Letter: BL OR 5535.1

Letter BL OR 5535.1

Tags

Input date

In PGP since 1987

Description

Segment of a letter from Shelomo ha-Kohen Gaon b. Eliyyahu, Damascus, to Ulla ha-Levi b. Yosef, Fustat, February 1116.

Images and transcription

Transcription

  • כי רם יו
  • מן שלמה הכהן הנקרא בגאון יו ונשגב
  • בשם קדשו משגב לנו אלהי יעקב סלה
  • ביר גאון נין גאון נכד אהרן קדוש יו זקל
  • ברכות שמים מעל וברכות תהום רובצת תחת
  • יחד יאתיו בשלומות מאודרים ובשלות נעטרים
  • לנכבדנו אוהבינו יקירנו כבוד מרנ ורבנא עולה הלוי
  • הפרנס היקר יברכיהו אלהינו וישמריהו ויתן לו אחרית
  • שלום ותקוה ישרה בן נכבדנו וחשובנו בעודו
  • כבוד מר ורבנ יוסף הזקן היקר נע אודות אילו
  • האותיות כי שאל מלפנינו אדירנו חמדת ליבינו
  • אלשיך אלסייד אבו אלפצאיל חמדת הישיבה כליל היופי
  • נטר רחמ שלא לפסוק כתבינו מנכבדנו והודיענו
  • בביאור אהבתו ולפי ידעינו כי אוהב אותנו הוא
  • בכל יכליהו וזריז בכל דרכיו שמנו עליו בל בכל
  • צרכנו וגליון כתבינו זה [להודיע נכבדנו] שבא איש
  • שמו יצחק בן ברכ[א]ל [ ]אה בן ברכות
  • בן אלנורה כבר [ ]
  • ושמענו כי [ ] דינו ל[ ]

right margin

  • והאורכתא בשמו
  • היא יעמוד נכבדנו
  • עליה ויראה מה יעשה
  • עמו אם יצא אליה
  • אם ישקול מאוחרה
  • ואל יתרשל בזה
  • ויודיעינו כל המתחדש
  • ושלום נכבדנו הפרנס
  • היקר ושלום כלל נלויו
  • ואוהביו ירב לעד
  • ישע מעוזנו מבטחנו
  • לעד
  • יט אדר אתכז
  • חדרך
  • סוריא

verso

  • לנכבדנו אוהבינו יקירנו כבוד מרנ ורבנא משער הישיבה הנשגב בשם יו צבאות
  • עולה הלוי הפרנס היקר בן נכבדינו משגב לנו אלהי יעקב סלה
  • בעודו כבוד מרנ ורבנ יוסף הזקן היקר נע ישע מעוזינו מבטחינו לעולם ועד