Legal document: Bodl. MS heb. c 13/16

Legal document Bodl. MS heb. c 13/16

Tags

Input date

In PGP since 1988

Description

Fragment of a ketubba (marriage contract) from Tiberias, May 1035.

Images and transcription

Transcription

  • על שמיה [דבריין] בנין ומצלחין
  • [ביומא] חמשתא בתרין עשר יומי בירח סיון בשתא דשבועא מה דהי[א ארבעת]
  • [אלפין] ושבע מאוון //ותשעין// וחמש שנין לבירייתא דעלמא במדינתא טיבריא קלו[ניא]
  • [ ] למא[ ] אנא יצחק במ אברהם ננ אמרית מן דעתי ומן רעותי ומן [צביוני]
  • [נפשי] ואנא לא אניס ולא כעיס ולא רעיץ ולא עציב ולא כפיף ולא משדל [ולא רוי חמר אלא]
  • [בלב של]ם ובדיעה שלמה צבית למכנוש להדא קירא נאעמה פניתה ברת [מרי משה חזנא]
  • [ואנא א]הוי זאיין מפרנס ומלבש ומוקר ומייק[ר יתה כה]לכת גוברין יהודאין [דזאיינין]
  • [ומפרנסין ו]מלבשין ומוקרין ומייקרין ית נשיהון בקושטא ובקד[ושה וש]מעת וקבלת [על נפשה]
  • [דתהוי פלח]א ומשמשא ומוקרא ומייקרא ית בעלה כהלכת נשייה [כשי]רתה [בנ]תה[ון דישראל]
  • [דפלחן ומ]שמשן ומוקרן ומייקרן ית בעליהון בטהרה ובדכיו [ ] והוות לה לא[נתו ולאמהון]
  • [דבנין היך] ד[י צבא וב]עא כדת משה ויהודאי וקדש הדן [ ] יצחק במ א[ברהם]
  • [ ית נ]אעמה פניתה ברת מרי משה חזנאן ננ בעזקה כסף וכן פסק[ון ביניהון]
  • ....