Letter: T-S 13J36.1

Letter T-S 13J36.1

What's in the PGP

  • Image
  • 2 Transcriptions
  • 1 Translation

Description

Letter from the sons of Berekhya concerning the matters of the yeshivot of Baghdad when Dosa b. Saʿadya Gaon was the head of the yeshiva of Sura, and concerning the strengthening of the status of Avraham b. Natan (ʿAṭāʾ), the amir's doctor in Adis, August 1015. NB: The transcription below is Goitein's.

Tags

Image
Transcription
Translation

T-S 13J36.1 1r

°
1r
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 2.

Recto

  1. אטאל אללה יאשיכנא וכבירנא וגלילנא בקאך ואדאם ציאנתך וסעא[דתך
  2. ודפע ענך אלמחדור ברחמתה כתבנא כתב אללה תופיקך פי אלציפ[יה ען סלאמה ללה]
  3. אלשכר דאימא עלי גמ[יל] סתרה ונעים פצ'לה תקדם לנא לחצ'ר[תה כתאב אנפדנאה אליום]
  4. שהר ונצף עלי יד אכינא א[בי] עמראן בן אלמגאני צאנה אללה פי רפקה [
  5. אללה וצול מא אנפדה מן כתב סאדתנא אלמתאיב זאד אללה עז[הם      ] מן סידנא
  6. דוסא זאדה אללה צחה ווקופנא [על]י כתאבה אלאניס אלנפיס [                                                                ] לא עדמנ[אה]
  7. ושרחנא לה מא נרא פי וצולהא מן אלנכר ואלפעל [                        ] ואחתבסת ג' איאם
  8. בעד ו[צו]ל[ה]א ונסכת וכדא דפעת אלינא ועזיז עלינא [                                    ]כנא ודהאב אהל אלאמאנאת
  9. וכמה קאל [אלולי הו]שיעה יי' כי גמ[ר חס]יד כי פסו אמ[ונים] מב[ני אדם אללה ברח]מתה יעטף עלינא ויצלח
  10. חאל גמיענא בראפ[ת]ה ואעל[מני סי]די אעזה אללה מא וקפ[ו                     סיד]נא האיי נט' רח' מן דואמה
  11. עלי אלמנע מן אלארסאל לולד סידנא שמואל נ'ע' ומן מ[                   אלא]כתלאף בינהם ללאן
  12. ואל[מני] דלך ואוגעני וליס חילה סוא אלתסלים ותוקוף חתא[                         אללה יכת]ב כיר ברחמתה וד'כר
  13. אעזה אללה אן אגובה מסאילנא קד צ'אעת פי חין ארסאלה עלי טריק אלבריה ואנה יגדדהא ויסרע
  14. בנפודהא וארגו דלך בפצ'ל אללה וברכה ענאיתה ועצ'ם סרורי בס[לאמ]ה סידנא דוסא נט' רח' וצחתה
  15. ומן אללה אלמזיד וטאל תעגבי לאנקטאע כתאב סידי יש[ראל נט'] רח' ולם נרא לה כתאב ולא רציה
  16. [פת]וקפת עלי כתאבך אלגליל פלם תדכרה דפעה ולא אן כאן [וצל לך] כתאב מנה ולא מא הו עליה
  17. ו[אנת תע]ל[ם] יאסידי אן כ[נת] אנפד[ת אנ]א דרג מסאיל עבראניה באסם אבוה נ'ע' מע כתאב תם
  18. דרג מ[סא]יל עבראניה בלפץ' ערביה ו[סא]לת[ך] אנפאדהא אליה בעד אן אתצל בנא ופאה' אבוה נ'ע'
  19. והו כת[א]ב ב[א]סמה איצ'א וסאלתך [                                ]א פוצל כתאבך אלגליל אולא ואנת תדכר
