Letter: T-S NS J419
Letter T-S NS J419Tags
Description
Letter from Yefet b. Menashshe Ibn al-Qaṭāʾif, in Alexandria, to one of his brothers (Ḥalfon or Peraḥya), in Fustat. Fragment (left side of recto). Dating: first half of the 12th century. The letter describes the general mourning of the community in Alexandria after somebody's death. Mentions a cantor from the Ibn al-Jāzfīnī/Ghāzfīnī family; Abū l-Khayr; and a young woman. (Information from Frenkel.)
Edition: Frenkel, Miriam
Translation:
Transcription
Miriam Frenkel, The Compassionate and Benevolent: The Leading Elite in the Jewish Community of Alexandria in the Middle Ages (in Hebrew) (Jerusalem: Ben-Zvi Institute for the Study of Jewish Communities in the East, 2006).Recto
- [ ] ואדאם עזך[ ]
- [ ] פיה מן אלבכא ואללטם
- [ ] צבחה יום אלגמעה
- [ ]נא וכל מן פי אלבית אלי יום
- [ ] ליל ונהאר טול אלז' איאם
- [ ]מן אלספר[ ]בעץ[ ]יבתאהלה רחמה
- ובאלסבת אנפד מולאי אלחבר שצ אלחזן בן אלגאזפיני אלי אלבית וכאן
- [ ]ויקאל מן אלאקאויל אלמשהורה אלפגיעה חסבמא
- [ ]ש"צ דאכל וברא וישהד אללה לקד ענדהם מן אלחזן
- [ ג]עו לה פי נפסה ולנא פיה אללה תעאלי רחמה
- [ ] וסליחה ברוך דיין אמת שופט בצדק ואמת והדא
- [ ]ם השל[ ]ל הדה אללה תעאלי יצברנא גמיע
- [ ]נים [ ]ה עמלת בסאט עז עלי וגבת אלחזאנין ומן
- [ ב]אסט מתל אלצעאליך מתלי וכאן בסאט כביר וכאן פיה
- [ ]ם אלנהאר יום אלסבאת מא בקי פי אסכנדריה צגיר
- [וכביר] רגל ונסא גזאהם אללה כיר ואחסן ע[ ] ואנא
- [ ] גמיע לאנת קד ברד נאר קלבך וזכית בנטירה וקצית לה
- [ ]ה הדא לא בתנאה טוב שם משמן טוב ותעני כיאר
- [ ] אופא ממא ענדנא נחן והדא סביל לא א[ ]
- [ ] סוף [ ]יאפי לא תסמע כלאם אלזאיד ואלנאקץ תקע
- [ ] הדא [ ] נחן נתפוה
- [ ] אבו אלכיר פי אמורהא
- [ ]ללבית וללטריק
- [ ] נכרמוהא צגירנא
- [וכבירנא נו]גה להא אלצביה
- [ ] והי איש מא שאת
- [ ] קלבהא ויחסן
Translation
ע"ב
- [ ]רתוה ויהדו בה חליצה
- [ ] אכתר ואכתר
- [ ]עי כ[ ] אבונא
- [ ]ות נערף לאבי מ[ ]
- [ ] הדה אלסת
- [ ]תעגבת כיף [ ]תם אלמקאדיר אליאן בלגת
- [ ]מר אלטויל ומא חסבת פי נפסי ותחקקת אלא אנא
- [ ] אלמקאדיר מא ערף אחד איש תולד ונחן
- [ ] מנא עלם כיר ולא יואכרנא תכתץ אגל אלסלאם
- [ וכל מן תשמל] ענאיתך אלסלאם ושלומך יגדל לנצח סלה
כתובת
- [אכי] וסידי ואלעז[יז עלי חלפון]
- בר מנשה הלוי [אטאל אללה]
- בקאה וא[דאם עזה]