ...]
- אבי יעקוב וקד כנת אעלמת מולאי בדלך ואתב[תה פי דפתרה ... וקד]
- סאלת מולאי פי אסלאף עלי כמסין בהאר פלפל ופעל[תה וקסמת אלסלף]
- למרכב אלקמי ולמרכב בהזאת וכרגנא גמיענא פי [...]
- ותפצלת ונזלת שיעתני פי אלבחר ומואליי אכותך [... ודכלת]
- בלאד אלתיז וסמעת מא גרי עלי פי אלתיז ומא ודי [אלי וצולי אלי נהר]
- וארה סאלם בחמד אללה תעאלי ווצלני כתאבך אלי [נהרוארה וצחבתה]
- גמלה דנאניר תרסם לי אן אבתאע לך פילמאן ובד[...]
- חריר ומחאבס חמר וסוד וטברי ומכאד ואן תב[קי ...]
- אזנה מן ענדי ואשתרית חואיגך גמיעהא מן מאל[י.... ואלדנאניר]
- דפעתה לדאדא אלביאע עלי זיאדה רבע פי אלדינ[אר ...]
- בעד אן כאצם אלוזיר ואלדנאניר ענדה אלי אליום [...]
- אלחואיג אלמכתצה בך ובאכותך וגעלת פי וסטה[א... וכתבת אליך]
- וקלת יאכד כל מנכם שהות[[ק]]ה ואלבאקי יבקא לי ל[... ולי]
- איצא צרתין מחאבס ואנפדתהם מע אל[...]
- סאלמין ואעלמתך יא מולאי אנני טאיע [... ופי אלבחר קד גרי]
- עלי מן אלאהואל מא קד ערפתה ומא כפי [ענך יא מולאי אנני וצלת]
- אלי מרבאט סאלמא במא כלץ מן מאלי וכנת [...]
- אנפדתה אליכם מן מרבאט עוץ מן מאלכם [... וכתבת]
- אליך אשרח לך חאלי אסאלך פי תצחיח //תמן גמיע// אלחואיג [...]
- אלמקדם דכרהא וכדלך מא צח פי אלנחאס במעז[...]
- בהאר וכנת סאלתך אן תחמל לי אלכמסין בהאר אל[פלפל...מע מא]
- כאן לי ענדך מן סאיר אלבצאיע אלתי כנת כלפתהא [...]
- אלי דהלך אן קדרת עלי דלך ואן לם תקדר יצלני כ[תאבך... יוקפני]
- עליה אמא אן אגי ואחמל מא לי וללשיך אבי יעקוב [אלחכים ...]
- ווצלתני כתבך אלכרימה במא אנת אהל לה וקלת לי [...]
- עלי שלום פאן רחלך יצל דהלך ויסבקך ואתכלת על[י אללה תעאלי]
- ועלי מולאי וכנת אנפדת מע //בן// אלנאכדאה ואלאשתיאם [...]
- וסתין קטעה פולאד ודון אלסבעין מנכל אלי ענד מולאי ובלס[ ...]
- בן אלדבאג כמא עלם מולאי ותלפת ואלאן יא מולאי אלגרץ [אלמקצוד]
- בה פי הדא אלכתאב הו תכליץ מא יכתץ באלשיך אבי יעקוב אל[חכים]
- אדאם אללה עזה מן גמיע חואיגה אלמכתצה בה ושרחהא
- אלסבע קטע אלפצה אללטאף אלמקדם דכרהא ווזנהא <<שטנ ומא צח פיהא>> ואלקטעה
- אלאשנה ווזנהא [[עלי מא דכר אלחכים]] ארבעה מאיה מנא //ומא צח פיהא// [[ואלמעול]]
- עלי מא צח ענד מולאי ואלאפתימון ווזנה עשרה אמנא [[עלי מא דכר]]
- [[איצֹא]] ואלצרה אלנחאס [[דכר איצֹא אן]] וזנהא מאיה ועשרה ארטאל
- במצר //במא כאן פיהא מן אלצב ואלצרב ובענא מנהא אלצרב ואבתענא עוצֹה אלצב// ואלמחמודה [[דכר אן]] וזנהא עשרין דרהמא ואלכרקה אללפאפה
- איצא תחקק יא מולאי גמיע מא צח פי הדה אלחואיג אלמקדם
- דכרהא אלמכתצה באלשיך אבי יעקוב אלחכים אדאם אללה עזה
- ומא צח פי אלכמסין בהאר אלפלפל אלדי כנת סאלתך אלאסלאף עליהא
- //[[וערפתך אן ללשיך אבי יעקוב מן גמלתהא טו]]// ומא צח פי אלנחאס מפרד לאנני קד דפעת לה מאיתי דינארא
- עלי דלך ועלי מא כאן לה צחבתי אלי נהר וארה איצא מן אלמיעה
- ואלמרגאן ואנא אגדד אלסואל למולאי אלשיך אדאם אללה תאיידה
- אן יחקק לי מא צח פי כל חאגה מן הדה אלחואיג ואלפצה כל קטעה
- וקטעה באוזאנהם ואסעארהם ואתמאנהם <<בעד אכראג מא יסתחק עליה מן מכס ועמאלה ומא אצפתה עלי תמן אלנחאס והו ג דנא>> ומא צח פי אלכמסין
- בהאר אלפלפל ויתכלף לי אלמשקה פי עמל אלחסאב פי דלך כמא
- עהדת מן תפצלה קדימא וחדיתא ומא כאן לי לכאצתי אלדי
- דכרתה חצרתה ווצלני בה כתאבה הו מקבול ענדי גאיז לא אשך
- פיה ומא תחקק מן גמלה מא יכתץ במולאי אלשיך אבי יעקוב
- אלחכים אדאם אללה עלאה תנעם יאמולאי ותשתרי באלמבלג בצאעה
- תנפדהא מע מן יקע אלראי עלי איצאל הדא אלכתאב מן ידה בוכאלה
- תכתב לה באמר בית דין ויקלדני פי דלך אלמנה ולא ילחקה תואני
- פיה //לקבצה ליצל אלי בית דין ליצל כל מנא אלי חקה// וקד כנת כתבת אלי מולאי אדאם אללה עזה וסאלתה אן יספר
- מא ענדה מן גמיע מא יכתץ בי ובאלשיך אבי יעקוב אלמדכור חרס
- אללה עזה חסב מא ירי בר או בחר לעל אלכאלק תעאלי יגבר אלכסארה
