Scholarship on Letter: T-S NS 110.26
Letter T-S NS 110.26- Bibliographic citation
- S. D. Goitein, index cards.
- Location in source
- Relation to document
- Discussion
- Bibliographic citation
- S. D. Goitein, "Prayers from the Geniza for Fatimid Caliphs, the Head of the Jerusalem Yeshiva, the Jewish Community and the Local Congregation," in Studies in Judaica, Karaitica and Islamica, Presented to Leon Nemoy on his Eightieth Birthday (Ramat Gan: Bar-Ilan University Press, 1982).
- Location in source
- pp. 52-55
- Relation to document
- Digital Edition
- Digital Translation
- Edition
- Translation
- Bibliographic citation
- S. D. Goitein, unpublished editions.
- Location in source
- Relation to document
- Edition
Image
Transcription
Translation
Editor: Goitein, S. D.
Translator: Goitein, S. D. (in English)
T-S NS 110.26 1r
S. D. Goitein, "Prayers from the Geniza for Fatimid Caliphs, the Head of the Jerusalem Yeshiva, the Jewish Community and the Local Congregation," in Studies in Judaica, Karaitica and Islamica, Presented to Leon Nemoy on his Eightieth Birthday (Ramat Gan: Bar-Ilan University Press, 1982).
TS NS Box 110, f. 26 + Mosseri L 62, ed. S. D. Goitein, "Prayers from the Geniza for Fatimid Caliphs, the head of Jerusalem Yeshiva, the Jewish community and the local Congregation", in Studies in Judaica, Karaitica and Islamica, Presented to Leon Nemoy...Bar-Ilan University, 1982, pp. 52-54, 12-04-89, N.T. (pp) }
- בש(מך) רח(מנא) נשיא בני קדר מולאנא وسيدنا اﻻمام
- ומצליין אנן לחיי אדוננו המ(לך) הג(דול) אלאמאם
- אלאמר באח(כאם) אללה אמיר אלמו(מנין) ובניו זרע המ(לוכה)
- וכל בני המל(וכה) העוזרים למל(ך) מאהבה והעוש(ים)
- מלח(מה) לפ(ניו) מא(ויביו) המ(קום) ב(רוך) ה(וא) יעזרם ויעזרנו יכניע
- קמיהם וקמינו יתן בלבותם לעשות טובה עמ(נו)
- ועם כל עמו בית יש(ראל) ואמ(רו) אמן
- דוכרן טב לניחי נפש(הון) לזכר גאוני ישראל וראש[י
- ישיבותי/ה/ם ואבות בתי דיניהם וחכמיהם
- אדיריהם אשר נהגו שררה בעם יי' צבאות
- כהוגן וכשורה //עד// כ(בוד) ג(דולת) ק(דושת) מ(רנו) ור(בנו) אדו(ננו) גאו(ננו)
- וכגק מור אדנ(נו) אליהו הכהן ראש היש(יבה) שלגולה ז"ל
- וכ]גק מרור אדו [מנח]ם הכהן [ראש ישיבה] שלגולה ז"ל
- וכגק מור אדו מרדכי כהנא רבא ז"ל
- וכגק מור יהוסף הכהן הצדיק בית דין צדק ז"ל
- וכגק מור אדו שלמה ראש ישי(בת) גאון יעקב ז"ל
- ושני חמודיו יהוסף הכ(הן) הצדיק אב ב(ית) ד(ין) ש(ל) יש(ראל) ז"ל
- וכגק מור אדו אליהו ראש ישיבת גאון יעקב ז"ל
- וכגק מור אדו אביתר הכהן ראש יש [גאון יעקב ז"ל
- זכ(ר) חס(יד) זכ(ר) ישר זכר ענו זכר שפל רוח
- ]כגק מור[
- שלמ]ה ה[כהן
- ] ביעקב הקדוש והט(הור) מטה [
- ] נחמד במ(לון)* נחשק במשכנות מבט(חים)
- תהא] מנו(חתו) שאנ[נות] תהי עמידתו בקרוב ילוה עליו
- הש(לום) ועל מש(כבו) יהי שלום והחיים והש(לום) והכבוד
- ו]ארי(כות) הימ(ים) ומלאוי כל משאל ומזל גבוה וכללי
- הברכות הערו(כות) והנ[נ]אמ(ות) על יד כל נביא וחוזה כולם
- י]חולו על ראש כגק מור אדו גאו מצליח הכהן
- הגדול מאחיו ראש ישיבת גאון יע(קב) המכובד והמיו(קר)
- האלהים יברכהו ירוממ(הו) יגדלהו ינסיכהו יעזרהו
- יאמצהו ויאריך ימ[יו] בטוב ושנותיו בנעימים
- יתמיד ממשלתו ע[ד] ביאת הממשלה הראשו[נה]
- ממ[ ] בימיו תושע יהודה
- ויש(ראל) ישכון לבטח וג[ם י]כתירהו בכתר עוז מלפ(ניו)
- ו]יתן חנו בעיני המלכות ובעיני השרים
- ו]בעיני כל רואיו גם יברך אלהינו את כל [ראשי ישראל]
- ישראל //וראשיהם// וחכמיהם ודייניהם וחביריהם ונקובי
- השם שבהם אשר במקום הזה ובכל
* The completion is according to Jacob Mann, Texts, b, 211. column b
- מקומות מושבותם אשר נדו שמה
- בגלותם וגלו ממקום חמדתם ושכנו
- בארץ לא להם במזרח ובמערב בצפון
- ובים ישרוק לקבצינו יקצר צרתינו
- יקיים נואם אשרקה להם ואקבצם כי פדי(תים)
- יראה בענינו יזכר לנו ברית אבותינו להועילינו(!)
