Letter: T-S 13J20.8

Letter T-S 13J20.8

Tags

Input date

In PGP since 2017

Description

Business letter from Yosef b. Arah to Nethanel ha-Talmid b. 'Amram dealing with palm-fiber, books, pots, myrtle, silk, and other textiles. Dated early twelfth century. (Information from Goitein's index cards.) See also T-S 12.329 + T-S Ar.48.136, by the same writer, possibly to the same recipient.

Images and transcription

Transcription

  • בשמ רחמ
  • קד עיל צברי וכאנני טני פי נפסי ועליהא פכיף חצרה מולאי
  • אלשיך אלאגל אטאל אללה בקאה ואדאם עזה ונעמאה וגעלני מן
  • אלאסוא פדאה לולא אנה יכון אופא מן אלסמעה ענה וממא שאהדת
  • מנה לקד כאן מן דון הדא קד קאבלני במא אסתחקה אד
  • תפצלה עלי ואצל [[אלי]] פי אלאוקאת אלמתקארבה ולא ימכנני
  • מן אל . פיק מא אקבל בה למכאפאה אלבעץ אליסיר או אלדון
  • אלטפיף פאי פא אפתחה לגואבה או כלאם אפצחה יקרא בה
  • פאלי אללה תבארך ותעאלי ארגב ואצרע אן יקרב ביננא מא אבעדה
  • טני לקלה ו/צ/פתי מן חסן אלטן ודואם אלמן ברחמתה אן שא
  • פאן מולאי אלשיך אבא סעיד למא וצל אלינא קרב פסח אכברני אן מולאי
  • קד אנפד לי ליף וגיר דלך ולם יכון ענדי מן דלך כבר אלי דאך
  • אלוקת בל בעדה באיאם אוצל אלי קפה פיהא כמסה ארטאל
  • מצרי ליף וה כתב שראהם מתבות עליהם גמלתה [א]ניף ותלתין
  • פבאן לי מן מנד אנפדו אלי דאך אלוקת כאנו ענדהם ולם ירו איצאלהם
  • מן אלראי ואנא ואן כאן דכרי דלך שכר לי פאני אדא וקע להם
  • פי ידי אמר מן אלאמור כתאב אן גירה אוצלתה מן גיר אסתקראר
  • ולא תאכיר והם צייעו אלכתאב ולם יוצלו מא סואה אלי בעד
  • הדה אלמדה ויושך אן יכון כל כתאב ידכרו לי מולי אנהם אנפדוה
  • יקע אלי איאדיהם ויפעלו בי פיה צד פעלי בהם פיתפצל מולאי
  • אדא אנפד לי כתאב יוצי חאמלה אן לא יסלמה אלא לי או
  • אלי אחד אהלי וקד דכרת למולאי אלחסאב דפעה בעד
  • אכרי ולם יגיני מנה עליה גואב והא אנא דאכרה פליתפצל
  • מולאי ענד קראתה יכתב לי גואבה ואי שי אלצח פיה

Right margin, diagonal lines written upside down.

  • ופי יומנא הדא | ענד בלוגי פי אלכתאב | אלי הנא והו יום
  • ד יא בעומר | אוצל אלי כתאב מ/ו/אלי שמ צ | בעד אנפאדי באלתוביך |
  • למן כאן ענדה פקראתה | ושכרת אללה עלי חסן | אלסלאמה ואלעאפיה |
  • פאמא אלשוק פענדי | אצעאף מא ענד כל סייד | מנכם לאני אשתאק |
  • לכל אחד שוקא | במפרדה ואמנא | ישתאק כל מולא | שוק אוחד |
  • ואמא אלבקיאר | פלקד שהד | אללה אטטרב |

Top margin, diagonal lines written upside down.

  • גסמי חין קראת | אלאסתתני עליה | ואמא אלעסל פאנני לו עלמת | אן מולאי יריד
  • עסל גיד מלכי | אביץ לקד כאן וצל אליה בל | אנא מתוקע עלי הדה
  • אלעלאמה | פי כל מרכב יצל אן שא אללה | ואמא אלבראם פקד | גנית בסעאדתך ענהא כל תחמל |
  • ואמא אלכתב ואלהלכות | ואלליף פאנה /א/וצלת | ואמא שי מולאי | אלראיס

Verso.

  • פסיאתי דכרה פי אלחסאב כמא קד דכר מולאי אנה סלמה אליה ואמא וצפי באני
  • נאהץ וגירי מהמל פבאלחקיקה אנמא הי כסתני מן מחאסנהא אלשאיעה אלדאיעה
  • ואמא אנא פבצד דלך פאמא אלחסאב פאני אסאל חצרתהא חין תסתקריה אן
  • כנת קד גהלת פיה בשי לא אטן פי סו ותרדני אלי אלצואב ותנפד לי מא
  • יתקרר פיה מן כל בד אלי אכר וקת מא חתי יכון מא טרא בעד דלך מעלום
  • פאולא אדכר מא לחצרתהא והו דינאר ונצף דפעה ודינאר דפעה אכרה ענדהא
  • תמן אללו> דרהם אלאס/ו/ד ואלתוב דינאר ואחד ונצף ורבע יבקא להא נצף ורבע דינאר
  • ולהא תמן אלמרסין ואלליף ואלדפאתר ואלהלכות //ואתנין ועשרין קיראט ללרי// ומא סהא עני פתציפה אלי דלך
  • ותגמלה מע מא יסהל אנפאדה גמלה ואחדה תכון יכון לע . דהא מן דלך
  • אלשיך אבו אלפצל מא> דראהם ותמן חריר י וביד אבו סעיד א> קאל ואגב
  • וד דראהם נאיבה אלממרש ואלקצאר ומא סיצל לחצרתה צחבה אכי אן שא אללה
  • ובעד כתבי הדה אלאחרף וצלני כתאב תאריכה אלכ ניסן פאמא תפצלך
  • פי קצא אלחואיג פמעלום ואמא אלחריר פאני מתוקע עלי שי ירציך ויצלך
  • אן שא אללה ואמא אלבראם פק/ד/גנית ענהא לא עדמת תדכארך ואמא אל
  • חואיג אלדי פי אלתדכרה פאדא חצלת וכאן ל/א/בו נצר וצול אלינא פלתכן צחבתה
  • ואן לא פלתכון צחבה מן תרצוה גמיעא וחצרתהא כמא ליס תזל מתפצלה
  • תגניני ען וצף כל ואחד מן אלסאדה אלאכרמין ונץ וגוב חקהם עלי וקואליהא קצאה
  • בפעלהא דאך כמא יגב לכל סייד מנהם באלסלאם ואלוד ווצף שוקי אליהם אד
  • שהד אללה תבארך ותעאלי משתאך לנצרהם שוקא כתירא אללה תו(!) יסהל
  • מא פי אלכיר ואלסלאם חצרתה מכצוצה באתם אלסלאם וקד ארסלת לחצרתה
  • אלעיבה [[מ]]תתפצל עלי אעאדתה לר מנחם ינסבהא בדלך לאבו אלכיר
  • . . אלש . . . ותקרי . . . סלאמי ואלאנאס

Bottom margin, parallel lines written upside down.

  • הדרת מו נתנאל התלמיד היקר אהובו
  • ביר עמרם נע יוסף בר ארח
Image Permissions Statement
  • T-S 13J20.8: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.