Search Documents
11 نتائج
-
1
عرض تفاصيل المستندثيقة شرعيّةT-S NS 306.248
Muslim marriage contract. (Information from Naïm Vanthieghem.)
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
2
عرض تفاصيل المستندثيقة شرعيّةT-S H5.214
Fol. 1v: Muslim marriage contract. In Arabic script. Groom: Zayd b. ʿAlī b. al-Ḥusayn. 1.5 (dinars) are mentioned. May be dated. Fol. 2v: Fragment of …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
3
عرض تفاصيل المستندثيقة شرعيّةBL OR 10578G.38
Document in Arabic script, five lines preserved, possibly a draft. Contains formulae from an Islamic marriage contract (hādhā mā aṣdaqa al-Shaykh Bayān... Samawʾal...). Needs examination. …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
4
ثيقة شرعيّةT-S 18J1.10
Marriage contract in Arabic script. Dating: 1028–36 CE, based on the mention of the judge ʿAbd al-Ḥākim b. Saʿīd (b. Mālik) b. Saʿīd. Groom: ʿAlī …
Recto
هذا ما أصدق على بن طاهر البواب فاطمة ابنة أبي الحـ[ـسن]
ذهبا عينا وازنة مجربة جيادا على ان من ذلك دینارین نقدا حالا [سنوات]
متواليات ک...
This is what ʿAlī ibn Ṭāhir, the gatekeeper, granted to Fāṭima ibnat Abī al-Ḥasan [ ]
gold, in minted coin, full weight, assayed, of good al...
1 نسخ 1 ترجمة
العلامات
-
5
ثيقة شرعيّةT-S Ar.38.66
Marriage contract between Riḍwān b. ʿAṭiyya and a bride whose name has not been preserved in front of the qāḍī ʿImād al-Dawla. Signed by ʿAlī …
Recto - top fragment
بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله وحده وصلواته على سيدنا محمد نبيه واله [ ] . سلم تسليـ[ـما]
هذا ما اصدق رضوا...
Recto- Top Fragment
In the name of God, the merciful and compassionate. Praise be to God alone and his blessings be upon our lord Muḥammad, his ...
1 نسخ 1 ترجمة
العلامات
-
6
عرض تفاصيل المستندثيقة شرعيّةMoss. VIII,268
Muslim marriage contract. Fragment (upper right corner). Groom: Yazdād b. Balūl(?). Needs further examination. Reused on verso for Hebrew piyyuṭ.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
7
ثيقة شرعيّةJRL Gaster ar. 227
Beginning of a Muslim marriage contract. There may be a partial name in the second line after the basmala: [ʿAf]īf(?) al-ʿAṣṣār. (Information from Yusuf Umrethwala, …
- [بسم الله الرحمـ]ـن [الـ]ـرحيم
- [هذا ما اصدق فلان بـ]ـن [عفـ]ـيف؟ العصار [
- [عصمتـ]ـه وعقد نكاحه وتزوجها [به اصدقها نصف دينار عجل لها من ذلك]
- [دخـ]ـ...
1 نسخ
العلامات
-
8
عرض تفاصيل المستندثيقة شرعيّةT-S Ar.39.501 + T-S Ar.35.373
Muslim marriage contract. In Arabic script. Dating: Unknown. Written in a calligraphic hand, in pairs of two lines separated by moderately wide spaces. For other …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
9
عرض تفاصيل المستندثيقة شرعيّةJRL SERIES G 63
Marriage contract in Arabic. Dated 19 [Dhū] l-Ḥijja 1__2 AH (post-1591 CE at the earliest). The JRL catalogue lists the date as 31 January 1680 …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
10
عرض تفاصيل المستندثيقة شرعيّةT-S NS 157.58
Marriage contract for two enslaved people, both born into slavery (muwallad(at) al-jins), Muwaffaq and Dhahab. In Arabic script. Excerpt: ...انه زوج مملوكه موفق المولد الجنس …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
11
ثيقة شرعيّةT-S Ar.38.61
Marriage contract. Dating: Probably 11th century. Groom: Ṣāfī b. ʿAbdallāh, freedman of the elder Abū l-Faḍl Ibrāhīm b. ʿAbd al-Karīm al-Anbārī. Bride: Dhakhīra (or Dhukhayra) …
Recto - ʿalāma
الله العمدة
Recto - registration mark
ثبت في ديوان الحكم الموفق lلمعمور
..... بمال ثمنه معروف (؟)
Recto
بسم الله الرحم...
Recto
God is the support. It was registered in the archives of the prospering court .....
. .... money of a known amount.
In the name ...
1 نسخ 1 ترجمة
العلامات