Letter: L-G Misc. 25

Letter L-G Misc. 25

Tags

Input date

In PGP since 1988

Description

Letter from Hillel b. Yeshuʿa ha-Ḥazzan, in Tiberias, to Efrayim b. Shemarya, in Fustat. Dating: End of 1034 CE, per Gil. Soliciting funds on behalf of the community of people with skin diseases. Mentions a previous emissary Khalaf the Aleppan (כלף הצובי) who has since died. L-G Misc. 25 and T-S 10J12.22 are two copies of the same letter.

L-G Misc. 25 1r

1r

Transcription

Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099)‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.
  • כל הפיות ילאו מספר עוצם תהלות שמם וגם כל הלשונות לא יספיקו להודות
  • חולקם בגולמם כי כולם יתמו ותהילותיו והויידותיו יתנו[ ]
  • ושלומו ואליו
  • נאה להעתיר בקיצור ולהתחנן בי[ ]בי צור להרבות על[יו טובה עד אין]
  • חקר
  • ולהפיק ברכות משוכות ערב בוקר במשוכת חן מתוכן ובצחן
  • ומציאת חסדים נחמדים ונתמדים לשב יקר הכובד ו[ ]
  • כבוד גדולת קדושת מר ור אפרים החבר בסנ גד י[דו]ע [ ]
  • מאז היותו נחמד בכל וועידה שושנת כל עידה מי[ו]קר [ ]
  • בקדושה וגדולה בית דין הקבוע במדינת מצרים [ל]דון [ ]
  • בקהילותיה מאין עובר על פיו ורשות משפטיו הישרים [ ]
  • ונפארים בכל מ[ע]ל[ה] הקרובים אליו מאין מעכב וממאן ו[ ]
  • לשונו גם משול[ ] למעיז ומקשה וצורו יר[חמו ]
  • ותוטב לו אחר[יתו כב]ראשית בן כבוד קדוש מר ור שמר[יה]
  • תהי נפשו צרורה בצרור החיים ישא החבר היקר שלום
  • רב מגדול אוהביו ויודעיו וידע כי כל עת אשמע שלומו וא[ ]
  • וה[ ]ה[ להג]דיש ומאלהי אשאל להעדיף לו כל טובה[ ]
  • לו כל שאילה והוא ברחמיו יעש וימל[א] מגמת שני [טורים]
  • אלה אל החבר היקר בקיצור תחילה להתודע שלומו ולה[ודיע]
  • כי באו אלי אחינו הצעירים בוכים וצועקים עבור
  • שליחם כי מקרוב לתשע חדשים חסר ויתר שלחו אל מצרים
  • שליח שמו כלף הצובי מיוסר ועמו אחר בריא [וב]ימים האלו
  • באת שמועתו כי נפטר לבית עולמו חיי שבק לאב[יר] ולכל ישראל
  • וכי פסיקת אחינו נתקבץ חצייה ומה והיא תחת ידו והם מובטחים
  • כי החבר היקר עומד בצרכי עם יי כי בחסידותו וביראתו
  • לא נעלם מכבודו מיתת זה השליח שלהם וכבר שאלו לכתוב
  • להם עם שליח אחר כתב אנטילרות לקבץ הנשאר ולהביא
  • אשר הניח וכי הם עניים מרודים דלים מחבקים אשפתות מעת
  • חרב מקומם נשארו ברחובות ועתה אדוני החבר היקר
  • מצוה עליך לעשות עם הכל טובה וביותר עם אילו ואתה ידוע
  • בחסידות ובמעשים טובים עם כל עובר ושב חון אותם ורחם
  • עליהם והאריך לשלוחם אפיים וצוה בכבודך לחזנים להכריז ולקבץ
  • את אשר נשאר מן המת ותמצית הפסיקה ולתתו לשלוחם והחבר
  • היקר מוזהר מן השמים ואיני לו כמזהיר אבל כמזכיר לפי שהוא
  • מוזהר מן [השמים] ושלומו ושלום קהלו ירבה כמניין ארבה
  • ה ו י ב יי
  • אוהבך הלל החבר ביר ישועה החזן זלב
  • ב ט ח
  • תלמידו שארית חמודי מעצים שלומו עקב של[ום]

(right margin)

  • ויקח החבר היקר הכל אל ידו ויכתוב בה דיוקני אל פקיד הסוחרים
  • [ר]בנא סעדיה הלוי בן משה כדי שתחולק ביניהם ואתה עקב שלום

L-G Misc. 25 1v

1v

verso

  • [הדר]ת יקרת כבוד גד[ול]ת קדושת מר ור אפרים החבר
  • בסנהדרין גדולה ובישיבת עגולה בן כבוד קדו מר ור
  • [ישמרהו] שומר נפשות [ח]סידיו :/ שמריה החסיד תנצבה
Image Permissions Statement
  • L-G Misc. 25: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. Images made available for download are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported License (CC BY-NC 3.0)