Legal document: T-S 16.195

Legal document T-S 16.195

What's in the PGP

  • Image
  • 2 Transcriptions
  • 1 Translation

Description

Legal document. Record of release. Dating: 1150-1181. Written in the hand of Mevorakh b. Nathan. In this document, Abū al-Makārim Nadiv ha-Levi b. Moses ha-Levi settles a partnership account on behalf of Samuel due the father of Abū Naṣr and Abū al-Majd, perhaps upon the death of the father and the termination of the partnership. Upon payment of the balance to the two sons Nadiv is given a document of release, which indicates that Samuel had fulfilled his agency. In addition to the details concerning Nadiv’s payment to the two sons, the fragment is missing the partnership stipulations concerning term and distribution of profits and losses; it refers to the partnership as a "shirka", though the sons release Samuel from mu‘āmalāt. Line 19 replaces the Hebrew "ḥakhamim" with the Arabic "‘ulamā’" in a common rabbinic phrase; Nadiv had dealings in both Jewish and Muslim courts. (Information from Lieberman, "A Partnership Culture," 143)

Tags

Image
Transcription
Translation

T-S 16.195 1r

1r
Phillip Ackerman-Lieberman, "A Partnership Culture: Jewish Economic and Social Life Seen Through the Legal Documents of the Cairo Geniza" (PhD diss., Princeton University, 2007).