- לקיים וזכרתי להם ברית ראשו(נים) אש(ר) הוצ(אתי) או(תם) מא(רץ)
- מצ(רים) לעיני הגו(ים) אני י' אלהיהם יושיענו תשועת
- עול(ם) לקיים נואם יש(ראל) נושע בי' וג ויברך
- אלהינו בכל הברכות הננאמות מפי כל נב[יא
- וחוזה את כלל הקהל הק(דוש) הזה מגדולם ועד
- קטנם האלהים יברכם ישמ(רם) יעז(רם) יענם טר[ם
- יקראוהו יקיים עליהם קרא דכתיב והיה
- טרם יקראו ואני אע(נם) חברים לכל יש(ראל) ואמ(רו) אמ[ן
The correct location of the following lines (15-19) is actually in line
- וחמודו כגק מרנו ורבנו אדו אליהו הרביעי בחבו(רה)
- זכר צדיק (לברכה) ושלשת חמודיו צדוק
- הכהן החמישי וכגק מר ורבנו עזריה
- הכהן החמישי ואחיו עוזיאל הכהן
- סגן הכהנים והחיים והשלום
S. D. Goitein, "Prayers from the Geniza for Fatimid Caliphs, the Head of the Jerusalem Yeshiva, the Jewish Community and the Local Congregation," in Studies in Judaica, Karaitica and Islamica, Presented to Leon Nemoy on his Eightieth Birthday (Ramat Gan: Bar-Ilan University Press, 1982).
- In (Your name, o) Me(rciful).
- And we pray for the life of our lord, the g(reat) k(ing), //
- the prince of the sons of Kedar, our master and lord, the Imām // al-Āmir bī'aḥ(kām) Allāh, the Commander of the F(aithful) and for his sons, the r(oyal family),
- and all persons of his e(ntourage), who serve the k(ing) out of love and wa(ge)
- w(ar) f(or him) against his e(nemies). May G(od) — m(ay He be) p(raised) - help them and help us; may He subdue
- their foes and ours; and may He fill their hearts with kindness t(owards us)
- and towards all His people, the house of Is(rael), and let us s(ay) Amen.
- Blessed be the memory of those whose souls rest in peace, namely, the Gaons of Israel, the heads
- of their yeshivas, their chief judges, their scholars
- and public leaders, who have ruled over the people of the Lord of Hosts
- in fairness and integrity prior to our present lord and Gaon, namely...
- ... And may life, p(eace) and honor,
- longevity and fulfillment of all wishes, an auspicious star
- and all of the blessings pr(onounced) by the prophets be granted to
- his h(onor), g(reatness), and h(oliness), (our) m(aster and) t(eacher), our lord and Gaon Maṣlīaḥ, the High Priest,
- the head of the yeshiva "Geon Ya'aqov," the honored and revered.
- May God bless him and make him great...
- may He prolong his rule until the coming of the f(irst) kingdom.
- In his time Judah will be saved and
- Israel dwell securely. May God crown him with a crown of might.
- May He grant that he find favor in the eyes of the king and of the great
- and of all that see him. May our God bless also all Israel, // its heads, //
- scholars, judges, learned men and notables,
- here and in all the
- settlements to which they have fled
- in their exile, when they were forced to leave the land of their love and dwell
- in countries not theirs, in East and West, North and South.
- May He call out to gather us in and shorten our sufferings,
- to fulfill that which is written...
- ...May our God bless
- everyone in this h(oly) congregation, old and
- young, with all the blessings pronounced by the prophets; may He bless, k(eep) and h(elp) them, and may He answer them, before
- they call, as it is written,
- "Before they call, I shall answer them," together with all Israel), and let us s(ay) Amen.