Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
None
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Ketubba. Fragment (first few lines only). Dated: 27 Shevat 1282 Seleucid, which is January 971 CE. (Information from Moshe Yagur.)
1 نسخ
12 pages of late accounts. Dated on 1r and 3r as 1267 AH which is 1850/51 CE. The dated heading on 3r mentions Muṣtafa tabiʿ …
Letter in Arabic addressed to al-Muʿallam ___ Ghālī. Dated [12]53 AH which is 1837/38 CE. Needs further examination.
Legal document. In Hebrew. Location: Fustat/Cairo. Dated: Tuesday, 20 Tishrei 5440 AM, which is 1679 CE. Concerning Yaʿaqov Re'uven who had employed Yaʿaqov Maṣliaḥ b. …
Fragment of two documents of sale, on recto and verso. The document on the verso is regarding the sale of a house.
Detailed commercial accounts for the year 1526 Seleucid = 611 AH = 1214/15 CE of a silk merchant who served also as Parnas. His business …
1 نسخ 1 مناقشة
Letter, or official correspondence dated 909 H. Mentions measure of an unspecified commodity, probably grains, in qinṭār. Ḥasbala towards the end. Needs examination.
Document in Arabic script involving Nissim al-Yahūdī. Dated: 1240 AH = 1824/25 CE.
Accounts in Judaeo-Arabic in at least two distinct scribal hands. Dated toward the middle of the verso as 1253 AH which is 1837/38 CE.
Legal document dated 6 July 1564 CE (16 Tammuz 5324) in Cairo/מצרים, in which Sulaymān Ṣafiyy and the treasurers of the heqdesh of the Mustaʿrib …
בפנינו עדים חתו[מי] מטה [הו]דה סלימאן צפי שהוא חייב להקדש של
קהל המסתערב י"צ [מא]ה וש[לו]שה ועשרים מאידי מצד שכירות
העלייה ש[הוא] ד[ר ב…
2 نسخين
Letter or state document in Arabic script. Wide space between the lines. Three lines are preserved. Mentions iqṭāʿāt and the year 589 H, if read …
Fragment from the lower left corner of a legal document, signed by Yefet b. Netanʾel ha-Mumḥe. Dated: 1413 Seleucid = 1101/02 CE.
Bill of sale for a female slave. Location: Fustat. Dated: 1470 Seleucid, which is 1158/59 CE, under the reshut of Shemuel b. Ḥananya. One of …
Letter from Ismāʿīl b. Faraḥ, Alexandria, to Yosef b. Eli Kohn Fāsī, in Fustat. 6 November 1056. Discusses goods arriving from al-Andalus, Italy and the …
סידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם תאידך וסלאמתך וסעאדתך וכאן לך ומעך עוזר
וסומך מן אלאסכנדריה לה בקין מן מרחשון ואלחאל סלאמה ושוק אליך קרב א…
2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة
Fragment (upper right corner) of a legal document written under the authority of Avraham Maimonides (1205–37). Dated: 1546 Seleucid = 1234/35 CE. A certain Zakkay …
Marriage contract from Damascus between ʿEli b. Wahīb and Hiba bt. Yonah. Early: 5 dinars worth of jewelry. Late: 20 dinars. Dowry: 237 dinars, plus …
אלפין ושת מ[און]
The verso of the ketubba of Sitt al-Ahl bt. Yefet, from 1125 (PGPID 7560). Contains two legal records that were added later, also in the …
2 مناقشتان
Receipt for the capitation tax of Ibrāhīm b. Yūsuf, a Jewish goldsmith (yahūdī ṣāʾigh), in Fustat, for the year 536. See also T-S Ar.35.196.
Legal document, in Arabic script. Mentions iqṭāʿ lands (maqāṭiʿ). Dated: 684 H = 1285/86 CE. Needs examination.
End of a letter/petition (wa-l-masʾūl min tafaḍḍulika.... min faḍlika wa-iḥṣānika...). In Arabic script. Dated: 947 AH, which is 1540/41 CE.
Accounts in Arabic script. Detailing the arrival of various consignments of Oriental goods like lacquer, frankincense, and pepper, it all seems to be by caravan. …
]ـــل ووصل من سنة ذي القعدة من هذه السنة عدل فيه
] الوزن ماتي وتسعين
ووصل سلخ ذي القعدة سنة ثلث وثمانين وثلمائة من جهات محمد بن علي
احد…
2 نسخين 1 مناقشة
Deed of acknowledgment (iqrār). In Arabic script. Dated: 962 AH, which is 1554/55 CE. (Or possibly just 960 AH.) Involves ʿAbd al-Karīm b. ʿAlī b. …
State document of some kind. Fiscal account? Wide line spacing, small letters. Discrete text blocks arranged in columns. At least one of the text blocks …
Bottom of a large legal document in Arabic script. Dated: 979 AH = 1571/72 CE. Needs examination.
