Letter: T-S 6J7.14

Letter T-S 6J7.14

Tags

Description

Letter from a woman, referring to a previous conversation during which the addressee had pointed out that the writer was owed money by a third party, probably from her dowry. Possibly written by the woman herself. Mentions the Nagid and a Ḥaver. (Information from CUDL)

T-S 6J7.14 1r

1r

Transcription

Alan Elbaum, unpublished editions (n.p., 2023).

Recto:

  1. . . . אדאם] אללה עלוה אני גית אלי חצרתך עמרה אללה
  2. ] פקלת לי ליך ענדהם דין פקלת לך לא
  3. ] חתא אני חלפת אן לא אכד אנא
  4. ] . תכון תגריהא עלי ידך מן הם
  5. ] . . ל . [. . . . . . . . . . . . .] הדא
  6. ] . . . . אדנאניר ונצף תמן קלאדה
  7. ] ומא אקסי מן הצגיר(?) קליל מן 
  8. ]קה לאני מא אטיק לנשדהם ויקצר(?)
  9. ]ם פי מבאת לילה ולא יחתגו
  10. ]מא לי טאקה במא יגרי עלי מן
  11. ]ן שדה לאני אעתלת מדה ולם
  12. ] מעי באקי מהרי אעטיתה לאבני
  13. ]ה אלמגלס יקול אחמלוהא אלא
  14. ]יי פי חל הדא פי אדין ותתפצל אן
  15. ] . יעה ולא תחוגני אן אקצד
  16. ] אלחבר פי סבבי ויכון האדא מע
  17. ]לי אלאמר מעהם למא יתיבך
  18. ] . בקי לי אלא כלק(?) מאדה(?)
  19. ]צי אנגיד(?) נצף אלרחל

Translation

T-S 6J7.14 1v

1v

Verso:

  1. פאן כאן הדא יחל פי אלחכם פאסמ . [. . . 
  2. אלחאבר         ושלומך ירבא ויגד[ל לעד . . .
Image Permissions Statement
  • T-S 6J7.14: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.