Recto

  1. [...... ] אלמדכור מן [ .........................................................................]
  2. [....... ] אלמדכורה אלדי תברע לנא בהא אלשיך אבו אלמכארם אלעטאר אללוי אלמדכור בן מ משה הלוי נע וצארת אלי ידנא מנה ען כמאלה[א]
  3. ותמאמהא בעד צחה נקדהא ווזנהא ואלאן אשהדוא עלינא נחן אבו נצר ואבו אלמגד אלמדכורין ואקנוא מנא מעכשיו ואכתבוא ואכתמוא עלינא בגמיע
  4. [אל]אלפאט אלמחכמה ואלמעאני אלמאכדה ובכל לישאני דזכואתא וסלמוא דלך ללשיך אבו אלמכארם אלעטאר אלמדכור ליכון בידה חגה וותאק לליום
  5. ובעדה א[ננא מקרין ענדכם באוכד מ]עאני אלאקראראת ואותקהא פי צחה מן עקלי וגואז אמרי טאיעא מן גיר קהר ולא גבר ולא אכראה ולא סהו ול[א]
  6. עלה בנא [מן מרץ ולא גיר דלך מן גמיע מפ]סדאת אלשהאדה בל בקלב סלים ונייה כאלצה וטוייה מסתקימה אננא קד אבראנא כגק מר ור שמואל
  7. [...... מן כל חוב כ]אן לנא עליה ען ואלדנא פי אלשרכה אלמדכורה ופי גירהא כאין מא כאן ובאלג מא בלג ולם יבקא לנא [ ..... ] .י ולא טלב [...]
  8. כאצה אנפסנא לא ען ואלדנא לא ען שרכה ולא ען מעאמלה ולא ען דין ולא ען רהן ולא ען קרץ ולא ען קראץ לא טלב לא ען [ ..... ] לא ען  חואלה לא [....]
  9. ולא טלב ען כיאנה ול[א] אדא אמאנה וקד אבראנאה מעכשיו מן גמיע מא תקדם שרחה ומן גמיע אלדעאוי ואלמטאלב[את] ומן סאיר אלעלק ואל[תבעאת]
  10. אלתי עסאהא יוגב [ .... ]שרא [ל]נא עליה פי מא אדענא עליה בה ען ואלדנא ופי גירה מימות עולם ועד עכשיו אבראנ[א .. ]רצא ען סאיר צנוף [ ....]
  11. [.... אלחרמו]ת ואלגלגולים [ממא] עסאהא תגהה לנא עליה פי שי מן דלך כפיפהא ותקילהא ואפילו על ידי גלגול ואפילו חרם סתם אבראנאה מן גמיע דלך [ ....]
  12. [............. בראה] מאציה צחיחה בראה קבץ ואסתופא בראה תסלים וחוז בראה גאמעה לגמיע אלמוגודאת קאטע[ה]
  13. [............................ ] לכל אל[ ... ]לאת ואלאסתתנאאת בראה תאמה אלעקד חאויה לכל אלמעאמלא[ת ......]
  14. [................................. ]תאני ליעלהא ולא פסך לחכמהא ולא סבבא נאקצא ל[ .. ]א בראה מנ[א ....]
  15. [..................................יראתה] אחריו באוכד שרוט אלאבארי ואתקנה כתיק[ון חכמים ז]ל פי מתל [ .....]
  16. [......................................... ]אלתאמה י .. לנא לה דלך ........ [ ...... ] בטן  [ ......]
  17. [........................................... ]נלי אבטאל שי ממא . תצמנה [ .......... ] מודעי [ ......]
  18. [........................................... ] לא ישטרא דנן בטילין אינון מע[כשיו ..............]
  19. [................................... מצאדי]ר אלכתב אלא כאוכד ואתקן מא סטרוה אלעלמא [ ..............]
  20. [................................... ]נסב אליה פקנינ[א בק]נין גמור [ ...................... ]בר . [ .....]
  21. [.................................. ]א אליה [ ............................ ] אלכהן [ ....]
  1. . . . . . . ] אלמדכור מן [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  2. . . . . . . . ] אלמדכורה אליד תברע לנא בהא אלשיך אבו אלמכארם אלעטאר אללוי אלמדכור בן מ משה הלוי נע וצארת אלי ידנא מנה ען כמאלה[א
  3. ותמאמהא בעד צחה נקדהא ווזנהא ואלאן אשהדוא עלינא נחן אבו נצר ואבו אלמגד אלמדכורין ואקנוא מנא מעכשיו ואכתבוא ואכתמוא עלינא בגמיע
  4. אל]אלפאט אלמחכמה ואלמעאני אלמאכדה ובכל לישאני דזכואתא וסלמוא דלך ללשיך אבו אלמכארם אלעטאר אלמדכור ליכון בידה חגה וותאק לליום
  5. ובעדה א[נני מקר ענדכם באוכד מ]עאני אלאקראראת ואותקהא פי צחה מן עקלי(!) וגואז אמרי טאיעא מן גיר קהר ולא גבר ולא אכראה ולא סהו ול[א
  6. עלה בנא [מן מרץ ולא גיר דלך מן גמיע מפ]סדאת אלשהאדה בל בקלב סלים ונייה כאלצה וטוייה מסתקימה אננא קד אבראנא כגק מרור שמואל
  7. . . . מן כל חוב כ]אן לנא עליה ען ואלדנא פי אלשרכה אלמדכורה ופי גירהא כאין מא כאן ובאלג מא בלג ולם יבקא לנא [ . . . . . ] .י ולא טלב [ . . .
  8. כאצה אנפסנא לא כן ואלדנא לא ען שרכה ולא ען מעאמלה ולא ען דין ולא ען רהן ולא ען קרץ ולא ען קראץ לא טלב לא ען [ . . . . . ] לא ען חואלה לא [ . . . .
  9. ולא טלב ען כיאנה ול[א] אדא אמאנה וקד אבראנאה מעכשיו מן גמיע מא תקדם שרחה ומן גמיע אלדעאוי ואלמטאלב[את] ומן סאיר אלעלק ואל[תבעאת
  10. אלתי עסאהא יוגב [ . . . . ]שרא [ל]נא עליה פי מא אדענא עליה בה ען ואלדנא ופי גירה מימות עולם ועד עכשיו אבראנ[א . . ]רצא ען סאיר צנוף [ . . . .
  11. . . . . ]ת ואלגלגולים [ממא] עסאהא תגה לנא עליה פי שי מן דלך כפיפהא ותקילהא ואפילו על ידי גלגול ואפילו חרם סתם אבראנאה מן גמיע דלך [ . . . .
  12. . . . . . . . . . . . . . בראה ] מאצה צחיחה בראה קבץ ואסתיפא בראה תסלים וחוז בראה גאמעה לגמיע אלמוגודאת קאטע[ה
  13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ] לכל אל[ . . . ]לאת ואלאסתתנאאת בראה תאמה אלעקד חאויה לכל אלמעאמלא[ת . . . . . .
  14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ]תאני ליעלהא ולא פסך לחכמהא ולא סבבא נאקצא ל[ . . ]א בראה מנ[א . . . .
  15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ] אחריו באוכד שרוט אלאבארי ואתקנה כתיק[ון . . . ]ל פי מתל [ . . . . .
  16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ]אלתאמה י . . לנא לה דלך . . . . . . . . [ . . . . . . ] בטן [ . . . . . .
  17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ] נלי אבטאל שי ממא . תצמנה [ . . . . . . . . . . ] מודעי [ . . . . . .
  18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ] לא ישטרא דנן בטילין אינון מע[כשיו . . . . . . . . . . . . . .
  19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ]ך אלכתב אלא כאוכד ואתקן מא סטרוה אלעלמא [ . . . . . . . . . . . . . .
  20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ]נסב אליה פקנינ[א בק]נין גמור [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ]בר . [ . . . . .
  21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ]א אליה [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ] אלכהן [ . . . .
Phillip Ackerman-Lieberman, "A Partnership Culture: Jewish Economic and Social Life Seen Through the Legal Documents of the Cairo Geniza" (PhD diss., Princeton University, 2007).

