Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Late letter in Judaeo-Arabic from Moshe ben Naʿim, Fustat/Cairo, to his brother David ben Naʿim, Alexandria, dated 1820 CE (20 Rahamim [= Elul] 5580). Mentions …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Late letter in Judaeo-Arabic dated 1822 CE (the 36th day of Matmonim = the counting of the Omer, Iyyar 5582) from Moshe ben Naʿim to …
Letter from Shelomo Cesana & Company to Karo y Frances & Company. In Judaeo-Arabic. Dated: 24 Kislev 5568 AM, which is 25 December 1807 CE.
Late letter in Judaeo-Arabic to Karo y Frances & Company from Nissim Mshīsh.
Letter in Judaeo-Arabic from Me'ir ben Naʿim to his son David ben Naʿim, dated 16 June 1820 CE (4 Tammuz 5580 AM).
Letter in Ladino dated 27 December 1803 (12 Tevet 5564 AM) from Moshe ha-Levi Karaso, Rashid, and Yaʿaqov ha-Levi to Yiṣḥaq de Curiel, Fustat/Cairo.
Late letter in Judaeo-Arabic from Nissim M[...] to Karo y Frances & Company. Dated 11 Adar [5]568 AM (1808 CE).
None
98 pages of donations collected on the Shabbatot of the first years of the 19th century. Dated in some locations as 5560 AM (1799/1800 CE).
List of donations or communal payments in Judeo-Arabic for the Maghrebi congregation of Cairo (קק מערבים). The heading may be dated as [5]565 (1804-1805CE) but …
List of gabela kashrut tax collection for Shevat and Adar [5]600 AM = 1840 CE. Family names include Bibas and Mosseri and Ḥaqīm, among many …
List of donations collected for the year 5580 = 1819/20. Family names include Romano, Skandari, Palombo, Yuʿbaṣ, ʿAfīf, Pinto, Yagi, Mizraḥī, Mosseri. At 90 degrees …
List of donations Maghrebi congregation collected for the year 5590 = 1829/30 CE. The entries include recurring mention of "the little [daughter] of various community …
List of donations (?) collected for the first four months of 5583 = 1822/23 CE (or perhaps 5553 AM). All the entries refer to "the …
From a book containing records of donations collected on the Shabbatot of the first years of the 19th century. The first JRL image associated with …
Half of a letter in Judaeo-Arabic from Meir b. Naʿim to David b. Naʿim, appears to be dated August 1823 (Elul 5583).
Writing exercises in Arabic, helpfully giving the date: August-September 1822 CE (Dhu l-Hijja 1237 AH).
Accounts for trade between the ports of Beirut and Dimyāṭ in the name of the ship captain Muṣtafa al-Jamīl. Dated 27 [Ramada]n 1234 AH which …
Legal document in Arabic signed by three Muslim witnesses and dated 1823/4 CE (1239 Hijri). Merits further examination.
Legal document, late, running transaction sheet with (related?) sequential transactions, probably a bill or a receipt of goods and services. Mentions a wage - "ujra", …
Mercantile letter in Arabic script. Dated 17 Jumada I 1236 AH (1821 CE). Mentions previous correspondences and the trade of cloth (thawb) and robes (kiswa). …
1 نسخ
Letter in Arabic addressed to Ibrahim ʿAdda al-Marajini in Fustat/Cairo, from a certain Yusuf [...]. Dated 14 December 1802 (18 Sha'ban 1217). See AIU XII.82, …
Legal document, ishhād, in Arabic, dated 1831 CE (18 Jumāda l-Awwal 1247 Hijri). Ibrāhim al-Yahūdī owes 700 Rūmī Kuruş and has to pay the Dīwān …
Ketubba for Yiṣḥaq b. Moshe ha-Levi known as ʿŪraybī and Sammūḥ bt. Yehuda Ḥaddād. Currency: medin. Dated: 7 October 1805 CE (14 Tishrei 5566 AM), …
Legal document. In Hebrew. Location: Cairo. Dated: 1 Iyar 5602 AM, which is 1842 CE. This is a partnership agreement for a sarraflık business for …
Marriage contract. Dated: Ḥeshvan 5570 AM = October/November 1809 CE. Elegantly decorated capitals, calligraphic script. Groom: Yosef b. Yehuda b. Shemuel. Bride: [...] bt. Yaʿaqov …
Legal document mentioning Yaʿaqōv Shalōm the legal guardian (apotropos) of the unmarried orphan Sitūt bt. Moshe Maṣliaḥ. Dated: Adar II 5608 AM which is March …
Beautiful calendar for the year 1815/16 CE (5576) with information about each month in a medallion set in a floral pattern.