  20. אנך אנפד[ת אלג]מיע וואל[לה לם י[צל]נא ולם [                            וליס לנא] כבר לא מן גהתה ולא מן גהתך פאן ראית
  21. יאסידי אראך אללה אמאלך אן ת[שרח] לי צחה אמר גמיעה פאן כאן להא נתיגה חסנה אעלמתני ואן
  22. כאן צ'אעת או לא גואב להא אסת[        ] איאם [          ]לי והדאת נפסי וכדלך כל מא תפצ'לת בה מן סואל סידנא
  23. האיי נט' רח' ומא אסת[             ]הך פיה אן תנג[ז]ה בת[             ]אס או באיאם פקד אסתתקלת נפסי מן כתרה אל
  24. תכראר פיה וקד עלמת אן תוחלת ממושכה מחלה לב וארגו בתפצ'ל אללה ותפצ'לך יותם דלך ולא [ית]אכר
  25. וקד אעלמתך יאסידי פי כתאבי אלמתקדם מא כאן עליה חאלנא מן אלאצ'טראב ואלכוף אלשדיד
  26. בגיבה [צלט]אננא נצרה אללה וקואה ובעדה ענא תם ג[יבה] אלשיך אלגליל אבו אסחק בן עטא וקאה אללה מעה וכנא
  27. עלי גא[יה אלתו]חש ואלתטלע חתא אנעם אללה תם ותפצ'ל ותקוא חאל אלצלטאן עלי עדוה ורגע צ'אפ[רא]
  28. מן תאהרת אלי אלמסילה והו בהא אלאן סאלמא צ'אפרא ועדוה מהזום מחצור וצאר באלקרב מנא וכתבה
  29. תרד כל יום בכל כיר וכתב אלשיך אבי אסחק אעזה אללה תצל אלינא בתזיד חאלה מע צלטאנה אמתאל
  30. מא כאן וקד אנפדת אליה אלצ'בארה אלואצלה מן גהתך וקאך אללה מן סאדתנא אלמתאיב אלדי כאן
  31. אנפדתהא מע [אבו] עמראן בן אלמגאני פאעטאהא ללשיך' ואלדה ודפעהא אלשיך' ואלדה אליי וקבצ'תהא
  32. לאן בהדא אמר פי חין סירה אן יכון כל כתאב יצל אליה מן אי אלנואחי אן יצל לידי פמא חסן נפודה אליה
  33. אנפדתה ומא חסן תר[כה] תרכתה ופי חין וצ[ו]ל הדה אלצ'בארה אנפדתהא אליה כמא אמר ואסתנגזתה פי
  34. אלאגובה ואכדת עליה ג'איה אלתאכיד אן לא יאכר אלאמר פיהא ואן יסרע אלי באלאמר
  35. במא נגאוב ענה ואנא מנ[תט']ר לגואבה יצל סריעא אן שא אללה במא יאמ[רנ]א פנכת[ב אל]יך בה אן שא אללה
  36. וכדלך יאסידי אסתחת'תה פי חאגתך ואנגאזה ולם וחק אלר'ב'ו'נ'י'ן' נג'פל ולא אהמלת אלתאכיר עליה
  37. פי כל כתאב פי ב[            ] ומא תבקא לך ענד אלמהדוין וכתאבה ירד אנה לא יצ'יע מנה שי ואן ענד
  38. כלא סרה אלאן ינגז אלאמר אן שא אללה ומא יתזיד מן אגובתה בעד וצול הדה אלכתב אלאכירה אליה אנא נבאדר
  39. בתעריפך איאה [                 ] וק[ד] אעלמתך פי כתאבי אלמתקדם מע עלי קלבי מן אלתוגע פי מא ד'כרתה
  40. לי מן אלוחשה ותגייר [ח]אל אכינא אבו אלכיר צאנה אללה בעד עלמי בצחה אלודאד אלגארי ואלצראקה
  41. אלקדימה [                             ] לך פאכאתבה עליה ואתלאפאה ואנא עלי תעלק נפס עלי עלם אנצלאח דלך
  42. לעלמי באכלאק[ך] אלכרימה וצברך עלי אכואנך ואלצדיק אלצדוק יאסידי קליל פמתלך מן צבר ותפצ'ל

