Letter: T-S 13J23.3

Letter T-S 13J23.3

Tags

Input date

In PGP since 2017

Description

Letter of Benayahu b. Musa, an Alexandrian from Maghribi origin, to Nahray b. Nissim in Fustat. The letter contains severe complaints on the local Alexandrian Jews treatment of foreigners, especially from the Maghrib. The letter sheds light on a big communal dispute which reached the Muslim authorities and almost caused the writer to convert to Islam. The letter mentions in passing Avraham al-Deri as being in Alexandria and, apparently, as being on friendly terms with the writer. Benayahu also conveys his preoccupation for the addressee, who is recovering from an illness (r3–6). (Information from Frenkel)

T-S 13J23.3 1r

1r

Transcription

Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.

Recto

  1. בשמך רחמנא
  2. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אל שיך אל גליל גדול הישיבה ואדאם סלאמתה
  3. וסעאדתה ונעמתה מן אל מסתקר כאן קד בלגנא אן מולאי אל שיך לחקה וגע
  4. ואשתגל בדלך קלובנא וכאן מולאי אל שיך אבי אלחסן עלאן צייק אלצדר אלי אן בלגנא
  5. אנה אתגה אלי אל עאפיה ודכל אל חמאם פשכרנא אל בארי עלי דלך כתיר וארגו
  6. תכון עאפיתה דאימה לאן לגמיע אל נאס ביה {!}נפע פי אל חק ואכתרה אלי אקארבה
  7. אל מגארבה אלדי כאפת אלסנין אלמתקדמה עזיזין מבגלין ענד גמיע אל ריסא
  8. ואל מתקדמין אלא פי האדי אל איים {!} אלדי כאנו יחסבו אנהא תכון להם אופא
  9. מן גמיע מא כאנו יצנו ודלך בבקא מולאי אל רייס אל אגל שר השרים ירום
  10. הודו פמן דינה ופצלה אלדי כמל אללה פיה גמיע אלכצל אל פאצלה עלי גמיע
  11. מן תקדם בעדה טמע פיה ופינא ודלך מא כפא ענה אחואלנא מעהם טול
  12. האדי אל איים בלסכנדריה ומא נקאציו מן אל מרורות ונחתמל תכפיף ען
  13. סידנא ירום הודו ונקול בעצנא אלי בעץ' יבקיה אל בארי ויחייה אסמה אל
  14. עזיז יכפאנא אלי אן זאד אלחאל וכאנו אלזמאן כאמל יכמנו לנא אל שר ואל
  15. בלא ומא ענדנא מן דלך כבר אלי אן אתפק פי אל ציפה אלמאציה טלב דנאניר
  16. מן אצחבנא פראית ירידו יפעלו פינא אל קביח ויבלגו גרץ' פמצית אנא
  17. ואלה’ִ נפר אלגרבה אלי אל שופט ותראמית אליה וקלת לה כד מן כל ואחד חסבמא
  18. תראה פוזננא כל ואחד תחת נגמה ולם נכלם אחד מנהם פצעב עליהם אלדי גרת
  19. אל קצה עלי מתל האדי וכאן ר' אברהם אל דרעי חאצר פלמא גת האדי אל נובה
  20. אל אכרה מצינא אלי אלשופיט וסאלנאה ובסת רגליה אן נכונן {!} מתל אל דפעה אלאולא
  21. כוף מנהם ומן קלת אלאנצאף ואלתשפי אלדי פי קלובהם מנא פלם יטאוענא אל
  22. שופיט חסב מא געלו פי קלבה פמצו מנהם עשרה ואלרייס ואלשיך אבו אל עלא צאעד
  23. וכתבו אל נאס וגעלו עליהם פלמא ראינא אל אמר עלי האדי מצינא אלי אל שופיט
  24. וקלנא לה אבצר אלדי עלינא נזנה בעד מא גרא עלינא מנהם כל קביח ומדו
  25. אידיהם אלי אל שיך אבו אלחסן עלאן פי אל מקאבר פוזננא אלדי עלינא ואכדנא כט
  26. אלקאצי ועלאמתה כאן לא יכלמנא אחד פלמא ראו אלחאל עלי האדי אל צורה כסרו אל
  27. גרידה וגעלוהא עלי אל נצף וקאלו אלאסכנדראניין קום פקרא תרגעו מענא וכאן קד
  28. וצל כתאב מן סידנא אל רייס ירום הודו וגרא ביננא כלאם קדאם אל שופיט