Tabular calendar for the year 1815/16 CE (5576), probably connected to the previous shelfmark.
Partnership agreement. Location: Cairo. Dated: 1 Av 5579 AM = 23 July 1819 CE. Between Gedalya Mujnājī and Shabbetay Vidal. The partnership is to begin …
Ketubba, illuminated, from 1840/41 CE ([5]601), left half only.
Legal document from Cairo, from the first third of Heshvan 556[.] AM (1799-1808 CE). Me'ir Ṣevi and his partner Raḥamim Ḥamīs acknowledge an investment of …
Letter of appeal for assistance. In Judaeo-Arabic, with many phrases in Hebrew. Dated Nisan 5562 AM which is 1802 CE (= the 9th of the …
1 نسخ 1 مناقشة
Legal document from Cairo, dated March of 1810 CE (17 Adar II 5570 AM), in which Moshe Shtiwi acknowledges an investment of 15,000 מכ (medin …
Ketubba with an elaborate floral border (recto). Location: Salonica, the Hebrew/Aramaic names of the nearby rivers (?מגינות ובארוה) are unclear but there are several possibilities: …
Accounts in Judaeo-Arabic with a wide variety of coinage types and quantities. Dated 28 Kislev 5567 AM (9 December 1806 CE). There is an explanation …
Legal document. In Hebrew. Location: Cairo. Dated: End of Sivan, 5578 AM, which is July 1818 CE. Apprentice contract for Avraham Fuerte, the student, and …
1. בע׳׳ה
2. בפעח׳׳מ באו היקר נשא ונע׳ יאודה בונאן יצ׳׳ו והבחור ונחמד אברהם פוירטי יצ׳׳ו והודו שניהם הודאה
3. גמו׳…
Marriage contract. Dated: 5579 AM, which is 1818/19 CE. Groom: Raḥamim ואפה(?). Bride: Marḥaba bt. Yaʿaqov Manīṣar (מניצר). Currencies: real, medin. The border of the …
Letter from the community of Jerusalem to the gabbay and treasurer of כארכוך (=Kirkuk?). In Hebrew. Dated: Adar 5603 AM, which is 1843 CE. This …
Marriage contract. Location: Cairo. Dated: Thursday, 15 Sivan 5566 AM, which is 1806 CE. Groom: David Karo b. Binyamin. Bride; Malīḥa bt. Yaʿaqov Romano. Sum …
Letter in Hebrew and some Judaeo-Arabic in a Yemenite scribal hand, perhaps issued by a beit din in Ṣanaʿa. Dated [21]50 Seleucid which is 1839 …
Ketubba, the signatures section is torn away. Dated: Thursday, 1 Nisan 5583 AM = 13 March 1823 CE. Location: Cairo. Groom: Yosef b. Moshe Shtiwī. …
Late letter in Judaeo-Arabic from a certain Yehudah [...] to Karo y Frances & Company, dated 1807 CE (17 Heshvan 5568 AM).
Legal document dated 20 October 1800 (1 Heshvan 5561 AM), Cairo, in which Me'ir ben Naʿim acknowledges an investment of 60 reales, each equivalent to …
Short business letter in Ladino that appears to be dated 25 Shevat 5582 AM (16 February 1822 CE), but this was a Shabbat, so perhaps …
Legal document, in Arabic script. Emanating from the anwāl al-ḥarīr (bureau of silk looms) in Alexandria. Needs examination.
Short letter in Judaeo-Arabic from Berakha Goren, probably in Cairo, to David Ben-Naʿim, probably in Alexandria. Dated 9 November 1820 (3 Kislev 5581). Goren recounts …