Right Margin

  1. ואללה גל ועז יסמעני כירא
  2. וחאל גמיל תטיב עליה נפסי אן שא אללה
  3. וקד סאלתך אן יכון אי שי
  4. וצל אלי מן אי אלנואחי
  5. אן יכון אנפאדה עלי
  6. ידי [אבי עמראן אבן] אל
  7. מגאני [          ]
  8. פקד לחקני [         ]
  9. .... פי הדה אלדפעה
  10. אלמע'ץ' ואלם
  11. אלנפס פי קדים
  12. מא עמל בי מא
  13. לא אטיק וצפה
  14. ואללה אלכאפי
  15. כל אנסאן עלי
  16. פעלה ומנה
  17. אסל אן [           ]
  18. עלי [              ]

24-19 ענאיתה .... ואלמנעם ואלתטול ולה אלחמד דאימא

recto

  1. אטאל אללה יאשיכנא וכבירנא וגלילנא בקאך ואדאם ציאנתך וסעא(דתך) א
  2. ודפע ענך אלמחדור ברחמתה כתבנא כתב אללה תופיקך פי אלציפ(?)(יה ען סלאמה ללה עז וגל)
  3. אלשכר דאימא עלי גמיל סתרה ונעים פצלה תקדם לנא לחצרת(ה כתאב אנפדנאה קבל)
  4. שהר ונצף עלי יד אכינא אבי עמראן בן אלמגאני צאנה אללה פי רפק(ה אעלמתה בה אעזה)
  5. אללה וצול מא אנפדה מן כתב סאדתנא אלמתאיב זאד אללה עז(הם מנהא כתאב) מן סידנא
  6. דוסא זאדה אללה צחה ווקופנא עלי כתאבה אלאניס אלנפיס (ושכרנא לה גזיל אלשכר) לא עדמנאה
  7. ושרחנא לה מא נרא פי וצולהא מן אלנכר ואלפעל (אלסו...) ואחתבסת ג איאם
  8. בעד וצולהא ונסכת וכדא דפעת אלינא ועזיז עלינא (...) לנא ודהאב אהל אלאמאנאת
  9. וכמא קאל (אלולי הו)שיעה ייי כי גמר חסיד כי פסו אמונים (מבני אדם אללה עז וגל ברח)מתה יעטף עלינא ויצלח
  10. חאל גמיענא בראפתה ואעלמני סידי אעזה אללה מא וקף (עליה מן כתב סיד)נא האיי נט רח מן דואמה
  11. עלי אלמנע מן אלארסאל לולד סידנא שמואל נע ומן ע(צמה אלמנאזעה ואל) אכתלאף בינהם ללאן
  12. ואלמני דלך ואוגעני וליס חילה סוא אלתסלים ותוקוף חתא יפת(ח אללה) בכיר ברחמתה ודכר
  13. אעזה אללה אן אגובה מסאילנא קד צאעת פי חין ארסאלה עלי טריק אלבריה ואנה יגדדהא ויסרע
  14. בנפודהא וארגו דלך בפצל אללה וברכה(?) ענאיתך(?) ועצם סרורי בסל(אמ)ה סידנא דוסא נט רח וצחתה
  15. ומן אללה אלמזיד וטאל תעגבי לאנקטאע כתאב סידי יש(ראל נט) רח ולם נרא לה כתאב ולא וציה
  16. פ]תפקדת עליה כתאבך אלגליל פלם תדכרה דפעה ולא אן כאן (וצל אליך) כתאב מנה ולא מא הו עליה
  17. ואכברתנא (?) יא סידי אן קד אנפדת מנא (?) אליה דרג מסאיל עבראניה באסם אבוה נע מע כתאב תם
  18. דרג מסאיל עבראניה בלפץ ערביה סאל[תה] אנפאדה אליה בעד אן אתצל בנא ופאה אבוה נע
  19. והו...בוציה באסמה איצא וסאלתה פוצל כתאבך אלגליל אולא ואנת תועד
