Letter: T-S Misc.35.28
Letter T-S Misc.35.28What's in the PGP
- Image
- 1 Transcription
Description
Letter describing the wanton destruction of a community and the ransoming of captives. It talks of Palestine (ארץ הצבי) and Byzantium (אדום). (Information from CUDL)
Tags
Image
Transcription
Translation
Editor: Gil, Moshe
T-S Misc.35.28 1r
Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099) (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.
TS LOAN 28 Gil, Palestine, Pt. 2, pp.18-21 Doc. #15 Letter about the distribution of communities in Palestine SH [11-12-87] (P) א
- קבלם ותאבכו [ ]ניה וקול דייקם השחית
- בשרות[יה עד כלו]תם ויבוא אליה כמבוא
- [צר ואויב] עיר מבוקעה ואיש כלי מ
- א[שחיתו בי]דו ויהי כהכותם על הקן זקנים
- ל[א חשכ]ו ועד נערים לא חמלו וילכדו
- [ילדים וטפים א]שר טיפחום אבותיהם וריבום
- [ונשותיהם הלבושות] רקמה ובנותיהם חצנועות
- [והכשרות אשר] מלאות כמזרק כזויות
- [מזבח מחט]בות ועינם רואות וימכרום
- [לעבדים ולש]פחות ואין לאל ידיהם ויאספו
- את ע[מ]ל בתיהם ואת יגיע כפיהם אוסף
- החסיל כמשק גבים שוקק בו ויעטוהו
- [כא]שר י[ע]טה הרועה את בגדו ויציגום כלי
- [ריק וי]בלעום כתנין וימלאו כרשם מעדניהם
- ויאכלום ויצ[י]לום ומבתיהם המלאים כל טוב
ב
- הוציאום וידם על ראש[ם כי] מאס ייי ב
- במבטחם ולא הצליחו כ[י היכו] את ה
- הבתים הגדולים רסיסים והבת[ים הקטני]ם
- בקיעים ויסחבום מהם בראש [מקרח וב]כתף
- מרוטה ובידים גדודות כי אמ[ר ייי שלח]
- מעל פני ויצאו ויאמרו א[נה נצא ובת קו]ל
- מפוצצת ואומרת אשר [למות למות ואשר]
- לחרב לחרב ואשר לרעב [לרעב ואשר]
- לשבי לשבי והיה כל רוא[יהם יתנודדו]
- לאמר שודדו בני ארץ הצב[י ]מו
- והם בוכים על עצמם ונושאים ב[יני]הם
- קינה ואומרי[ם] בושנו וכסתה פנינו כלמה
- כי חיינו משסה לשוסינו ובזה לבוזזינו
- והגלת חמדתינו כלה הגפן שלומ[ים] וגם
- אנחנו בכינו הרבה בכה לקשה יומם
ג
- [וגדלה צעקתנו על] כבוד יגונם וקראנו עליהם
- [בכל רחובות מ]ספד ובכל חוצות אמרנו הו הו
- [כי רעה יצאה] מאת ייי לשער ארץ הצבי ___ ___
- [וכששמענו] אנחנו וכל בני קהלינו כי נשבה
- [השביה מעסקנו] חדלנו והעמדנו על נפשינו ל
- [לקבץ ולא]סוף הון רב וחיל גדול לגאול
- [את אחינו מיד] שוביהם ונגבה מאשר חנננו
- [השם ומכ]ל הסרים אל משמעתינו
- [מכל אנשי] קהלותינו כחמשת אלפים
- [דינר זהב] סגור ונפדה בהם כמסתם
- ואף על פי שלא היו למדי לגאול כל השביה
- ועזדנו מ[ת]אמצים לפדותם [מ]תחזקים
- לגאלם ובטוחים אנו על ג[ו]אל חזק [י]י
- צבאות שמו כי תרום הגאולה על יד [אחינו]
- עתה הבאים מחשבי יום יום מכל ג[בולות]
ד
- ארץ אדום ומשערי הא[רצות ומארץ]
- הצבי נחזיק בהם וכל מערומ[יהם נכסה]
- ונלבישם וננעילם ונאכילם ונשק[ה אותם]
- וננהלם לאט במישרים לכל כו[של ומן]
- השמים יסכימו על ידינו לחס[פיק להם]
- ולעשות כתורה וכמצוה ו[על אודות אשור]
- ובבל אשר שאל נשף חש[קנו כמעט]
- רגע היתה תחנה מאלהינו [לתת לנו]
- שארית בארץ ולהחיות [לנו לפליטה]
- גדולה כל שכן באלו הימים [אשר ירים]
- אלהינו קרן הגולה וחידוש המלוכה וישמיע
- מ[כ]ל קצה [ה]ארץ הנה מלך ה[מ]לך לבית
- [דוד] מלכ[נ]ו [צמח] שמו וישב ומשל על כסאו
- [למע]ן ייי אשר [נ]אמן ולמען חסדי דוד