- פי דלך וארגו אן יכון תפצל ופעל דלך לאנני כנת אטלקת לך דלך
- ואלכאלק תעאלי יחרס מדתה ויטיל עמרה ועמר אולאדה ומואליי
- אכותה ולא יעדמני בקאהם ואסאלה אן יתחפני בכתאבה
- אלכרים מצמן אכבארה ואחואלה ואלעארץ מן חאגאתה ומהמאתה
- פאני אסר בדלך פעל מנעמא לא עדמתה מולאי מכצוץ באתם
- אלסלאם ומואליי אכותה ואולאדה מכצוצין באגל סלאם ושלום
- וסאיר אלאצדקא ומן סאל עני או יסל עני מכצוצין באגל סלאם
- ואטיב תחיה ושלום ישע רב
- יוסף בר דויד
- ננ
S. D. Goitein and Mordechai Akiva Friedman, India traders of the middle ages : documents from the Cairo Geniza : India book (Leiden and Boston: Brill, 2008), vol. 1.
- I asked my lord to grant me an advance on fifty bahārs pepper; you agr[eed and divided the amount]
- between the boat of al-Qummī and the boat of Bihzāt. We all went out in [. . .]
- 10. and you most kindly came down (to the port) and bade me farewell in the boat, you and my lords, your brothers. [. . . I entered]
- the land of al-Tīz, and you have heard what happened to me in al-Tīz and what led [to my arrival in Nahr-]
- wāra in safety, thank God, the Exalted. I received your letter, which was sent to [Nahrwāra together with]
- an amount of dinars. You asked me to buy for you two faylams and bd[. . .]
- of silk, red and black wrappers, Ṭabarī cloth, and pillow cases, and if the dinars sent were not [sufficient, I should]
- advance the funds needed. I bought all you ordered with my own money. [Your dinars]
- I gave to Dādā, the salesman, for an additional quarter per dinar [. . . He got them back,]
- after he had sued the vizier, and they are still with him [. . . I dispatched]
- the goods for you and your brothers and put into them [bags with beads(?). I wrote to you,]
- saying: May every one of you take what he desires, and the rest will remain for me [. . . To me belong]
- also two bundles of wrappers, which I sent together with [your goods. I hope they arrive]
- safely. I informed you, my lord, that I willingly [. . . On sea]
- I experienced horrors, as you know, but you have also heard [that I arrived]
- in Mirbāṭ safely together with what of my goods was salvaged. I [bought you steel and]
- sent it to you (pl.) from Mirbāṭ, as a replacement for your (pl.) goods [lost on my voyage. I wrote]
- to you (s.), explaining my situation, and asking you to verify \\the price of all// goods [. . .]
- previously mentioned, also what had been obtained for the copper in Maʿ.[. . . and the cost of the 50]
- bahārs and requested you to send the 50 bahārs of [pepper . . . together]
- with all the goods I had left with you [in your warehouse . . .]
- to Dahlak, if you could do so; and if this is not possible, you should let [me know . . .,]
- whereupon I would come and carry with me my own goods and those belonging to Sheikh Abū Yaʿqūb al-Ḥakīm, [may God preserve his honored position!].
- Your precious letters with messages befitting you, reached me, saying: [When your pepper will arrive]
- in safety, then your merchandise will get to Dahlak even before your arrival there. I put my trust in [—God, may His name be exalted!—]
- and in my lord, and sent with \\the son of// the nākhudā and the first mate [Ibn al-Dabbāgh . . .]
- and 60 pieces of steel and less than 70 sieves to my lord, but lea[rned that . . .]
- Ibn al-Dabbāgh . . . as my lord also knows, and the shipment perished.