Recto

  1. [...] the aforementioned from […]
  2. [...] the Elder, the aforementioned Abū al-Makārim al-‘Aṭṭār ha-Levi b. M(r.) Moses ha-Levi (who) r(ests in) E(den) gave the aforementioned (payment) to us, and it came to us from him in its totalit[y]
  3. and completeness after the soundness of its examination and its weighing. Now, testify concerning us—we, the aforementioned Abū Naṣr and Abū al-Majd—and perform a qinyan with us effective immediately, write and sign concerning us using all
  4. [the] appropriate legal formulae and expressions of certainty, and all language used for claims, and give it to the aforementioned Elder Abū al-Makārim al-‘Aṭṭār in order that he would have proof and a legal document from today
  5. onward that [we attest before you with the most certain] and most trustworthy [ex]pressions of affirmation, in the soundness of my mind and the freedom of my will, willingly, under neither duress nor force nor compulsion, with neither negligence nor error, with nei[ther]
  6. illness among us [of disease, nor any of the like from all the factors which inva]lidate testimony, rather, with a full heart, pure intention, and straightforward design, we have absolved (his) h(onor), g(reatness, and) h(oliness, our) tea(cher) and m(aster) Samuel
  7. [… from every debt d]ue us from our father upon him in the aforementioned partnership (shirka) and in any other, whatever it might be or amount to, and nothing remains for us […] nor any claim […]
  8. (upon) us specifically nor upon our father, neither concerning a partnership (shirka), nor a joint enterprise (mu‘āmala) nor a debt, nor a pledge, nor a loan, nor a commenda, neither a claim nor [...] nor a bill of exchange, nor […]
  9. neither a claim of deception no[r] a claim regarding fulfillment of trust, and we have absolved him effective immediately from everything specified above and from all the legal claims and demand[s], and the rest of the obligations and [responsibilities]
  10. in which he could possibly be obligated [... to] us, in all that which we have claimed from him on behalf of our father as well as in other (matters) from the beginning of time until now. W[e] absolve him from all types [of oaths]
  11. [the ... declaratory oath]s and rider oaths [which] we could possibly direct against him in (any) matter, simple or grave, and even rider oaths and even ḥerem setam. We absolve him from all this […]
  12. […] effective, correct absolution, a release through receipt and acceptance (of what was due), absolution through receipt and possession, a comprehensive certain[n] absolution for all assets […]
  13. [...] for all the […]s and the exceptions, a complete absolution from all ties for all the financial transaction [s…] (mu‘āmalāt)
  14. [... exce]ption weakening it, nor abrogation of their judgment, nor cause impairing (it) [...] absolution from u[s…]
  15. [...his heirs] after him in the most certain and perfect stipulations of release, as a decr[ee of the Sages, (may their) m(emory be)] f(or a blessing) in the like […]
  16. [...] the complete ... to us for him, that …[...]
  17. [...] nullifying anything from that which he has guaranteed […..] secret dispositions [...]
  18. [...] the two of them did not stipulate thus, will be nullified from n[ow on …]
  19. [...] as written [sources,] rather as the most accepted and most fixed of that which the ‘ulamā’ outlined […]
  20. [...] related to him. We performed a complete qinya[n ...]
  21. [...] to him [...] ha-Kohen […]

T-S 16.195 1v

1v
Image Permissions Statement
  • T-S 16.195: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.