Letter: CUL Or.1080 J167

Letter CUL Or.1080 J167

Tags

Input date

In PGP since 1988

Description

Letter from Mūsā b. Abī l-Ḥayy, Alexandria, to Nahray b. Nissim. Offers details of ill-fated ships that were destroyed in a storm or met with the Byzantine navy. Of the ships that had been in al-Kanāʾis (a port in western Egypt), the only ones that had made it all the way to Alexandria were 7 ships of al-Ishfīlī, and one qārib apiece of Ibn Dayṣūr, Ibn Sindūr, Ibn al-Dajdāj, Ibn al-Jannānī and al-Jazūla — 12 in all. An unnamed enemy stopped one ship, and the others fled; and only 5 ships managed to set out on their way. Gil connects this with the 15 ships mentioned in T-S 8J27.2, his #447, and therefore understands this letter to imply that the ship of Ibn al-Baʿbāʿ was among those that hadn't yet returned to Alexandria). Musa is preparing to go to Palestine; he asks Nahray for a letter of recommendation (this part translated in Udovitch, "Formalism and Informalism"). Also mentions the fayj, and a tax receipt for the khums related to a consignment of raisins. (Information from Gil, Kingdom, vol. 3, #448, and from ibid., vol. 1, sec. 315, fn) There is a companion letter to this one, T-S 8J27.2 (PGPID 2084); see there for further details of the same events.

CUL Or.1080 J167 1r

1r

Transcription

S. D. Goitein, Nahray‎ (in Hebrew).

ULC Or 1080 J 167 (Nahray 97)Transcribed from Goitein's file of typed Nahray documentsLetter from Musa Abu al-Hayy, Alexandria, to Nahray b. NissimSH [8-19-88] (P)

  • על שמך
  • כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך וצרף אלאסוא
  • ענך ברחמתה
  • מן אלאסכנדריה לנצף מן תמוז כתמה אללה עלינא ועליך באחסן כאתמה ען חאל
  • סלאמה ונעמה ושוק אליך
  • קרב אללה אלאגתמאע בך עלי אפצל אלאחואל ומא תחב עלמה אן תקדם כתאבי
  • אליך מע אלפיג אלדי קבל
  • הדא וכאן אלכתאב מכתוב קבל מסיר אלפיג ופי אלכתאב רקעה אלמכס(?)
  • באלשכארה אלזביב ואעלמתך
  • פיה אמר רגוע אלמראכב אלדי כאנת פי אלכנאיס והי סבעה מרכב אלאשפילי
  • וקארב בן דיצור
  • וקארב בן אלסנבור וקארב אלרגראג ואבן אלעודי וקארב בן אלגואני וקארב
  • אלגלונה ואוגב מגיהם אן אל
  • עדו צפא אלכליקה ואכד קארב בן מרדאס פוצל אליהם אנסאן מן אלבחרין אלדי
  • לה עודא פקטעו
  • אלקום פראציהם ואקלעו וכאן להם פי דלך תופיק ולו לם ישתגל אלעדו
  • באלקארב אלדי אכדו
  • לכאן יותי עליהם פללה אלחמד וקד רצם עליהם מולאי אלאמיר חתי יפרגו וקד
  • פרגו אמס
  • ואליום בעץ אוסאקהם ואלתרצים עליהם חתי יפרגו אלבקיה אעלמתך דלך וקד
  • וצל פרדוך
  • סלאם פי עאפיה והו יקרא עליך אלסלאם ויסאלך תשתרי לה ואלדנאניר אלדי לה
  • ענדך פלמל(?)
  • ותנפדה אליה והו יאכד עליך פי דלך ולם יבקא מן אלמראכב לם תרגע אלא
  • אלכמס
  • מראכב אלאולא מרכב בן אלבעבאע ומרכבין לאלאמיר וקארב אלוזיר וקארב
  • אלכראזמה(?)
  • ואכתר אלשגעה ענהא אנהא עדאת אללה >אסאל< יכון דלך ויכתב עליהם אלסלאמה
  • ורגע קארב
  • אלשתלוני וכרג פי מרכב אלאשפילי חכש כתיר ובקית אלמראכב מא כרגת אללה
  • מא סלם מעה...

Margins:

  • אעלמתך דלך / וקד קבץ אלשיך אבו / אסחק אלדי כאן לך פי אל / דואמה וכרג /
  • מנהא אתנין / מהרושה אצלחתהא / ואמא בקית אלמראכב לם תסלם שי מן אעדאלהא /
  • וקארב בן אלרגראג / לם ינזל מנה שי לאן ללנחאס יזן פיה סהם מחמאה / מן
  • אלתפריג(?) וקד / קאלו לה תגארה / נזל לנא שינא / ואתרך לך נצף אלסלפה
  • מאכא(?) / ימעל

CUL Or.1080 J167 1v

1v

Verso:

  • וקאל מא אנזל לאחד / שי אלא אן יזן בקית אל / סלפה והי מעה / תחת וקמא(?)
  • לאן / ליס יקדרו עליה / וכתבת ען סרעה / וקד סאלתך פי / כתאבי אן תתפצל /
  • ותסרע עלי / כתאבך משרוה / באלחסאב עמא / סאלתך פיה ואן חסן ענדך כתבת /
  • כתב למן יראעיוני(?) / פי אלשהם אפעל / ותערפני בוצול / אלשכארה אל /
  • ונשרי אלמליס / קמא ואנא / מנתצר

Page two:

  • לוצול כתאבך פארגו אנה מני באלקרב ואחב תוקף יוסף בן אלנפוסי אלקפוי(?)
  • עלי מא כתבת לה פי כתאבך אלמתקדם
  • ללא יתכל עלי אני אעמל לה שי ויבקא מתאעה יתלף ואנא מסאפר וקד אקלע
  • חסון בן יחיי מן אליום
  • תלת איאם צאחבה ריה טייב וענדי אנה וצל אן שא אללה קראה עליך אתם אלסלם
  • וסאדאתה אצהארך
  • אחיאהם אללה אלסלם ומולאי אלרב אלסלם ואל ליוי אלסלמ ושלום
Image Permissions Statement
  • CUL Or.1080 J167: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.