Letter: T-S 12.566

Letter T-S 12.566

Tags

Input date

In PGP since 2017

Description

Letter from Fustat to Alexandria in which Mūsā b. Yaḥyā al-Majjānī writes to his business partner Abū l-Faraj Yehoshuaʿ b. Ismāʿil telling him that he had dissolved his partnership with his former 'master.' Dated Friday 5 Rabīʿ I [4]20 (= 24 March 1029). (Information from Mediterranean Society, I, p. 371, with a correction to the date conversion)

T-S 12.566 1r

1r

Transcription

Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 2.

Recto

  1.       על שמך
  2. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי ואדאם סלאמתך וסעאדתך וכבת אעדאך וחסדתך וכאן לך
  3. וליך וחאפצך פי גמיע אמורך מן מצר אלגמעה אלכאמס מן רביע אלאול סנה צ'ר'ק' ען כיר 
  4. ועאפיה ללה אלחמד וח[ד]ה קד אס<ת>כרת אללה תעאלי וא<נ>פ<ד>ת למולאי פי כיטי [א]בי אלעז אלעדל ניל צחבה
  5. סידי אבי עלי חסין בן יחיי אדאם אללה עזה וקד סלתה אן כנת [ב]רשיד יסלמה לך ואן כאן
  6. ל[א] יכון חמלה ללאסכנדריה מע אל[                        ] מולאי אדאם אללה עזה אן [             ]
  7. לחמלה ללמהדיה כמא תראה חסב אכתיארך כמא תראה ותראעי חמלה פי אלמוצע אליה
  8. יכון ותכתב לי אין חמלתה ומא אחתאג אוכד עליך שי אסל אללה אלכירה ואן יכתב עליה
  9. אלסלאמה במנה והו אלקאדר עלי דלך במנה כמא לם יזל מתפצלה וקד אנפדת רקעה
  10.  מאלך(!) מע אלברה(!) אלכראג אלדי לך מע סידי אבו עלי חסין ואן אחתגת ⟦מן סידי⟧ מעונה
  11.  מן מולאי אלשיך אבי זכרי יהודה בן סגמאר אדאם אללה עזה פמא יבכל עליך וקד
  12.  כתבת לך בדלך ומע כתאבי הדה כתאב למולאי אבי אלפצל זכרי בן כלוף אלאשקר
  13.  אדאם אללה עזה פאסלך דפעה לה ותערפה שוקי לה ומא געלני קטעת מכאתבתה
  14.  אלא אתר אלתכפיף ענה וכתצה(!) עני באלסלאם ומא אעלמך ביה מן חאלי מע מעלמי 
  15.  אן בעד כרוגך וקע ביני ובין מעלמי מטארב וקד אנפצלת מנ[ה] אסל אללה אלכירה
  16.  לך ולי ואלצרף מ בדיג אלקדם ואלגדד ל'ח ואלמגרביה מא ימשי מנהא אל אמא כאן
  17.  גיד וסער אלגיאד מנה תסוא מן נה אלי סה ואלמקארבה מא לה סער אלא בסער אלסבך וקר
  18.  בעת אלדי כאן ענדי ק'י' בדינ מצר ל<א> תשתרי מנה שי לא בדינ ולא דרהם וסלם עליך

