Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Accounts of the bookseller. People mentioned: Ibn al-Daqqāq, (al-)Sadīd, and Bayān Ibn al-Ḥalabī. See also the description for the whole notebook Bodl. MS heb. f …
1 مناقشة
Accounts of the bookseller. People mentioned: Ibn ʿUbayd, Bū l-Fakhr, and Abū Isḥāq Ibn al-Maṣmūdī. See also the description for the whole notebook Bodl. MS …
Accounts of the bookseller. People mentioned: Bū l-Khayr the relative of the rayyis, Ibn Maṭrūḥ, and Zayn (this list is unusual because it also mentions …
People mentioned: Bū Manṣūr Ibn al-Daqqāq, Ibn al-Muẓaffar, Bū l-Fakhr al-Ṭabīb, and Shelomo. See also the description for the whole notebook Bodl.
Accounts of the bookseller. People mentioned: Abū l-Fakhr, al-Daqqāq, and Bū ʿAlī. See also the description for the whole notebook Bodl. MS heb. f 22/19–52 …
Accounts of the bookseller. People mentioned: Abū ʿAlī Ibn al-ʿAni and Ibn al-Dāʾūdī. See also the description for the whole notebook Bodl. MS heb. f …
Accounts of the bookseller. People mentioned: the Samaritan (al-Sāmirī). See also the description for the whole notebook Bodl. MS heb. f 22/19–52 (PGPID 33686).
None
Verso: Draft or copy of a legal deed in which Ibn Bū l-Mufaḍḍal b. al-Shelishi and Ibn al-Kirmānī divide a government post (khidma) and salary (jāri) between them.
Recto: Accounts of the bookseller in Judaeo-Arabic, here listing books sold or belonging to the widow of Bū Saʿd. Verso: Accounts in Arabic script (continuing …
Recto: (I) The upper text block is the bookseller's accounts, apparently referring to a woman (שפתל?). (II) Record of a deposition regarding donation of parts …
(1-3) I, and (A)bū Surūr b. al-Ṣabbāgh, and Faḍāʾil al-Ḥazzān Maʿālī b. al-Arbilī are witnesses concerning Sitt Riyāḍ
2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة
Legal document. Deposition on cession of rights in the "Estate of the Jerusalemites," ca. 1160. The uncle of Bū Saʿīd Ibn al-Muqaddasī renounces his right …
(1-2) The uncle of (A)bū Saʿīd b. al-Muqaddasī made me be witness for
(3-4) himself, that he has given his nephew, the said (A)bū Saʿīd,…
Hebrew poetry or liturgical text.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
אחר לחתן
1 نسخ
למילה
Letter from somebody in Qūṣ to a family member named Ibrāhīm b. Wāfī, in Alexandria. In Judaeo-Arabic. Dating: 11th–13th century.
Legal document in Judaeo-Arabic. Fragmentary, so difficult to figure out the details. Sets out provisions for the care of a minor boy until he comes …
A few words in Arabic script. Reused for bible in shorthand, continuous with Bodl. MS heb. f 56/2 (PGPID 19595). Unless the Arabic script is …
Qiddush for passover and calendrical mnemonics.
Fragment of a will in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138), under the authority of Maṣliaḥ Gaʾon (r. 1127–1139) in which a man on his deathbed, after having distributed his possessions, orders the sale of his riding beast and his wasif (servant) in order to pay the burial expenses.
1 نسخ 1 مناقشة
Involves Yehuda ha-Zaqen. Signed by [...] b. Netanel ha-Levi. The addendum (validation?) mentions the names of the witnesses Ahuv b. Yeshuʿa and Natan b. Shelomo ha-Kohen and is signed by Natan b. Shemuel he-Ḥaver (ZL) and Ḥiyya b. Yiṣḥaq.
Will, in which the testator grants a lot of valuable property to various people in his family, including a kānūn sharābiyya (a syrup-maker's brazier?) and …
Bottom of a legal document, in Arabic script, with witness clauses. Probably a document of Iqrār dated to the month of Rabīʿ I, but the …
Hebrew poetry. In a familiar hand. There is one line of Arabic script at the bottom of each page; one of them is clearly Arabic …
Groom: Abū Naṣr Elʿazar ha-Kohen b. Yaḥyā. Bride: Sitt al-Maʿālī bt. Abū l-Ḥasan al-Simsār.
Written in a hand different from that of Shemuel b. Seʿadya, who wrote the other extant accounts for Abū l-Bayān, it lists 22 apartments and compounds.
1 نسخ 1 ترجمة
1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
Trousseau list (taqwīm). Groom: Tamīm b. Netanel. Bride: Sitt al-Khafar bt. Elʿazar. 42 + 83 + 55 + 30 = 210 dinars.
This is followed by a trousseau list for the marriage of Abū l-Majd b. Abū l-Ḥasan and the daughter of David al-Kohen of Qalyūb (not edited below).
Inventory of the books and furnishings of the Palestinian Synagogue received by Ṭāhir b. Maḥfūẓ the beadle (al-khādim). Dated: Ḥeshvan 1498 Seleucid = October/November 1186 CE.
(Cf. previous fragment.) Abū l-Faraj b. Abū Saʿd al-Miṣrī takes over the service of the Iraqi synagogue, receives from Maḥfūẓ what was listed before and many additional items.
Soc. 3:29, no. 7.) Groom: Abū Saʿd b. Manṣūr ha-Kohen known as Ibn Sahlān. Bride: Naẓar (or Naṣr?)
2 نسخين 1 مناقشة
Account of the expenditures, recorded by Judge Shemuel b. Saadya, made on one day in Dar al-Zayt, ca. 1182.
Friday, 17 Siwan 1493, in Dār al-Zayt: Clay, 2. Gypsum, 2 1⁄2 1⁄3.
A jar and a buckle, 1⁄2 1/3. Food, 1 1/2. A ladder, ¼ ⅓. Removal of garb…
(a) Marriage portion of Munā the freedwoman of Ibn Futayḥ marrying Abū l-Faraj Yeshuʿa b. Avraham al-Tinnīsī. 10 + 30 dinars. Total value of dowry: 130 dinars.
(b) Trousseau list. Bride: Sitt al-Furs bt. Abū l-Bayān al-Jābī (cf. […] MS heb. f 56/43). Groom: Al-Munajjā b. Yosef. 10 + 25. Total value: 95 dinars. (Information from Goitein's index cards.)
Groom: Abū Zikrī al-Kattanānī b. Aharon. Bride: Sitt al-Nās bt. Isḥāq. Delayed marriage payment: 10 dinars.