  20. אנך אנפ(דת) אלגמיע... ולם .... וליס לנא כבר לא מן גהתה ולא מן גהתך פאן ראית
  21. יאסידי אראך אללה אמאלך אן תכלי צחה אמר גמיעהא פאן כאן להא נתיגה חסנה אעלמתני ואן
  22. כאן צאעת או לא גואב להא אעלמתני והדאת נפסי וכדלך כל מא תפצלת בה מן רסאיל סידי
  23. האיי נט רח ומא אסמע מן גהתך פיה אן או באיאם פקד אסתתקלת נפסי מן כתרה אל - - - - - - - - -
  24. תדכאר פיה וקד עלמת אן תוחלת ממושכה מחלה לב וארגו בתפצל אללה ותפצלך ינתם דלך ולא יתאכר
  25. וקד אעלמתך יאסידי פי כתאבי אלמתקדם מא כאן עליה חואלנא מן אלאצטראב ואלכוף אלשדיד
  26. לגיבה (סלטאנ)נא נצרה אללה וקואה ובעדה ענא תם ג(יבה) אלשיך אלגליל אבו אסחק בן עטא וקאה אללה מעה וכנא
  27. עלי גאיה אלתוחש ואלתטלע חתא אנעם אללה ותפצל ותקוא חאל אלצלטאן עלי עדוה ורגע צא(פרא)
  28. מן תאהרת אלי אלמסילה והו בהא אלאן סאכנא צאפרא ועדוה מהזום מחצ(ור) וצאר באלקרב מנא וכתבה
  29. תרד כל יום בכל כיר וכתב אלשיך אבו אסחק אעזה אללה תצל אלינא בתזיד חאלה מע צלטאנה אמתאל
  30. מא כאן וקד אנפדת אליה אלצבארה אלואצלה מן גהתך וקאך אללה מן סאדתנא אלמתאיב אלדי קד
  31. אנפדתהא מע אבו עמראן בן אלמגאני פאעטאהא ללשיך ואלדה ודפעהא אלשיך ואלדה אליי וקבצתהא
  32. לאן בהדא אמר פי חין סירה אן יכון כל כתאב יצל אליה מן אי אלנואחי אן יצל לידי פמא חסן נפודה אליה
  33. אנפדתה ומא חסן תרכה תרכתה ופי חין (וצול) אלצבארה אנפדתהא אליה כמא אמר ואסתנגזתה פי
  34. אלאגובה ואכדת עליה גאיה אלתאכיד אן לא יאכר אלאמר פיהא ואן יסרע אלי באלאמר
  35. במא נגואב ענה ואנא מנתטר לגואבה יצל סריעא אן שא אללה במא יאמרה פנכאתבך בה אן שא אללה
  36. וכדלך יאסידי אסתחתתה פי חאגתך ואנגאזה ולם וחק אלרבונין נגפל ולא אהמלת אלתאכיד עליה
  37. פי כל כתאב פי ב... ומא תבקא לך ענד אלמהדוין וכתאבה ירד אנה לא יציע מנה שי ואן ...
  38. ] דלא [ ] ה אלאן ... [ ] .. אן שנא אללה ומא יתזיד מן אגובתה בעד וצול הדה אלכתב אלאכירה אליה אנא נבאדר
  39. בתעריפך איאה אעלמתך פי כתאבי אלמתקדם מע (מא :daer) עלי קלבי מן אלתוגע פי מא דכרתה
  40. לי מן אלוחשה ותגייר (...) אכינא אבו אלכיר צאנה אללה בעד עלמי בצחה אלודאד אלגארי ואלצדאקה
  41. אלקדימה ...לך פאכאתבה עליה ואתלאפאה ואנא עלי תעלק נפס אלי עלם אנצלאח דלך
  42. לעלמי באכלאקך אלכרימה וצברך עלי אכואנך ואלצדיק אלצדוק יאסידי קליל פמתלך מן צבר ותפצל

on the margin:

  1. אסאל אן...
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 2.

