Legal document: Unknown (excavation images 1978_B09_12A-13 and 1978_B09_11A-12)

Legal document Unknown (excavation images 1978_B09_12A-13 and 1978_B09_11A-12)

What's in the PGP

  • 1 Translation

Description

Khan, Qaṣr Ibrīm, doc. 49

Tags

Image
Transcription
Translation

Unknown (excavation images 1978_B09_12A-13 and 1978_B09_11A-12) recto

°
recto
Geoffrey Khan, Arabic Documents from Medieval Nubia (University of Cambridge and Open Book Publishers, 2024).

recto

  1. They all recognised in my presence everything that is in this document.
  2. Praise be to God etc. It was written by Hibat Allāh ibn Makīn ibn Hibat
  3. Allāh ibn Fāris ibn Ḥammād ibn Suwayd, in his handwriting and on its date.
  4. [In the name of God, the Merciful and Compassionate.]
  5. [The witnesses named at the end of this] document [have borne testimony,], some of them wrote with their own handwriting and some of them had it written for them by their command,
  6. [ the year] four hundred and twenty-nine that they know Qērqe ibn
  7. [Yuḥannis and Maryam ibnat Yuḥann]is and that an argument and dispute had taken place between them and … not
  8. [ ] divorce. Qērqe ibn Yuḥannis made a claim against her
  9. [ ] from her with regard to the dīnārs. On this day Maryam [ibnat Yuḥannis] had brought
  10. [ ] he made a claim against her with regard to clothing and the dowry requiring that she should send it
  11. [ Qērqe ibn Yuḥ]annis that the dowry belonged to him. The matter was decided between Qērqe
  12. [ibn Yuḥannis and Maryam ibnat Yuḥannis] that when the infant girl was discussed
  13. [ ] the dispute took place concerning it, belonged to Qērqe ibn Yuḥannis and not
  14. [ ] that they agreed and separated in soundness of mind and body,
  15. [legally capable of conducting their affairs, willing, not forced or] coerced. That was in Muḥarram of the year
  16. [four-hundred and twenty] nine.

recto, witness statements

  1. ʾIbrāhīm ibn Ḥasan ibn Muḥammad witnessed the acknowledgement
  2. of the two acknowledgers of what is in it. It was written on his behalf on its date.

Unknown (excavation images 1978_B09_12A-13 and 1978_B09_11A-12) verso

°
verso

verso

  1.              My brother and master please attend [ ]
  2.              to the man who granted her the bride price [ ]
  3.              on his behalf and that he has sent [ ]
  4.              his aforementioned portion [ ]
  5.              do not oblige him [ ]
  6.              in the district [ ]
  7. In the name of God the Merciful and Compassionate.
  8. Qēōrqe ibn Yuḥannis and Maryam ibnat Yuḥannis attended (court) [ ]
  9. this document in his hand and made a claim for clothes, including [ ]
  10. two belts, a head-cloth, a pillow, a kerchief, two cloaks [ ]
  11. of velvet, for Qēōrqe ibn Yuḥannis and a mantle [ ]
  12. of velvet and what remains owed to him by her with regard to [ ]
  13. against her or she claimed against him, it would be invalid and false. [ ]
  14. This was witnessed.