State document: T-S AS 183.93
State document T-S AS 183.93What's in the PGP
- 1 Transcription
Description
Official report, probably. First four lines. The sender reports that when his group approached the gardens/fields (basātīn) there remained a good hour of distance between them and the city. A man belonging to the entourage of the amīr [...] al-Dīn Ṭāsh Takīn then appeared. . . . The continuation is missing. There is a Mujīr al-Dīn Ṭāshtakīn known from historical chronicles (amīr of the Iraqi ḥājj pilgrims in the late 12th / early 13th century), but the word before Dīn here doesn't seem to be Mujīr. Reused on verso for accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals, mentioning quantities (arṭāl) of commodities.
Image
Transcription
Translation
Editor: Elbaum, Alan
Alan Elbaum, unpublished editions (n.p., 2023).
- بسم الله الرحمن الرحيم
- المملوك يقبل الارض بين يدي مالك الرق وينهي الى علم المولى ادام الله ظله ان لما
- وصلنا الى قرب البساتين بقي بيننا وبين المدينة مقدار ساعة جيدة
- واذا برجل من اصحاب الامير . . . . . الدين طاش تكين(؟) . . وصل الى عندنا
- ] . . بقي . . .