Scholarship on Legal document: Bodl. MS heb. a 3/4

Legal document Bodl. MS heb. a 3/4
  1. Bibliographic citation
    Judith Olszowy-Schlanger, Karaite Marriage Contracts from the Cairo Geniza (Boston: Brill, 1997).
    Location in source
    • #41
    Relation to document
    • Digital Edition
    • Digital Translation
    • Edition
    • Translation
  2. Bibliographic citation
    Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099)‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.
    Location in source
    • #306
    Relation to document
    • Digital Edition
    • Edition
Image
Transcription
Translation

Bodl. MS heb. a 3/4 4 verso

4 verso
Judith Olszowy-Schlanger, Karaite Marriage Contracts from the Cairo Geniza (Boston: Brill, 1997).

Verso

  1. … זה הדבר בקנין גמור חמור ועוד נוסף
  2. … [כ]תבתה כלל הנכסים עם חצי הדירה
  3. … וחצי      ויודה שלמה בן עמרם לפני
  4. … [כי באו] כל הנכסים האלה אל ביתו וחצי הדירה
  5. … [והם ברשותו ואצלו] ותחת ידו וכי קבל על נפשו שישמרם
  6. [ככל אשר לו ולא ישנה מהם מאומ]ה בלא דעת אשתו זאת ובלא רצונה
  7. [ועוד קבל אחריות כתובה זו עלי]ו ועל נכסיו אחריו בלתי אשר
  8. [יאבד או יבלה מהם מאומה ואם ח]ס ושלום ותצא חוסן זאת מן העולם
  9. [בלא ולד מאישה זה ישוב כל מה שהבי]אה עמה אל יורשיה מאביה ולא
  10. [יהיה על שלמה זה בעלה מן ה]מהר המאוחר מאומה ויתחברו
  11. [שניהם יחד שיהיו ב]לב טהור ותמת דרך ועל מנת שישמרו
  12. [את מועדי יי בראית הירח ובמציאת] אביב בארץ ישראל וקנינו מיד
  13. [החתן היקר שלמה בן עמרם] בכל מה שכתוב ומפרש למעלה
  14. [וכתבנו וחתמנו ונתננו לחוסן בת דו]יד להיות בידה לראיה וזכות וזכרון
  15. [עדות כדת משה וישראל ויבנו ויצ]ליחו ס : תבת אסמא אלשהו
  16. … [יח]יי בן עלי הכהן עד'
  17. … ישועה בן תאבת הלוי השלחני ננ עד
  18. … בן יצחק הלוי הידוע אלקטאיף עד
  19. …[מחב?]וב      אפרים בן משה עד
  20. … ישועה בן חאתם עד מנחם בן יצחק //עד//
  21. … יקול עלי אלמעלם אבן אסמעיל
  22. … אלמעלם אלבירותי אבני חצ'רת
  23. … נקל הדה אלכתבה מן נסכה
  24. אלאצל רצחת     וכאן מן
  25. אחדי אלשהוד //פי נסכה אלאצל// מנחם בן יצחק
  26. אלכאדם לכניסה אלוסטא בלרמלה
  27. [ואנה] אחצ'ר אלי בית דין בלרמלה
  28. ו[שהד] ען צחה הדה אלשהאדה
  29. פקאל אני עאלם בצחה הדה
  30. אלכתבה ואנני חאצ'רהא ואן
  31. אלאמר עלה מא דכר פיהא פי
  32. … וכתבנו וחתמנו ונתננו לחוסן בתו
  33. [דויד להיות בידה לראיה וזכות וזכרון] עדות כדת משה וישר[א]ל ויבנו ויצ[ליחו]

ב י י

  1. דויד בן יצחק הכהן הסופר עד י[הודה?] …

ר ש

  1. בשר בן אברהם הלוי נ'נ' עד
  2. פ[רחו]ן בן מבורך הלוי עד      אפרים …
  3. מבורך בן נתן עד     יצחק בן …
  4. אבו עלי חביב בן דויד עד
  5. קובל בתאו[ת נפשו] …

....

