Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

1327 نتائج
  1. 151نصوص أدبيّةNLI 577.5/28

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  2. 152نصّ غير أدبيّNLI 577.5/30

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  3. 153نوع غير معروفNLI 577.6/1

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  4. 154نصوص أدبيّةNLI 577.6/5

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  5. 155نصوص أدبيّةNLI 577.6/15

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  6. 156ثيقة شرعيّةNLI 577.6/18

    Bill of divorce (get). Location: Fustat. Dated: Monday, 25 Sivan 1459 Seleucid, which is 1148 CE. Husband: Yosef b. ʿAbdallāh. Wife: Kala bt. Abū Saʿīd. …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  7. 157نصوص أدبيّةNLI 577.6/20

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  8. 158رسالةNLI 577.6/23

    Also mentions the zakāt (here: customs?), someone who died in Beirut, someone who works as a goldsmith in the citadel of the sultan, the purchase of a female slave ('to be imported from [...]'), various amirs, the Qāḍi Jaʿfar, and someone referred to merely as "the accursed one (al-arur)."

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  9. 159رسالةNLI 577.6/26

    Letter or letter draft from Muʿammar ha-Kohen ("the teacher of Qalyūb") to ʿAmram ha-Kohen, in Fustat. In Judaeo-Arabic. Recto consists entirely of pleasantries and flattery …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  10. 160رسالةNLI 577.6/29

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  11. 161وثيقة رسميّةNLI 577.6/37

    State document, in Arabic script. Almost three lines preserved. Probably a report. Mentions land tax "kharāj zarʿ". Part of the document reads as "فان سالتني …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  12. 162رسالةNLI 577.6/41

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  13. 163ثيقة شرعيّةNLI 577.7/3

    Legal document. Location: Damietta (אי כפתור). Dated: Thursday, 4 [...]n 1442 Seleucid, which is 1130/31 CE. Under the reshut of Maṣliaḥ Gaon. Involves a woman …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  14. 164نصّ غير أدبيّNLI 577.7/4

    Note on the back of a literary text: "copied for his son Mevorakh b. Natan ha-Kohen ha-Meʿulle ha-Dayyan ha-Muflaʾ."

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  15. 165ثيقة شرعيّةNLI 577.8/1

    Legal document, in Arabic script. Late. Probably related to the sale of a house with a detailed description. Mentions a eunuch, "استاد له الطوشي". Needs …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  16. 166ثيقة شرعيّةNLI 577.8/2

    Legal document, in Arabic script. A very long but fragmentary waqf document, probably Ottoman era. Needs examination.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  17. 167ثيقة شرعيّةNLI 577.8/2

    Legal document, in Arabic script. A very long but fragmentary waqf document, probably Ottoman era. Also contains a bold monumental script in the middle, probably …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  18. 168وثيقة رسميّةNLI 577.8/3

    State document, in Arabic script, calligraphic, with diacritics and vowels. Late. "We have looked into these matters. . ." Needs examination.

    Recto

    1. دائمة مستمرة في [
    2. ] الله تعالى لما ارتضا]ه

    3. الشريفة بشمول اليمن شملا ويميـ[

    4. بسطة وتمكينا

    5. الينا نظرنا في احوال اهـ[

    6. ووفائهم بما عليهم م…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  19. 169وثيقة رسميّةNLI 577.8/4

    Recto: State document, in Arabic script. Probably late. An internal report of some kind in a very formal tone. The beginning of the document mentions …

    Recto

    1. ـف ورفع الامر في ذلك لمولانا السلطان الانام
    2. الشـ]ـريف باعاليه نصره الله تعالى نصرا عزيزا فـ[
    3. الر[]ـعة بسبب ذلك وعقد لكما اسا[
    4. الاربعة ادام الل…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  20. 170ثيقة شرعيّةNLI 577.8/4

    Verso: Probably the beginning of a legal or state document, possibly a draft as the basmala is in the middle of the page and first …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  21. 171ثيقة شرعيّةNLI 577.8/5

    Legal document, in Arabic script. Late, Ottoman era. Probably a waqf document with five signatures at the bottom in swirls. A marginal note says two …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  22. 172ثيقة شرعيّةNLI 577.8/6

    Legal document, in Arabic script. Late. Probably a waqf document, describing the specifications of the entire property along with size dimensions. Mentions several amounts in …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  23. 173ثيقة شرعيّةNLI 577.8/7

    Legal document, in Arabic script. Late. Archival note at the back "حجة ضاع مضمونها وصارت الان لا تدل على شي". Probably indicating towards the document …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  24. 174وثيقة رسميّةNLI 577.8/8

    State document, in Arabic script. Probably late. Mentions "al-waraq al-sāmī al-Muʾarrakh". Needs examination.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  25. 175ثيقة شرعيّةNLI 577.8/9

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  26. 176ثيقة شرعيّةNLI 577.8/10

    Legal document, an iqrār, in Arabic script. Top portion only. Needs examination.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  27. 177ثيقة شرعيّةNLI 577.8/11

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  28. 178ثيقة شرعيّةNLI 577.8/11

    Verso: Legal document, in Arabic script. Probably a rental contract for 4 years and 15 days. Mentions 7000, the price? Needs examination.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  29. 179رسالةNLI 577.8/12

    Letter, in Arabic script. Mentions business dealings and sale of wax.Regards to a bunch of people towards the end. Two sides, top missing but fully …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  30. 180رسالةNLI 577.8/13

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  31. 181رسالةNLI 577.8/14

    Letter from a certain Yūnus, en route from Damascus to Cairo, to the amīr Sinbāy, in Cairo (Ṣalība street). In Arabic script. Dating: Mamluk-era. The …

    Recto

    1. سم الله الرحمن الرحيم

    2. سلام الله تعالى ورحمته وبركاته وازكى تحياته على خدمة الامير سنباى

    3. سلم الله تعالى والسلام على خدمة سيدي برهان وعلى ا…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  32. 182رسالةNLI 577.8/15

    Letter from al-Ḥājj Muḥammad [...] to his son. In Arabic script. Dating: Perhaps Mamluk-era. The father mentions the son sending him something, whereas he doesn't …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  33. 183ثيقة شرعيّةNLI 577.9/1

    Legal fragment. In Aramaic. The hand is known (Natan b. Shemuel?). Probably a deed of sale of property, based on the formulae preserved. Mentions the …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  34. 184ثيقة شرعيّةNLI 577.9/2

    Minute fragment from a ketubba. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe?

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  35. 185قائمة/جدولNLI 577.9/6

    Bifolio of business accounts in Judaeo-Arabic. Dating: 11th or 12th century. Notable for the use of red ink (or ink that has turned red over …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  36. 186رسالةNLI 577.9/7

    Letter to Nahray b. Nissim. Written in Judaeo-Arabic. Almost complete. Mentions flax; Abū Yaʿqūb Yūsuf al-Kohen; "the beads of al-Tustari"; Av[raham] b. Sughmār and Abū …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  37. 187قائمة/جدولNLI 577.9/9

    Memorial list. Bottom part of what was probably a huge document. Very faded.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  38. 188رسالةNLI 577.10/3

    Recto: Letter draft in the hand of Shelomo b. Eliyyahu. In Judaeo-Arabic. Containing his trademark phrase "when I had turned toward health." He says many …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  39. 189نوع غير معروفNLI 577.10/4

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  40. 190رسالةNLI 577.10/5

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. From a woman. Mentions expenses; "crazy" people (min nisāʾ wa-rijāl majānīn); the treasury (? bayt māl); being prostrated (inṭaraḥt) and "cut-off …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  41. 191ثيقة شرعيّةNLI 577.10/8

    Legal fragment in Judaeo-Arabic. Mentions a sum of 28 (dinars? dirhams?); [...] b. Yoshiyahu; Mevorakh; and Aharon. Dating: probably 11th century. Verso is in a …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  42. 192رسالةNLI 577.10/9

    Recto: Letter to the Gaon in Cairo (al-Muʿizziyya). In Judaeo-Arabic. The writer explains that he has not yet been able to find a riding animal …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  43. 193قائمة/جدولNLI 577.10/10

    Accounts in Judaeo-Arabic. Mentions Abū Yaʿqūb and Abū l-Riḍā. Hand of Abū Zikrī Kohen?

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  44. 194رسالةNLI 577.10/11

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  45. 195رسالةNLI 577.10/12

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  46. 196رسالةNLI 577.10/13

    Verso: Note in Judaeo-Arabic. The sender reports that the Gentiles who live in Zuqāq Khabīṣa near the synagogue (cf. T-S NS 306.1b (PGPID 4465), r12) …

    1. אלמולי אלסעיד אסעדה אללה פי
    2. גמיע חרכאתה וינגחה פי
    3. גמיע מסאעיה      יעלם באן
    4. אהל זקאק כביצה שכיני בית
    5. הכנסת תבנה ותכונן בחיי ישראל
    6. קד אתוהם(?) גיראנה…

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  47. 197رسالةNLI 577.10/13

    Recto: Letter fragment in Judaeo-Arabic. Mentions sending a legal query to al-Rav Rabbenu Shemuel, shares in a house, and people who are distressing the writer.

    1. ] . . . . . חתי אנא קאל לי מא אנת
    2. ]סיך פאחתגת קמת וטלבת מנה
    3. ]נת . לואלדי ואפתי אלרב רבינו שמואל
    4. ] לואלדי אן נצף מא כאן לה פי אלמלך
    5. ] ואולאדה //נפדו/…

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  48. 198وثيقة رسميّةNLI 577.10/17

    Verso: State document, in Arabic script. Six lines from the bottom are preserved, with moderately wide spacing and wasteful margins. Might be official correspondence. Reused …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  49. 199رسالةNLI 577.10/24

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  50. 200قائمة/جدولNLI 577.10/26

    None

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند