Letter: ENA NS 67.6
Letter ENA NS 67.6Tags
Input date
In PGP since 2017Description
Business letter in Judaeo-Arabic. Probably sent from Alexandria to Fustat. Refers to the arrival of ʿImrān to Fustat; the addressee is to ask him for news concerning another trader, and whether this other trader has left al-Jāwa yet. Also mentions the arrival of somebody else, a Maghribī, in Alexandria from Aden who conveyed news concerning Abū l-ʿAlāʾ. This person stayed in town (= in Alexandria) for 5 days and then returned to Aden. The sender goes on to refer to the difficulties he would face in traveling to Fustat whether by land or water. ASE
Edition: Elbaum, Alan
Translation:
ENA NS 67.6 2

Transcription
Alan Elbaum, [digital geniza document edition] (n.p., 2023).Verso
- אל]חצרה באן יתפצל . . [
- ] . . . ה/א/ . . ן וצול אלשיך עמראן
- אלי מ]צר תתקצא לי [. . . .] . א . . .
- ] . פאן כרג מן אלגאוה /ו/אן . [. . .] . ואן
- כאן לי מעה כתאב ו . . [ . . . .]ה כרוג פי
- מא קרב ל[א]נך יא מולא[י אנ]ת תעלם
- נאר פי קלבי לטול גיב[תה] עני ואנקטאע
- כתבה עני פנעלם אני נתקל עליך פי
- הדא אלאמר ולאכן אל . . . . . . . גת
- פי אלתתקיל עלי חצרתך ולאכן אבא
- אללה . אן . . ן אלפצל אלא לך וקד תקצית
- מן אנסאן מגרבי וצל לסכנדריה מן
- עדן ואכברני ען מולאי אלשיך אבו
- אלעלא אנה ב/כ/ל נעמה ואנה מתוה
- בעדן ודכר לה אנה אוצל כתב
- אלשיך אבו עמראן [[. .]] //אלי// מצר ואן
Translation
ENA NS 67.6 1

Recto
- ואן דלך אלשכץ אקאם פי אלבלד כמסה
- איאם ותוגה אלי עדן אעלמת מולאי
- בדלך ובאללה עליך יא מולאי אן אחוגת
- עבדך אן יבטל אלדכאן אלי אן נסאפר
- למצר לאנך תעלם אלחאל וספר
- אלבר צעב ולו אנה חתי יכון תם
- אלניל למא באלה(?) פאסעה תגריני
- עלי חסב תפצלך ואנעאמך פאללה
- לא יכליני מן אנעא[מ]ך ואן יגמע
- שמלך וירזקך מא יקר . . . . מ . . קרב
- חצרתך מכצוצה עני בא[תם א]לסלאם
- ומן תחוטה ענאיתך אפצל [אלסלא]ם ואכי(?)
- יוסף יכצך באפצל אל[סלאם] ומולאי אלשיך
- אב]ו נצר ואכוה אלשיך שלמה אפצל אל[סלאם
- ושלו]מך יגדל לעד נצח סלה . . [