Legal document: T-S NS 246.28
Legal document T-S NS 246.28What's in the PGP
- Image
- 1 Translation
Description
Legal document. Formula of a Bill of manumission of a slave girl. Recto: Recto: A formula writ (מודע, ‘notification’) for invalidating the manumission of a minor female slave (בת שפחה כנענית). Verso: a specimen deed of manumission, with placeholder names and dates, from Cairo. Verso published by: Friedman, Master and Slave Girl: Two Geniza Documents, Gratz College Annual of Jewish Studies, p. 61-63 (under the number T-S K27.45)
Tags
Translator: Friedman, Mordechai Akiva (in English)
T-S NS 246.28 1r
T-S NS 246.28 1v
Verso
-
Testimony about what took place in our presence, we the witnesses signed
-
below on this deed of disclaimer: A son of B appeared before us
-
and declared before us, "My masters! Know that I am deposing
-
a disclaimer before you that C daughter of D, my wife, possesses
-
{the daughter }of a gentile slave girl, a minor who grew up in our house.
-
And she wants to free her and emancipate her. But I do not want and do not desire to free [her].
-
Now when she pressed me with her words, I had to mislead her
-
and to act according to her wishes and to mislead the daughter of her slave girl, whose name is
-
X, (to think) that I am making her a free woman. But it is not my will nor
-
my desire to free her nor to emancipate her. The deed
-
of emancipation which I have written for her is void and is like a potsherd
-
thrown in the street which is worthless and is not to be relied upon at all.
-
And with this intention I have deposed my words before you. Write
-
for me (a deed of) evidence." So we wrote for him this disclaimer and we signed (it) and gave (it) to h[im], for it to be in the possession
-
of A son of B as evidence and as proof. Ratified, confirmed and valid.
-
And this took place on the Xth day, such and such of the month Y.