ע׳׳א

  1. ייתן לך אלוהים, אדוננו וגדולנו ונכבדנו, אריכות ימים, ויתמיד את הגנתך ואת אושרך….
  2. וימנע ממך כל רע ברחמיו. אנחנו כותבים, יכתוב לך אלוהים את ההצלחה, בשיירת הקיץ. שלום לנו, לאל
  3. תודה תמיד על חסותו הטובה וחסדו המבורך. כתבנו להדרתך מכתב לפני זה, שלחנוהו לפני
  4. חודש וחצי בידי אחינו אבו עמראן בן אלמג׳אני, יגן עליו אלוהים, בקבוצת נוסעים …. (ובו כתבנו לך, ייתן לך אלוהים גדולה)
  5. שהגיעו מכתבי רבותינו ראשי הישיבות –– אלוהים ירבה את גדולתם –– אשר שלחת (ובהם מכתב) מאדוננו
  6. דוסא, ירבה אלוהים את בריאותו, וכי קראנו את מכתבו החביב היקר …. (אלוהים) אל ייקח אותו מאתנו,
  7. והסברנו לך את דעתנו על הצד האסור והמעשה הרע שבשליחתם ….; עיכבו אותם שלושה ימים
  8. אחרי שהגיעו והעתיקום וכך מסרום לנו, וקשה עלינו (הדבר) …. פסו אנשי אמונים
  9. וכמו שאמר עבד (האלוהים), הושיעה, וכו׳ אלוהים ברחמיו יגן עלינו וישפר
  10. את מצב כולנו בחסדו. הודעת לי, אדוני, שקראו …. (מכתבים על) אדוננו האיי נטר׳׳ח, שהוא מתמיד
  11. באיסורו לשלוח (מענקים) לבן אדוננו, שמואל נ׳׳ע, וכי …. (נמשכת) המחלוקת ביניהם עד עכשיו.
  12. דבר זה הכאיב לי וציער אותי. אין מוצא אלא להשלים ולהמתין עד אשר …. אלוהים יכתוב לטובה ברחמיו. כתבת,
  13. ייתן לך אלוהים גדולה, כי אבדו התשובות על שאלותינו בעת שעשו דרכן בדרך היבשה, וכי (תכתבן) מחדש ותמהר
  14. לשולחן, אני מקווה שכך יהיה, בחסד אלוהים וברכת דאגתך. שמחתי עד מאוד על שלום אדוננו דוסא נטר׳׳ח ובריאותו, 
  15. יוסיף לו אותה אלוהים. התפלאתי ביותר על שנפסקו מכתבי אדוני ישראל נטר׳׳ח, וכי לא ראינו ממנו לא מכתב ולא הוראות.
  16. עיינתי אפוא במכתבך הנכבד, אך אינך מזכיר אותו אף פעם אחת, אף אינך (כותב) אם קיבלת ממנו מכתב ולא מה מצבו.
  17. הלוא ידוע לך, אדוני, שלפני כן שלחתי קונטרס שאלות בעברית על שם אביו נ׳׳ע יחד עם מכתב, ואחר כך
  18. קונטרס שאלות (בכתב) עברי בלשון עברית, וביקשתי ממך שתשלחם אליו, לאחר שנודע לנו דבר פטירת אביו נ׳׳ע.
  19. וגם זה היה מכתב על שמו, וביקשתי ממך ….; והגיע מכתבך הנכבד לראשונה ואתא כותב
  20. ששלחת הכול. חי אלוהים, דבר לא הגיע אלינו ולא ….; ואין לנו ידיעה לא ממנו ולא ממך. על כן, הואילה נא,
  21. אדוני, אלוהים ימלא את תקוותיך, להסביר לי את כל העניין לאמתו, ואם היתה התוצאה לטובה, הודע לי, וגם אם
  22. הלכו לאיבוד או אם אין עליהן תשובה (הודע לי), ….כדי להרגיע את לבי. כמו כן, (הודע לי) כל מה שעשית, בחסדך, בשאלות אל אדוננו