Right Margin

  1. קלת לה כלי אל שהוא וכתב גמיע אל נאס וגרי אלדי חכם אללה עלינא ביה וגעל אל נאס אלדי פיהם רמק יזנו
  2. כאנהם מא אראדו שי מן האדי פמצא בן נחום אלי אל כניס ולם יעלם אחד מן אצחבנא {!} ופעל בי

Upper Margin

  1. מא הו אהל לה קדים וחדית וגעל מן ימשי פי אל אסואק ויקול פעלנא
  2. כדי וכדי פלמא סמעו אצחבנא אלגרבה
  3. האדי צעב עליהם כתיר ולם יקבלו עמא
  4. פעל שי וגרא שי יטול אל שרח
  5. פיה ומצינא אלי אלשופיט וצעב עליה
  6. דלך וכאטבהם באצעב כטאב ומא
  7. בקי לגריב מעהם סכנא פלמא
  8. קאמו עליהם אל מסלמין ואל
  9. יהוד מא צאבו

T-S 13J23.3 1v

1v

Verso

  1. מא יעמלו דכלו פי אלנובה אנני אתכלמת פי סידנא שר השרים ותשהדו
  2. עלי וכתבו אלמחאצר חסב אלעואיד אלקדימה אלדי ערפו בהא ואנת
  3. תעלם יא מולאי אן סידנא שר השרים ירום הודו מא עמל אחד מא עמלת
  4. אנא ועואץ' אבן כאלך רח'ִ אללה פי נובתה מעהם ואכד מאלי ועמל עלי דמי עדה
  5. דפעאת וכלץ אלבארי ולמא תופי עואץ' עמל עלי קברה אלריחאן ונקול אלעאקבה אלי
  6. אלאכר ומן חבך מא יבגצך ומן בגצך מא יחבך ואלעדאוה קדימה וכנת כתבת
  7. אלי סידנא ירום הודו יאכד אלי כתאב באלנקלה לאן כאן קד כאן לי מנהם
  8. ואנמא כאן ימסכהם אלהיבה פלמא אטמאנת קלובהם מן סידנא ירום הודו
  9. פעלו הדי אלפעל ואעצם מא עלי נסים ואבן גלינא עמלו מא לא יעמל אחד
  10. וקלו נחן אלרוסה ואלמתקד{מ}ון ונחן נחרם ואללה יא מולאי מא כנת אלא תלף מן עצם
  11. אלגיר וממא גרי עלי וכאד נכרג אלמדהב דפעה ויכון אתמי ואתם אולאדי
  12. ואהלי במן אבלאנא באלקום אלסו ואקמת ח' איים צאיים וביית ג' לילי וגמיע מא
  13. כרגו ביה יכשפו מולאי מן אלנאס ויערף קולי וישתמע מע סידנא אלרייס
  14. אלאגל ירום הודו ומא האדי אלדי אנפעל פיא אנמא הו עלי גמיע אלגרבה ודלך
  15. אדא אראד יבלג מן אלאנסאן שי יפעל בכלאמה כאנה פעל כיר וכתאב אלשיך
  16. אבו אלחסן עלאן יצל אליך פיצלני מא יפעלה חסב יערף מנה קראת עליה אתם אלסלאם
  17. ומולאי אבי אלפרג נסים ולדה אפצל אלסלאם ומולאי אלסגלאת אלסלאם וקד עמל אלבארי
  18. מעה ניס בכרוגה מן אסכנדריה ואן כאן רבי אברהם חאצר תכצה עני באלסלאם
  19. ובעד כתאבי האדי אתצל בנא אלזאכאר אלדי גא אלי סידנא ופרחנא בדלך גאיה
  20. אלפרח אללה גל ועז ישד עדדה ביה ויגעלה אול אלסעאדה ואלתופיק אסלה ושלום

Right Margin

  1. רבינו אלתפצל עלי ואן יקבל ידה ויהניה עני וקד תסלית ען גמיע מא
  2. צאבני בפרחי וסרורי באלמסרה אלכאמלה עלי גמיע ישראל

