Legal document: Bodl. MS heb. c 13/16
Legal document Bodl. MS heb. c 13/16Tags
Input date
In PGP since 1988Description
Fragment of a ketubba (marriage contract) from Tiberias, May 1035.
Images and transcription
Transcription
- על שמיה [דבריין] בנין ומצלחין
- [ביומא] חמשתא בתרין עשר יומי בירח סיון בשתא דשבועא מה דהי[א ארבעת]
- [אלפין] ושבע מאוון //ותשעין// וחמש שנין לבירייתא דעלמא במדינתא טיבריא קלו[ניא]
- [ ] למא[ ] אנא יצחק במ אברהם ננ אמרית מן דעתי ומן רעותי ומן [צביוני]
- [נפשי] ואנא לא אניס ולא כעיס ולא רעיץ ולא עציב ולא כפיף ולא משדל [ולא רוי חמר אלא]
- [בלב של]ם ובדיעה שלמה צבית למכנוש להדא קירא נאעמה פניתה ברת [מרי משה חזנא]
- [ואנא א]הוי זאיין מפרנס ומלבש ומוקר ומייק[ר יתה כה]לכת גוברין יהודאין [דזאיינין]
- [ומפרנסין ו]מלבשין ומוקרין ומייקרין ית נשיהון בקושטא ובקד[ושה וש]מעת וקבלת [על נפשה]
- [דתהוי פלח]א ומשמשא ומוקרא ומייקרא ית בעלה כהלכת נשייה [כשי]רתה [בנ]תה[ון דישראל]
- [דפלחן ומ]שמשן ומוקרן ומייקרן ית בעליהון בטהרה ובדכיו [ ] והוות לה לא[נתו ולאמהון]
- [דבנין היך] ד[י צבא וב]עא כדת משה ויהודאי וקדש הדן [ ] יצחק במ א[ברהם]
- [ ית נ]אעמה פניתה ברת מרי משה חזנאן ננ בעזקה כסף וכן פסק[ון ביניהון]
- ....