Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.

Results

10 نتائج
  1. 1قائمة/جدولT-S NS 204.47

    Mysterious document in Arabic script. Begins with the glyph, then two sections, separated by a horizontal line. Underneath and on verso there is piyyut. (1) …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  2. 2رسالةT-S 10J12.15

    Verso: Two distinct text blocks in Arabic script. The upper one is a record about the height of the Nile flood. Part of which reads …

    العلامات

    1 مناقشة

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  3. 3قائمة/جدولJRL Series L 165

    Accounts in Judaeo-Arabic or perhaps a calendar. Dated 5495 AM which is 1734/35 CE. The Nile is referenced on a couple occasions as "אלניל אלסעיד".

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  4. 4قائمة/جدولT-S AS 144.187

    Account of the flooding of the Nile. Dated: Elul 1550 Seleucid, which is 1239 CE. The entries are arranged according to the Coptic calendar. See …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  5. 5قائمة/جدولENA NS 47.8

    Calendar for the year 5424 AM in Hebrew (1663/64 CE). The month of Sivan (May-June) includes reference to the onset of the yearly Nile floods …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  6. 6قائمة/جدولT-S NS J570

    Bifolio in Judaeo-Arabic. Perhaps originally from a ledger of business accounts. Containing detailed records about the flooding of the Nile in 1054 CE and 1055 …

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  7. 7رسالةT-S 10J12.15

    Recto: Letter in Judaeo-Arabic, likely sent from Alexandria. Very faded. Concerns a dispute between groups within the community and mentions the synagogue. One group turned …

    Recto

    1. . . . .
    2. וסעאדתך וסלאמתך ואעלמך י[א]כי מא אצף לך מא עלי קלבי [מן
    3. מפאר]קתך [. . .] . . . . וג[מע אללה] ביננא ובינך עלי אפצל חאל
    4. א . ל . . . . ...

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  8. 8وثيقة رسميّةENA 3412.7

    Fragment of a larger document in Arabic on verso, most likely a medieval-era decree. The only visible line reads: "... الصناعة المحروسة ليعمله" (perhaps referring …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • verso
    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  9. 9رسالةT-S K25.189

    Letter in Judaeo-Arabic. In a lovely hand; the same scribe seems to have reused numerous Arabic-script documents for literary/liturgical text (see Joins Suggestions). This letter …

    1. בשמך רחמנא
    2. שומר פתאים ייי ברוך הגבר אשר יבטח בייי וג
    3. כתאבי אליך יאואלדי ויאמולאי אלעזיז עלי אטאל אללה בקאך
    4. ואדאם עזך ותאידך וסעאדתך וסלאמתך ונעמתך...

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  10. 10رسالةT-S 13J14.2

    Letter from Nahray b. Nissim, Fustat, to Yeshuʿa b. Ismāʿīl al-Makhmūrī, probably in Qayrawān. Dating: around 1045. The letter mentions correspondence with the Maghrib, the …

    recto

    1. [כ]תאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך ואדאם סלאמתה וסעאדתה ונעמתה 
    2. מן מצר סלך תמוז ואלחאל סלאמה ושג'ל קלב כמא שא בורא עולם יתברך שמו 
    3. אלחמד ואלש...

    recto

    1. אני כותב, ייתן לך אלוהים, אדוני ורבי, אריכות ימים, ויתמיד את שלומך ואת אושרך ואת חסדו לך,
    2. מפסטאט, בכ"ט בתמוז; שלומי טוב, אבל אני מודאג, כך ר...

    العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند