Scholarship on Letter: T-S 13Ja1.1
Letter T-S 13Ja1.1- Bibliographic citation
- Sabih Aodeh, "Eleventh Century Arabic Letters of Jewish Merchants from the Cairo Geniza" (in Hebrew) (PhD diss., PhD diss. Tel Aviv University, 1992).
- Location in source
- doc. 61
- Relation to document
- Edition
- Translation
- Bibliographic citation
- Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099) (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 3.
- Location in source
- #593
- Relation to document
- Digital Edition
- Edition
- Bibliographic citation
- S. D. Goitein, unpublished editions.
- Location in source
- Relation to document
- Edition
Image
Transcription
Translation
Editor: Gil, Moshe
Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099) (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 3.
- كتابي اطال الله بقاء موﻻي الدييان اطال الله بقاه وادام عزه وشوق اليك شديد جمع الله بيننا على اسر حال
- بمنه وكرمه انه ولي ذلك والقادر عليه ان شاء الله وما اعلم به موﻻي الدييان ابقاه الله انني خرجت
- من مصر كاني هارب ﻻجىء كان بيني وبين النوتي انه ﻻ [ير ]جع اﻻ يوم اﻻثنين بعد النهر ولما كان
- يوم الخميس مر وافتقد واذا هو مضار يدفع فعضم ذلك عليي وكان العجيب كمالته مع الح[
- وخليته ولم الحق المركب اﻻ في شبرة ودمنهور وكان اعتقادي فيك بان يجي كتابك مع من [تثقه وفيه]
- جميع ما تريد ووصل كتابك مع قيام من اول ما قلته فكتبت [ ] واذا[
- حو[ ] بان قري كتاب الرييس كله قبل وكتابي الى [
- حتى تعمل [ ] الله عالم ان ما كان لك نهايه [ ] كان اﻻمر [
- بان ما معه ثبت بالدفاتر وذكرت انت حاله في كتابك قد سمعت بان قد مر اكثرها وكشفت عن هذا ولم يمر
- منها غير دفتر عليه اسم الريس وثلثه كراريس قال ينسخهم منهم بعلم الحزانين ويحرم على من اخذ
- من هذه الدفاتر شي او باع منها شي وما اخلى ﻻحد عليه حجة ووحق ابي لم اجد لها نسخة ولو كنت
- خليت الثبت معه لكنت [ علي ]نا من الصداع وجملة الحال الحرامة تقطع كل شي وهودا
- الحزان ابو الفرج يكتب الى ابن الرييس برد الواجب منهم فما هو شي [ ] قال نسوا حسام هل
- واعلمك باني وصلت الى عسقﻻن ووجدت صدقة قد ازوج ابنه لبنت مروان [ ] قبل وصولي
- [...] بثمنية ايام فلما وصلت انعكس البلد ولم يكون لناس شغل غير حديثي وشنعو عليي هم
- باني اخذتها منهم ولم يزلو يشنعهوها (!) بكل شناع قبيح والله عالم لم اذكر هذا لجوزيه
- بخير وﻻ بشر خيفة من كلام الناس واني ما استحلت ايظا اتكلم فيها ﻻن ما بقي لي كلام
- وطلب ابوها منهم الخلاص ممن استعدا عليه صدقه بن سليمن وجاب له توكيد
- وحكموا عليه بان يطلقها فلم يفعل يطلق واستعدا عليه مرتين اخر واستعدا
- عليه ايظا وقال تحلف بالله بان ﻻ تزوجها فقلت ما احلف وقاموا الناس كلهم عليهم
- ﻻنهم استعدو مرة على مرة وتستر من من عزله وجرج لستر الدولة حفضه الله
- وحفض اﻻجل جمال الملك وثبت ايامه فامر بان يعقد مجلس بلا تحامل
{ (margin)
- وتعملو بمقتض[ى
- الحكم [ ] فلم يرضو
- وقد ارتضينا بكتب كتاب الى [
- الحال ويكتب القضا [كما ]
- يقتضيه احكام يسرائيل
- وانا اسلك ان تحضر وقت مجي
- الكتاب وقد حملو الكتاب مع انسان
- مغربي من اصحابي وانا اسلك [ا]حضاره
- اوﻻ واكثر مسلة
....
{ (verso)
- وكرامة لليتيمة ﻻن ما تطيق حلوقتهم وقد سمعت عن الجوزية ان متا ما اخذها بسلطان او بشدة رمت روحها
- ببير او قتلت روحها وامرنا كلنا ﻻزم لك بان اهلك واهلنا واحد وامر هذه الصبيه ﻻزم ﻻم ابو نصر حفضه الله
- وابوها قد طرح روحه عليك وتعمل في هذا اﻻمر بما تراه بحخماتاخ //בחכמתך// وكتبت هذا الكتاب حتى يكون معك علم
- ومن حيث وصلت الى عسقﻻن ما هدا لي وانا رحت الى القدس وكنت قد دفنت شي في الدار من قبل مروري الى مصر ولم اجده
- وحق ابي ان كلما تركته في الدار من قليل ومن كثير فلم اجد منه شي من اﻻبار الى الباب اﻻعلي معي مروان في كل شي لعقو[
- اكمل ولم اجد غير الدفاتر والمصاحف وقد تلف اكثرها وتهرا من نداوة الحيطان وارجو تكون عاقبه امري بخير
- في البستان [ ] اليوم [ ] ما دفع لي منه خير قرات عليك اتم السلم وعلى ابو يعقوب
- وابو نصر وبركات اكمل السلم على من تحوطه عنايتك اتم السلم وتقري على موﻻي الشيخ ابو يعقوب اتم السلم
{ (upside down)
- لسيدي وموﻻي الشيخ ابو اسحق التلميذ الدييان من محبه ﻻ عدمه تفضله يوسف بن منشا
- اطال الله بقاه وادام عزه وتاييده وسعادته الفسطاط دار الصرف يصل ان شاء الله