List or table: ENA 1822a.46
List or table ENA 1822a.46What's in the PGP
- Image
- 2 Transcriptions
- 1 Translation
Description
List of items in Judaeo-Arabic, possibly the estate of a prosperous coppersmith with a mixture of goods from his store and his household (Goitein) or the inventory of a pawnshop (Frenkel). Date: late 11th or early 12th century. (Information from Mediterranean Society, IV, pp. 338, 339; V, p. 172, and from Frenkel, "Texts as Objects, Objects as Texts," which contains a complete translation to English.) Published by Miriam Frenkel and Ayala Lester, "Evidence of Material Culture from the Geniza—An Attempt to Correlate Textual and Archaeological Findings," in Material Evidence and Narrative Sources: Interdisciplinary Studies of the History of the Muslim Middle East, ed. Daniella Talmon-Heller and Katia Cytryn-Silverman; they incorrectly cite the shelfmark as ENA1822.46a. Written on the back of a letter in Arabic script requesting a state decree concerning monastic property; see separate entry.
Tags
Editors: Frenkel, Miriam; Lester, Ayala
Translators: Frenkel, Miriam; Lester, Ayala (in English)
ENA 1822a.46 1
Recto
- [ת]בת מא פי אלטבקה אלוצטאניה קדרין בראם
- כבאר לטבך אלדהן וקדרין [צגאר] ללטביך
- ודסתין וג' דסות נחאס צגאר וד' בראם אכר
- ללטביך ו[ד' מ]קאלי חדיד ללקלי והונין נחאס וו'
- מג'ארף חדיד ומשרבה ובסטאם ללחלאוה וקאדומ
- וקאדומין ללנגארה ובסתרק ומיזאנין ללארטאל
- וכמס ארטאל נחאס רצאץ וז' ארטאל רצאץ
- מקטע ומשבכה נחאס וצטלין נחאס ללתנור
- וכוז נחאס וג' בראם לטאף וד' גפאן ללעגין
- וטאחונה ובירם חדיד וג' טנאפס קדם ותוב
- מלחם ובשת וכלק תוב אזרק וסראויל ותוב
- מלחם אכר ובשת אכר וסראויל אכר ותוב
- כתאן מלבוס וגבה ברד עראקי ובקיאר נולי
- ורדה ותוב אנדלסי גדיד ותוב אנדלסי כאם
- ורדה סוסי ובקיאר נולי לטיף וכלותה וסראויל
- אכר ותוב כלק וקטרמיז פיה מן בסבאסה
- וצנדוק צגי[ר פ]יה סדור רבינו סעדיה ז"ל וגזו
- תלים וסדור צלאה מגרבי וכתאב ערבי שער
- וקפץ נחאס ללכיזאן וקדר נחאס כבירה ללבאן
- וגטא זיר נחאס וג' קצארי נחאס ומנארתין
- כבירה ולטיפה וזוגין אגטיה ללבראדאת
- וקטעה צנדל וזנהא ג' ארטאל וגטא אכר
- נחאס ללזיר וזוג קצארי נחאס והונין כבאר נח[אס
- וזוג חואמל מפצלה מנפוכה נחאס וקדר בראם
- אכרי כבירה ללבראם וטסת נחאס לטיף וזנגלה
- כבירה נחאס ופי וג' טיאפר וצנדוק מבטן
- פיה י' אתואב כאם אנדלסי וכרקה צקלי
- וגובתין כפן פיהם גצ'אר וכטאטיף ואגרם
- אלמטבך וספאפיד ללתנור וקצריה אכרי נחאס
- וג' טנאגיר בראם
- ללבאן // ואכר לטיף וי' ארטאל רצאץ צנגה \\ ופרדה חציר עבדאני וכרניב
- נחאס לטיף וזנגלה לטיפה נחאס וסתר צוף
- וזנגלה אכרי נחאס ענד אלחמאמאת וצטל
- נחאס לטיף מרגל וזירין חגריה וכוזין זיר
- נחאס כבאר ללאזיאר ומרפע וטאחונה אכרי
- לטיפה וכזאנה פיהא יז' קראבה וברניה בגלפהא
- וסתה אמטאר ללדהן פרג וזיר חגרי לטיף בו[ . . . ]
- וסיף בלא גלאף גמד [. . .] וקפה גצ'אר גטס
- וד' בראם צגאר ובראדה וברניה מדהונין פיהם
- רגל חמאם וד' טיאפיר מכסרה וקראבתין [ . . . ]
- [ . . . ] זגאג בגלפהא
Recto, margin
- ומרפע נחאס וגטא נח' צגיר וקאדום
- ת]בת מא פי אלטבקה אלוצטאניה קדרין בראם
- כבאר לטבך אלדהן וקדרין [צגאר] ללטביך
- [[ודסתין]] וג דסות נחאס צגאר וד בראם אכר
- ללטביך ו[ד מ]קאלי חדיד ללקלי והונין נחאס וו
- מגארף חדיד ומשרבה ובסטאם ללחלאוה [[וקאדומ]]
- וקאדומין ללנגארה ובסתרק ומיזאנין ללארטאל
- וכמס ארטאל [[נחאס]] רצאץ וז ארטאל רצאץ
- מקטע ומשבכה נחאס וצטלין נחאס ללתנור
- וכוז נחאס וג בראם לטאף וד גפאן ללעגין
- וטאחונה ובירם חדיד וג טנאפס קדם ותוב
- מלחס ובשת וכלק תוב אזרק וסראויל ותוב
- מלחם אכר ובשת אכר וסראויל אכר ותוב
- כתאן מלבוס וגבה ברד עראקי ובקיאר נולי
- ורדה ותוב אנדלסי גדיד ותוב אנדלסי כאם
- ורדה סוסי ובקיאר נולי לטיף וכלותה וסראויל
- אכר ותוב כלק וקטרמיז פיה מן בסבאסה
- וצנדוק צגי[ר פ]יה סדור רבינו סעדיה זל וגזו
- תליס וסתר צלאה מגרבי וכתאב ערבי שער
- וקפץ נחאס ללכיזאן וקדר נחאס כבירה ללבאן
- וגטא זיר נחאס וג קצארי נחאס ומנארתין
- כבירה ולטיפה וזגין אגטיה ללבראדאת
- וקטעה צנדל וזנהא ג ארטאל וגטא אכר
- נחאס ללזיר וזוג קצארי נחאס והונין כבאר נח[אס
- וזוג חואמל מפצלה מנפוכה נחאס וקדר בראם
- אכרי כבירה ללבראם וטסת נחאס לטיף וזנגלה
- כבירה נחאס [[ופי]] וג טיאפיר וצנדוק מבטן
- פיה י אתואב כאם אנדלי וגרקה צקלי
- וגובתין כפן פיהם גצאר! וכטאטיף ואגרם