Letter of appeal from Moshe b. Levi ha-Levi, in the synagogue of the Jerusalemites in Fustat, to a communal dignitary. The letter is signed and …
Verso (original use): Deed of sale in Arabic script. Dated: 495 AH = 1101/02 CE. Recto (reuses): Documents or drafts in Arabic script. One is …
Bifolio of accounts in Arabic script. Each page is for a different date. Dated: 744 AH = 1343/44 CE.
Legal record (#21) in a court register/pinqas from a Karaite beit din in Cairo (on ff. 8v-9r of Yevr.-Arab. I 328). Dated 7 Tevet [5321] …
Legal document. Dated: Monday, 8 Iyyar 5509 AM, which is 1749 CE (not 1509 CE as catalogued). Reconciliation agreement between two partners, the goldsmiths Yūsuf …
Bill of divorce. Location: Fusṭāṭ. Dated 1066 CE (Sivan, 1377 Seleucid). Husband: Ṣadaqa b. Moshe. Written and witnessed by Aharon ha-Mumḥe b. Efr[ayim]. Blank verso.
List of donations (?) collected dated 1820/21 CE (5581 AM). Surnames include Pinto, Yagi.
Legal document, Mamlūk era, deed of sale, in a very faint and worn-off Arabic script. The document is dated to the last ten days (ʿushr …
Letter in Hebrew dated 1726/27 CE (487 = בל תמוט), from the Jewish community of Safed to the Jewish community of Pisa, begging for financial …
Letter in Hebrew dated 1726/27 CE (487 = לך לאות), begging for charity from the Jewish community of Pisa. The writers, in Istanbul, call themselves …
Marriage contract (ketubba). Left upper part. Dated: Nisan 1380 Seleucid = March/April 1069 CE. Bride: Dora bt. Saʿīd. Marriage payments: (10 +) 20 = 30. …
1 مناقشة
Deed of sale of one half of a house in the al-Musasa quarter in Fustat, in which one owner sells his half to the other …
Calendar in Hebrew, badly damaged. The year 5581 AM is barely visible in the upper right corner (1820/21 CE).
Legal document. Fragment of a ketubba, left upper corner. With ornate decorations. Dated: Adar 1817 Seleucid = January/February1506 CE. (Information from Goitein’s index card and …
Get (bill of divorce) dated 1058 CE (Nisan 1369) from Fustat. Nissin (!) b. Maḥbūb divorces Mubāraka bt. Ṭoviya.
Legal document fragment dated Tammuz 1009 CE (1320 Seleucid) involving a certain David b. [...], mentioning a guardianship.
Legal document concerned with a case of slander. Location: Aleppo. Dated: Tishrei 1326 of the Seleucid Era (= 1014 CE). A notable was suspected of …
Tax receipt issued to Abū l-Ḥasan b. Wahb for his ḍamān on dyeing in Madīnat al-Fayyūm. Dated: Middle of Dhū l-Ḥijja 403. Amount: one-third and …
Document drafts in Arabic that were written on a recycled printed fragment in Arabic. Dated Muharram [1]307 AH on the verso which is 1889 CE. …
Recto: Chancery exercises. The basmala appears twice, and one line begins, "Qāla Amīr al-Muʾminīn..." Verso: State document, Fatimid. Opens with a reference to an employee …
State document, in Arabic script. Record of an ordinance dated Ṣafar 537 AH (= September 1142 CE) from Al-Ẓāfir to instruct Al-Hāfiẓ’s book warehouse to …
1 نسخ 1 ترجمة
Text in Judaeo-Arabic detailing the rising of a celestial body (al-maṭlaʿ al-saʿīd. . . .). Dated: Iyyar 1540 Seleucid = April/May 1229 CE.
Recto: Legal document in Arabic script. Some legible bits: ḥaḍrat sayyidnā al-sharīf(?) al-[...] al-mukhliṣ [...] al-mulk; someone renting something from someone; Cairo; trade (tijāra); al-ḥāmī; …
Legal document. Dated: Tuesday, 9 Tammuz 5422 AM = 30 June 1762 CE. Location: Cairo. Bill of authorization is given to Yaʿaqov al-Khallāf in connection …