  23. האיי נטר׳׳ח ומה (שביקשתי) בקשר אתן, שתוציא לפועל …. או בימים, כי כבר נמאס לי מרוב
  24. חזרות בעניין זה. הלוא ידעת כי תוחלת, וכו׳. אני מקווה כי בחסד אלוהים ובחסדך יצא הדבר אל הפועל ללא איחור.
  25. במכתבי הקודם הודעתיך אדוני באיזה מצב של מבוכה ושל אימה גדולה היינו
  26. מפני העדר הסלטאן שלנו, ייתן לו אלוהים ניצחון וכוח, ומפני היותו רחוק מאתנו; ונוסף על כך העדר אדוננו הנכבד, אבו אסחק בן עטא, אלוהים ישמור עליו, (שהיה) עמו. היינו
  27. במצב על כליון הנפש לחלוטין ושל ציפייה דרוכה, עד שבחסד אלוהים ובברכתו גבר שם הסלטאן על אויבו ושב מנצח
  28. מתאהרת למסילה, והוא עכשיו שם, שלם ומנצח, שעה שאויבו מוכה ונתון במצור, ומעתה (הסלטאן) נמצא בקירבתנו. ומכתבים ממנו
  29. מגיעים יום יום, ובהם (ידיעות) טובות מאוד. ומכתבי האדון אבו אסחק, ייתן לו אלוהים גדולה, מגיעים אלינו, שעלה מעמדו אצל הסלטאן שלו יתר
  30. על מה שהיה. שלחתי כבר אליו את הצרור שהגיע ממך, ישמור אותך אלוהים, (ובו מכתבים) מרבותינו ראשי הישיבות, זה
  31. ששלחת בשעתו בידי אבו עמראן בן אלמג׳אני, והוא נתן אותו לאדוני אביו, ואדוני אביו מסר אותו לי, ואני קיבלתי אותו.
  32. כי כה ציווה בצאתו, שכל מכתב שיגיע בשבילו מכל מקום, שהוא יגיע אלי, ואת הראוי להישלח אליו
  33. אשלחנו, ואת הראוי להשאיר אשאיר. וברגע שהגיע אותו צרור, שלחתיו אליו, כאשר ציווה, וביקשתי ממנו שיקיים את הבטחתו בעניין
  34. התשובות, ולחצתי עליו בכל התוקף שלא ישהה את החלטתו לגביהן, וכי יורה לי בהקדם
  35. מה להשיב עליהן, והרינו ממתין לתשובתו כי תבוא במהרה, ברצון האל, בדבר מה שהוא מצווה עלינו, ואז נכתוב אליך בעניין זה, ברצון האל.
  36. כמו כן, אדוני, לחצתי עליו באשר לדרוש לך והצאתו אל הפועל. חי דת הרבניים! לא הזנחתי ולא התרשלתי בלחצי עליו,
  37. בכל מכתב בעניין …. ובעניין החוב שנותר לזכותך אצל אנשי מהדייה, והיה עונה לי במכתבו, כי שום דבר מזה לא יאבד וכי
  38. עכשיו, כאשר ראשו פנוי יוציא את הדבר לפועל, ברצון האל. אם יבואו ממנו עוד תשובות אחרי בוא המכתבים האלה האחרונים אליו, אזדרז 
  39. להודיעך את הדבר; …. מכתבי הקודם כבר הודעתיך כמו עוגמת נפש נגרמה לי בגלל מה שכתבת
  40. לי על גסות הרוח ועל השינוי ביחסו של אחינו אבו אלכיר, יגן עליו אלוהים, אחרי מה שידוע לי על ידידות האמת הנוכחית ועל החבירות
  41. שלפני כן …. כלפיך; על כן אכתוב אליו ואסדיר זאת; לבי משתוקק לדעת שאמנם תוקן הדבר,
  42. כי ידועות לי מידות הנדיבות שבך ואורך הרוח שלך כלפי אחיך; ידידי נפש אמיתיים, אדוני, מעטים הם, בייחוד אדם בעל אורך אפיים ורב חסד כמוך.