  1. [ ] זה הדבר בקנין גמור חמור ועוד נוסף
  2. [ כ]תבתה כלל הנכסים עם חצי הדירה
  3. [ ] וחצי ויודה שלמה בן עמרם לפני
  4. [ כי באו] כל הנכסים האלה אל ביתו וחצי הדירה
  5. [ והם ברשותו ואצלו] ותחת ידו וכי קבל על נפשו שישמרם
  6. [בכל אשר לו ולא ישנה מהם מאומ]ה בלא דעת אשתו זאת ובלא רצונה
  7. [ועוד קבל אחריות כתובה זו עלי]ו ועל נכסיו אחריו בלתי אשר
  8. [יאבד או יבלה ואם ח]ס ושלום ותצא חוסן זאת מן העולם
  9. בלא ולד ממנו ישוב כל מה שהבי]אה עמה אל יורשיה מאביה ולא
  10. [יהיה ליורשיה על שלמה זה מן ה]מהר המאוחר מאומה ויתחברו
  11. [שניהם יחד והסכימו שיהיה מנהג]ם טהור ותמת דרך ועל מנת שישמרו
  12. [את מועדי יי בראיית היריח ובהמצא] האביב בארץ ישראל וקנינו מיד
  13. [החתן המיוקר שלמה בן עמרם] בכל מה שכתוב ומפרש למעלה
  14. [וכתבנו וחתמנו ונתננו לחוסן בת דו]יד להיות בידה לראיה וזכות וזכרון
  15. [עדות כדת משה וישראל ויבנו ויצ]ליחו: תבת אסמא אלשהוד
  16. [ יח]יי בן עלי הכהן עד
  17. [ ] ישועה בן תאבת הלוי השלחני ננ עד
  18. [ ] בן יצחק הלוי הידוע אלקטאיף עד
  19. [ ]וב עד אפרים בן משה עד
  20. [ ] ישועה בן חאתם עד // מנחם בן יצחק עד
  21. יקול עלי אלמעלם אבן אסמעיל
  22. אלמעלם אלבירותי אנני חצרת
  23. נקל הדה אלכתבה מן נסכה
  24. אלאצל וצחת [ענדי] וכאן מן
  25. אחדי אלשהוד //פי נסכה אלאצל// מנחם בן יצחק
  26. אלכאדם לכניסה אלוסטא בלרמלה (!)
  27. [ואנה] אחצר אלי בית דין בלרמלה (!)
  28. ו[שהד] ען צחה הדה אלשהאדה
  29. פקאל אני עאלם בצחה הדה
  30. אלכתבה ואנני חאצרהא ואן
  31. אלאמר עלי מא דכר פיהא פי
  32. ] וכתבנו וחתמנו ונתננו לחוסן בתו
  33. [של דויד להיות בידה לראיה וזכות וזכרון] עדות כדת משה וישראל ויבנו

ויצ[ליחו]

ב י י

  1. דויד בן יצחק הכהן הסופר עד ה[

ר ש

  1. בשר בן אברהם הלוי ננ עד
  2. [שש]ון (?) בן מבורך הלוי עד אפרים [
  3. מבורך בן נתן עד יצחק בן [
  4. אבו עלי חביב בן דויד עד
  5. קובל בבאו [
Judith Olszowy-Schlanger, Karaite Marriage Contracts from the Cairo Geniza (Boston: Brill, 1997).

Verso

  1. … this affair, in a full, valid qinyan, and also in addition
  2. … her ketubba. The total of the belongings including half a house
  3. … and a half. And Solomon ben ᶜAmram declared before
  4. … [that] all these belongings arrived to his house, and together with the half of the house
  5. … [are under his jurisdiction, with him] and in his possession, and that he took upon himself to keep them
  6. [like everything that belongs to him, and will not change anything from them] without the knowledge of his wife, and without her consent.
  7. [He also took upon himself the responsibility for this ketubba] and upon his estate after him, except for what
  8. [is lost or worn out. And if], God forbid, this Ḥusn leaves this world
  9. [without a child from this husband of hers, all that] she brought with her will return to her heirs from her paternal family, and
  10. [this Solomon, her husband, will not owe] anything from the delayed mohar. And they united themselves in agreement
  11. [both together, that they will behave] in purity and honesty, and that they will observe
  12. [the festivals of the Lord according to the sighting of the Moon, and finding] the aviv in the Land of Israel. And we performed the qinyan with
  13. [the dear groom, Solomon ben ᶜAmram], about what is written and explained above
  14. [and we wrote, signed and gave to Ḥusn daughter of] David, to be in her possession as a proof, and right and testimony,
  15. [according to the custom of Moses and Israel, may they build] and prosper. There follow the names of the witnesses
  16. … Yeḥai ben ᶜEli ha-Kohen, witness;
  17.    … Yeshuᶜa ben Thābit ha-Levi ha-Shulḥanī, may he rest in peace, witness;
  18. … ben Isaac ha-Levi known as al-Qaṭā'if, witness;
  19. … Mahbūb [?], witness;    Efraim ben Moses, witness;
  20. … Yeshuᶜa ben Khātim, witness;    Menaḥem ben Isaac, witness;
  21. … ᶜEli, the scholar, ben 'Ismaᶜil said
  22. … the scholar, al-Bairūtī [said]: I was present
  23. … [when] this ketubba was copied from the original document
  24. [and I saw] that it was exact. And
  25. one of the witnesses in the original document was Menaḥem ben Isaac
  26. the beadle of the Middle Synagogue in Ramle.
  27. And he was summoned to the court in Ramle
  28. and certified about the correctness of this testimony
  29. 29. saying: I recognise the correctness of this
  30. ketubba. I was present, and
  31. the matter [in the copy] is as it was said in it [the original version].
  32. … and we wrote, signed and gave to Ḥusn daughter
  33. [of David to be in her possession as proof, right and testimony] according to the custom of Moses and Israel, may they build and prosper.
  34. David ben Isaac (bar Yeshai) ha-Kohen, the scribe, witness; Jehuda [?] …
  35. Bishr ben Abraham ha-Levi, may he rest in peace, witness;
  36. Parḥōn ben Mevorakh ha-Levi, witness;   Efraim …
  37. Mevorakh ben Nathan, witness;     Isaac ben …
  38. Abū ᶜAli Ḥabīb ben David, witness;
  39. willingly accepted …

Bodl. MS heb. a 3/4 4 recto

4 recto
Image Permissions Statement