- אלמטבך וספאפיד ללתנור וקצריה אכרי נחאס
- [[וקט. . . . . . . . . . . . .ל. .]] וג טנאגיר בראם
- ללבאן [[ודפאת]] //ואכר לטיף וי ארטאל רצאץ צנגח// ופרדה חציר עבדאני וכרניב
- נחאס לטיף וזנגלה לטיפה נחאס וסתר צוף
- וזנגלה אכרי נחאס ענד אלחמאמאת וצ/ט/ל
- נחאס לטיף מרגל וזירין חגריה וכוזין זיר
- נחאס כבאר ללאזיאר ומרפע וטאחונה אכרי
- לטיפה וכזאנה פיהא יז קראבה [[וברניה]] //ובראני// בגלפהא
- וסתה אמטאר ללדהן פרג וזיר חגרי לטיף בו.
- וסיף בלא [[גלאף]] גמד [[. . .]] וקפה גצאר גטס
- וד בראם צגאר ובראדה וברניה מדהונין פיהם
- רגל חמאם וד טיאפיר מכסרה וקראבתין [[בג. .]]
- זגאג בגלפהא
right margin, straight line at 90 degrees to main text
ומרפע [נח]אס וגטא נח צגיר וקאדום
Recto
- Inventory [of the possessions] on the middle floor: two big cauldrons with earthen pots
- for boiling paint, and two small pots for cooking and
- three small copper pots and four other earthen cauldrons
- for cooking and four iron pans for frying and two copper mortars and six
- iron shovels and a ewer [with a long, narrow neck] and a bistam(?) for sweets
- and two hammers for carpentry [or for cutting stone] and a stool and two scales for raṭls,
- and five raṭls of lead and seven raṭls of lead
- in one piece and a copper latticework and two copper buckets for the oven
- and a copper cup and three small earthen pots and four troughs for dough
- and a hand mill and an iron rod and three old carpets
- and a mulḥam cloth [whose warp is of silk and weft of cotton] and a laborer’s garment made of brown wool (busht) and a threadbare blue cloth (khalaq) and a pair of underwear (sirwāl) and another
- mulḥam cloth and another laborer’s garment and another pair of underwear
- and a worn linen robe and an Iraqi burd gown and a Nūlī and big turban (biqyār)
- and a scarf and a new Andalusī robe and raw Andalusī cloth
- and a Sūsī scarf and a small biqyār from Nūlwith, its storage box and another
- pair of underwear and a khalaq cloth; [. . . .];
- and a small chest containing the prayer book by R. Saʿadya [Gaon], of blessed memory and a volume
- of the Book of Psalms and a Maghrebī prayer book and an Arabic poetry book;
- and a copper basket for cups and a big copper cauldron for frankincense (olibanum, lubān);
- and a copper cover for a water jug and three copper cooking pots and two lamps,
- one big and one small and two pairs of covers for coolers
- and a piece of sandalwood weighing three raṭls and another copper cover
- for the water jug and a pair of copper cooking pots and two big copper mortars
- and a pair of divided meal-carriers of “swollen” copper and another big cauldron for earthen pots
- and a small copper cup and a big copper perfume box (zanjala)
- and three bowls and a lined chest with
- ten raw Andalusī cloths and a Sicilian patched robe
- and two garments with large dishes in it and hooks and [. . .]
- for the lead workshop [or sugar factory or kitchen] and rods for operating the oven and another copper cooking pot;
- [ . . . . ] and three containers for earthen pots
- for frankincense (olibanum, lubān) and another small one and ten raṭls of lead and a single ʿAbbadānī mat,16 and a small copper dipper
- and a small copper perfume box and a woollen curtain
- and another copper perfume box of the bath-houses and a small copper bucket;
- a vessel for personal bathing (mirjal) and two stone zīrs (large clay containers) and two big copper cups for zīrs
- and a water table jug on a tray (marfaʿ) and another small hand mill
- and a cupboard with seventeen water skins and a bowl in its container
- and seven empty water skins for oil and a small stone zīr; [. . . .]
- and a sword without its scabbard; [. . .] and a basket with fine earthenware dishes
- and four small earthen pots and a water cooler and a bowl, both coloured,
- containing in them a “foot” for the public house and four broken bowls and two water skins [ . . . ]
- of glass in its case.
Recto, margin
- a copper water table jug on a tray (marfaʿ) and a small copper cover and a hammer
ENA 1822a.46 2