שוליים, ימין

  1. אלוהים, יתעלה וישתבח, ישמיעני טובות
  2. ורוב נחת, שתהיה לי קורת רוח, ברצון האל.
  3. וכבר ביקשתי ממך, כי כל דבר אשר
  4. יגיע בשבילי מכל מקום
  5. יישלח על ידי
  6. אבו עמראן אבן
  7. אלמג׳אני ….
  8. כבר הרגשתי ….
  9. …. בפעם זו
  10. רוגז וכאב
  11. לב על
  12. האופן שבו נהגו בי קודם, במידה
  13. שאיני יכול לתאר לך.
  14. אלוהים הוא הגומל
  15. לכל אדם על פי
  16. מעשיו וממנו
  17. אבקש כי ….
  18.  
  19. (19–24) דאגתו …. והמיטיב וארך אפיים, ולו תודה תמיד.
  20.  
  21.  
  22.  
  23.  
  24.  

T-S 13J36.1 1v

°
1v

Verso

  1. וקד עלמת יאסידי [                        ]יתי לכתאבך ומא יטרא מן כבר זאיד פלא תוחשני מנהא
  2. ותחמל עלי [                                 ]אדה אלשרח בכשף חאל כל מא סאלתך פיה מן אמור
  3. סידי ישראל גברה אל[לה ומא] סב[ב ת]אכיר כתבה ואן כאן כל מא כנת אנפדתה אליה מן אלמסאיל וצל ואן
  4. יתזיד מן סואל ואללה י[          ת]כתץ נפסך אלשריפה מן אלסלאם אגלה ואעלאה ואבו אלפרג ולייך
  5. בן כאלתי עלי גאיה [                  ] ואלשדה [                        ] עלי אפצ'ל חאל יכצך באלסלאם ופתיאנך וקאהם
  6. אללה וצאנהם וכל מן תכצה ענאיתך אגלב אלסלאם ואעלאה ואסנאה וואל[די                  ] בן [            ]נא אל[              ] נ'ע' יכצוך אגל אלסלאם וע'ק'ב' ש'ל'ו'ם'

Address

  1.                   אעזה] אללה ווקאה                        מן יוסף ונסים בני ברכיה נ'נ'
  2.                           ] עזיזה
  3.                          ]יה וראעיה

verso

  1. וקד עלמת יאסידי יתי לכתאבך ומא יטרא מן כבר זאיד פלא תוחשני
  2. ותחמל עלי נפסך אל [ ] דה אלשרח בכשף חאל כל מא סאלתך פיה מן אמור
  3. סידי ישראל גברה אללה (ומא ס)בב (ת)אכיר כתבה ואן כאן כל מא אנפדתה מן אלמסאיל וצל...
  4. ית..ר מן חאל ואללה יו[ ] מן נפסך אלשריפה מן אלסלאם אגלה ואעלאה ואבו אלפרג ולייך
  5. בן כאלתי עלי אפצל חאל יכצך באלסלאם ופתיאנך אבקאהם
  6. אללה וצאנהם וכל מן תכצה ענאיתך אגל אלסלאם ואעלאה ואסנאה ואול (אד אלשיך) אלאגל שאול נע יכצוך אגל
  7. אלסלאם ועקב שלום

The address (Most of the right side is torn)

  1. אללה ווקאה מן יוסף ונסים בני ברכיה ננ....
  2. עזיזה
  3. ולי)יה וראעיה
  4. בר

ע׳׳ב:

  1. ידוע לך, אדוני (שאני מחכה בקוצר רוח), למכתבך ולכל ידיעה נוספת שתתחדש, על כן אל תמנע אותם ממני
  2. ושים לב … לברר כל עניין כפי שביקשתי ממך, בענייניו
  3. של אדוני ישראל, יעזור לו אלוהים, ומה סיבת העיכוב במכתביו ואם כל השאלות ששלחתי אליו הגיעו ואם
  4. נמשיך לשלוח שאלות. ואלוהים ….; קבל נא, נכבדי, דרישות שלום מכובדות ונעלות ביותר. עבדך אבו אלפרג׳
  5. בן רורתי (מצד האם) הוא …. בתכלית …. על הצד הטוב ביותר, והוא דורש בשלומך; ולבניך, יגן עליהם
  6. אלוהים וישמרם, ולכל הנתון לדאגתך שלום גדול ונעלה ויפה. אבי …. (וגם) …. (בן) …. נ׳׳ע שולחים לך דרישת שלום נכבדה, ועקב שלום.

למטה, הפוך:

ל …. יוסף בן יעקב בן עוכל יתן לו אלוהים גדולה ויגן עליו ….; מיסוף ונסים בני ברכיה נ׳׳נ.

Image Permissions Statement
  • T-S 13J36.1: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.