Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.

Results

7 نتائج
  1. 1رسالةT-S AS 145.78

    Verso (original use): Lower part of a note from an unknown sender to unknown addressee. In the hand of Shelomo b. Eliyyahu (like recto)? It …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  2. 2رسالةT-S 6J2.24

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. Addressed to Abū ʿAlī. The sender says that "all the doc[tors] prescribed [...] for me... and after that they prescribed me …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  3. 3رسالةENA 2557.151

    Letter from Perahya b. Yosef Ibn Yiju (which he wrote in his and his brother Moshe's name) in Messina to his father Yosef Ibn Yiju …

    1. ואלדי אל עזיז עלי אלאתיר ואל[… אטאל אל]לה בקאה וצאנה
    2. [ווק]אה וכפאה מא יהמה וצד ע[נה] מא יגמה וקרב אסבאב
    3. אללקא בה במנה ופצלה אעלמך סלמך אללה אן קד ...

    This is to inform you - may God... (keep) you- that we arrived in Messina in safety and good health - for which we must thank God, and not ascribe ...

    العلامات

    1 نسخ ترجمات 3

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  4. 4رسالةT-S NS 321.34

    Letter describing two meetings with physicians. At least part of the letter is addressed to the sender's mother. The first meeting was a visit to …

    recto

    1. פי קלבי אלנאר ולא תסאלו מא [עלי קלבי מן ציקה]
    2. אלצדר וצאקת עלי . מ . ך ואלקא . . []
    3. מנך ולעלי מא אנא גריב אלא ב[אפתראקי מנך?]
    4. ולא כן בפרקתי מ...

    العلامات

    2 نسخين

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  5. 5رسالةCUL Or.1080 J232

    Recto and beginning of verso: Letter from a sick man to a physician. In Judaeo-Arabic. He reports that he has collected the prescription that the …

    Recto

    1. בה
    2. וממא אעלם חצרתה אלסאמיה אנני פארקתה עלי [ ]

    3. וגמעת אלנסכה אלתי תפצלת בהא ואליום אסתעמ[לתהא

    4. פלם ארי להא תאתיר אלא אלחאל הו אלחאל וקד ו...

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  6. 6رسالةBodl. MS heb. c 28/40

    Letter from Natan b. Nahray, from Alexandria, to Nahray b. Nissim, Fustat. Dating: ca. 1063. Natan wrote the letter 10 days before Passover. The writer …

    Recto

    1. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך אלאג'ל ואדאם תאידה וסלאמתה ונעמאה וכבת אעדאה
    2. מן אלמסתקר לג' כלת מן ניסן כתמה אללה עלי מולאי באחסן כאתמה ובלג...

    العلامات

    2 نسخين

    • 40 recto
    • 40 verso
    عرض تفاصيل المستند
  7. 7رسالةT-S Ar.39.9

    Letter from a sick man to a physician. In Arabic script. The verso is written at 90 degrees to the recto, which is unusual, but …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند