Letter: T-S K25.189
Letter T-S K25.189Tags
Input date
In PGP since 2021Description
Letter in Judaeo-Arabic. In a lovely hand; the same scribe seems to have reused numerous Arabic-script documents for literary/liturgical text (see Joins Suggestions). This letter was intended to be sent from Fustat to an addressee who had recently set sail from Alexandria (presumably this is a draft or it was never sent). The letter opens with a quotation from Jeremiah 17:7. A few days after the addressee(s) set out to sea from Alexandria, Abū l-Faḍl (or Ibn al-Faḍl?) Ibn Sabra arrived "drowning" (ghāriq), which caused distress to everybody (did he survive a shipwreck?). The sender reports that the Nile completed its flood (al-māʾ qad awfā) at "5 from 17," which probably means 5 fingers short of 17 cubits. ("A cubit until the height of twelve cubits was divided into twenty-eight fingers, and equaled 0,539m≈54cm. A cubit above the height of twelve cubits consisted of twenty-four fingers, and equaled 0,462m≈46cm," per Kristine Chalyan-Daffner, "Socio-Cultural Attitudes to the Flooding of the Nile (13th–16th Centuries)" (2015).) The sender reports that everything in Egypt is perfect under the ruler (al-Mustanṣir or a vizier?), that new territory is conquered by him every day, that coins have been minted for him, ואלדעוה פי מכות (this phrase is difficult to understand—does it refer to the Fatimid Daʿwa?), and his forces have reached as far as Minyat al-Rudaynī (in the Sharqiyya district in the Nile Delta). ASE.
Edition:
Translation:
T-S K25.189 1r

Transcription
Translation
T-S K25.189 1v