Recto

  1. על שמך
  2. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי ואדאם סלאמתה וסעאדתה וכבת אעדאה וחסדתה וכאן לה
  3. וליה וחאפצה פי גמיע אמורה מן מצר אלגמעה אלכאמס מן רביע אלאול סנה [עש]רין ען כיר
  4. ועאפיה ללה אלחמד וח[ד]ה קד אס<ת>כרת אללה תעאלי וא<נ>פ<ד>ת למולאי פי כיס [מין אוניה] אבי אלעז צחבה //אלעדר ניל//
  5. סידי אבי עלי חסין בן יחיי אדאם אללה עזה וקד סאלתה אן כנת[אל] רשיד יסלמה לך ואמא אן
  6. [לא תכון] יחמלה ללאסכנדריה מע אל[ . . . . . . . . . . . ] מולא אדאם אללה עזה . . . . . . . . . . . .
  7. לחמלה ללמהדיה כמא תראה חסב אכתיארה כמא תראה (!) ותראעי חמלה פי אלמוצע אלדי
  8. יכון ותכתב לי אין חמלהם ומא אחתאג אוכד עליך שי אסאל אללה אלכירה ואן יכתב עליה
  9. אלסלאמה במנה והו אלקאדר עלי דלך במנה כמא לם יזל מתפצלא וקד אנפדת רקעה דאר
  10. מאלך מע אלברה אלכראג אלדי לך מע סידי אבי עלי חסין ואן אחתגת [[ . . . . . . ]] מעונה
  11. מן מולאי אלשיך אבי זכרי יהודה בן סגמאר אדאם אללה עזה פמא יבכל עליך וקד
  12. כתבת לה בדלך ומע כתאבי הדה(!) כתאב למולאי אבי אלפצל זכרי בן כלוף אלאשקר
  13. אדאם אללה ע(ז!)ה פאסאלה דפעה לה ותערפה שוקי לה ומא געלני קטעת(!) מכאתבתה
  14. אלא אתר אלתכפיף ענה וכתצה(!) עני באלסלם ומא אעלמך ביה מן חאלי מע מעלמי
  15. אן בעד כרוגך וקע ביני ובין מעלמי מצארה וקד אנפצלת מנה אסאל אללה אלכירה
  16. לה ולי ואלצרף מ בדינ אלקדם ואלגדד לח וחאל <אל>מגרביה מא ימשי מנהא אלא מא כאן
  17. גיד וסער אלגיאד מנה תסוא מן נה אלי סה ואלמקארבה מא לה סער אלא בסער אלסבך וקד
  18. בעת אלדי כאן ענדי קי בדינ ומאד לתשתרי מנה שי לא בדינ ולא דרהם וסלם עליך

Translation

T-S 12.566 1v

1v

Verso

  1. [                      ] ורק [                ] למולאי [צחבה] סידי אבי יעקוב יוסף בן אלדיאן אדאם אדאם
  2. אללה עז[ה] צרה פיה קק מגרביה גיאד אסלך אן תביעהא לי ותזן עני
  3. [         ] להם ⟦עלי⟧ אלעדל מן אלואגב ומן אלסלפה מא אחתאג אוציך [             ]
  4. פי חמל ללמהדיה אסל אללה אלסלאמה כמא תרא ואלסלאם עליך

Bottom of verso, upside down:

  1. לסידי ומולאי אלשיך וריסי אבי אלפרג ישועה בן אסמעיל נע           שאכרה
  2. אטאל אללה בקא[ה] ואדאם עזה וסלאמתה ונעמתה              מוסי בן יחיי אלמגאני
  3.                                                                                                           נע

 

Verso

  1. . . . . . . . . . . אנפדת למולאי צחבה סידי אבי יעקוב יוסף בן אלדיאן אדאם
  2. אללה עזה [צ]רה פיה(!) קק מגרביה גיאד אסאלך אן תביעהא לי ותזן עני
  3. מא ילזם עלי אלעדל מן אלואגב ומן אלסלפה מא אחתאג אן אוציך בה
  4. פי חמלה ללמהדיה אסאל אללה אלסלאמה כמא תרא ואלסלאם(!) עליך

Verso - address (Arabic script)

  1. لسيدي ومولاي وريسي ابي الفرج يشوعا بن اسمعيل المغربي      من مـ[ـوسى] بن [يحيـ]ـى الـ[مـ]ـجـ[ـاني]
  2. اطال الله بقاه وادام نعمه عزه وسعا[دته                ]

Verso - address (Hebrew script)

  1. לסידי ומולאי אלשיך וריסי (!) אבו אלפרג ישועה בן אסמעיל שאכר תפצלה
  2. נע
  3. מוסי בן יחיי אלמגאני
  4. נע
  5. אטאל אללה בקא[ה ו] אדאם עזה . . . . . . . . . . . [
Image Permissions Statement
  • T-S 12.566: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.