Scholarship on State document: T-S AS 177.123

State document T-S AS 177.123
  1. Bibliographic citation
    Geoffrey Khan, Arabic Legal and Administrative Documents in the Cambridge Genizah Collections (Cambridge University Press, 1993).
    Location in source
    • pp. 398, n7
    Relation to document
    • Discussion
  2. Bibliographic citation
    Yusuf Umrethwala's digital edition (2023), available online through the Princeton Geniza Project at https://geniza.princeton.edu/documents/37069/.
    Relation to document
    • Digital Edition
  3. Bibliographic citation
    Yusuf Umrethwala's digital translation (2023), available online through the Princeton Geniza Project at https://geniza.princeton.edu/documents/37069/.
    Relation to document
    • Digital Translation
Image
Transcription
Translation

T-S AS 177.123 recto

°
recto
Yusuf Umrethwala's digital edition (2023).

Recto

  1. يقبل الارض        وينهـ[ـي

  2. عناية وعد من مملوكه فلوجه الله

  3. كلامه واذا حضر بين يديه وطلب من عـ[

  4. واذا كان المملوك معتقل وسير[

  5. برا ووقع وجهه في وجه المستحيي وعمل بالـ[

  6. وحق صنعة مولانا للمملوك يومـ[

  7. ارا ويحضر له شي ياكله وقد يعا[ 

Right Margin

  1. ذلك ان شا[الله]

  2. الحمد لله وصلواته عـ[ـلى سيدنا محمد]

  3. [وسلم تسليما وحسبي الله ونعم الوكيل]

Yusuf Umrethwala's digital translation (2023).

Recto

  1. Kisses the ground and repo[rts
  2. charity that was promised to the slave. I swear upon God
  3. his words. When he arrived in his presence and sought from [
  4. the slave is under arrest and ..[
  5. wheat(?) and his face is that of an ashamed, and he performed [
  6. it is the duty of our master on his slave ..[
  7. see, and bring him something to eat, because he is [

T-S AS 177.123 verso

°
verso

Verso

  1. That if God wills
  2. Praise be to God, and his blessings be upon [our master Muḥammad]
  3. [and peace. God is sufficient for us, and it is upon him that we rely.]