Address

  1. מולאי אלשיך אלגליל רבינו נהראי ביר' שאכר תפצלה בנאיה בן מוסי נ'ע'
  2. נסים גדול הישיבה
  3. אטאל אללה בקאה ואדאם סלאמתה מולאי אלרב אל גליל

Footnotes

  1. אבו אלחסן עלאן: הוא גיסו, אחי אשתו של נהראי.
  1. הביקור בבית המרחץ שימש סימן ראשון להחלמה.
  2. בשורות אלו מצייר הכותב את נהראי כפטרונם של אנשי המגרב.
  1. כאן הוא מרמז לחזרתו של מבורך בן סעדיה מגלותו באלכסנדריה למשרת הנגידות בפסטאט. ראו: כהן, שלטון, עמ' 219-213. לפי זה יש להניח שתאריך המכתב הוא אחרי 1094, שנת שובו של מבורך לפסטאט, וגם לפי תוארו, 'שר השרים'. ראו כהן, שם, עמ' 264.
  1. פעילותם של אנשי אלכסנדריה הייתה אפוא מכוונת גם כנגד המגארבה וגם נגד מבורך עצמו, שזכה למלוא תמיכתם, אליבא דבניה בן מוסא.
  1. כנראה שאנשי אלכסנדריה ביקשו להטיל את כל כובד התשלום על המגארבה לבדם והללו העדיפו משום כך לשלם ישירות לשלטונות המוסלמיים.
  1. כדי לשלם את חובם, אספו המגארבה כסף מכל מקום אפשרי וגם מקיבוץ נדבות בבתי קברות.
  2. ג'רידה: מוט ששימש לסימון גובה של הכנסות או תעריף; ראו דוזי, מילון לערבית.

Right Margin

  1. בן נחום: אחת המשפחות התקיפות באלכסנדריה.

Upper Margin

  1. הודעה פומבית בשווקים וברחובות שימשה סימן לביזוי ולמפלה. ראו גויטיין, קהילה, עמ' 149.

Verso

  1. עואץ': הוא עואץ' בן חננאל, בן דודו של נהראי. 'דמי עדה' – זוהי עדות ראשונה על הנוהג לגבות מס מעין זה, שהיה עלול להוות נטל כספי כבד ביותר, כמו במקרה זה.
  2. על המנהג להניח עלי ריחן על קברים, ראו ליין, מנהגים, עמ' 485. המנהג להניח מנחות של פרחים ועלים הוא מנהג יווני קדום. ממצאים ארכאולוגיים מתקופה זו מעידים על הנחת זרים של אזובית, קורנית ורוזמרין וכן ענפי זית ודקל. ראו קורץ-בורדמן. גם על קברים מצריים בתקופה הרומית נהגו להניח מנחות של פרחים ועלים. ראו דואן, קסטל-דואן.
  1. באמרות אלה התכוון לומר שהכבוד שחלקו אנשי אלכסנדריה לעואץ' לאחר מותו, בכך שעלו לקברו והניחו עליו עלי ריחן, לא יוכל לחפות, בסופו של דבר, על העוול שגרמו לו ולחבריו מהמגרב.
  1. יראת השלטון: במקור: הַיבָּה. ראו כהן, שלטון, עמ' 250-248.
  1. כלומר, שניים אלו מרדו בסמכותו של מבורך בן סעדיה והכריזו על עצמם כעל מנהיגים ואף נטלו לעצמם את הזכות להטיל חרם.
  1. אלסג'לאת: הוא מוסי בן אבי אלחי כלילה סגולת הישיבה. ראו את אוסף מכתביו אצל גיל, במלכות, ג', תעודות 468-444.
  2. המילה 'נס' כתובה בעברית בכתיב המסגיר את אופן ביטויה: 'ניס'. ר' אברהם הוא אברהם אלדרעי, אשר היה נוכח בזמן הסכסוך באלכסנדריה. ראו לעיל, ע"א שורה 19, אך לא ברור מה פעל בעניין ואילו כעת הוא כבר נמצא בפסטאט.
  3. הכוונה כנראה לנכד זכר שנולד לנהראי
Image Permissions Statement
  • T-S 13J23.3: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.