Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

1631 نتائج
  1. 101ثيقة شرعيّةENA 3962.6

    Fragment of a legal document in Arabic script, with an addendum on the back concerning the same case. There are also notes in the margin …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  2. 102وثيقة رسميّةENA 3965.5

    State document, fragment, in a chancery hand with long swoopy letters. Describing an issue/conflict associated with merchants (li dhālik(?) al-amr(?) maʿahu min al-tujjār, l. 2). …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  3. 103وثيقة رسميّةENA 3965.9

    State document(s) in Arabic script. Most likely a fiscal account because of the phrase "mablagh jārī" in v.1. However, it has the petition-like phrase "iḥsānuhu …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  4. 104رسالةENA 3965.14

    Letter in Arabic script. Fragment (the lower part is missing, and the right margin may be missing if it existed); the letter continues in the …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  5. 105رسالةENA 3970.10

    Small fragment of a letter in Arabic script.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  6. 106وثيقة رسميّةENA 3970.25

    Tax or provisional receipt. Mention of silver (waraq) and the month Jumād al-Awwāl on verso.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  7. 107وثيقة رسميّةENA 3977.6

    Petition/report in Arabic script, begins with a taqbīl formula. Addressed to [...] b. Muḥammad intriguingly called 'the agent (wakīl) of the sultan.' Dating: probably Mamluk-era …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  8. 108Credit instrument or private receiptENA 3982.1

    Private accounts. Sums in dinars and qirats. Mentions a dukkān. Needs examination.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  9. 109ثيقة شرعيّةENA 3982.9

    Bottom half of a legal document, 4 lines. Mentions arṭāl Miṣr, the quantity of half raṭl, and the occurrence of the transaction/event in the presence …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  10. 110وثيقة رسميّةENA 3982.13

    Fiscal account?

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  11. 111رسالةENA 3982.33

    Letter in Arabic script. The portion preserved here consists mostly of greetings, naming people such as Muḥammad b. Yaḥyā, ʿAbd al-Laṭīf al-Ḥādī, Nūr al-Dīn, Quṭb …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  12. 112رسالةENA 3982.34

    Letter in Arabic script. Fragment preserving the middle portion of each side, 6–8 lines per side. The sender is worried about the condition of the …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  13. 113وثيقة رسميّةENA 3982.48

    Document in Arabic script. Perhaps accounts or an administrative document. Needs examination.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  14. 114وثيقة رسميّةENA 4015.4

    State document, Fatimid. Two fragmentary lines preserved of a larger document. A partial reading of the first line is as follows: "منها وما معها وبوس(؟) …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  15. 115وثيقة رسميّةENA NS 10.15

    State document, fragmentary. Three and a half lines preserved, difficult to glean context, mentions taking permission, "لانه حين اذن". Reused for a Hebrew text, on …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  16. 116رسالةENA NS 11.6

    Fragment of a letter in Arabic script. 4 lines preserved, with the continuation written at an angle in the margin. Some phrases: ...فضلا عما . …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  17. 117وثيقة رسميّةENA NS 12.15

    Beginning of a petition addressed to the Fatimid caliph al-Ẓāhir. Beginning lines only. On verso, there is literary text in Hebrew. For the formula "al-ḥaḍra …

    Recto

    1. بسـ[ـم الله الرحمن الرحيم]
    2. صلوات الله[وبركاته ونوامي زكواته وسلامه على سيدنا ومولانا الامام]
    3. الظاهر لاعزاز دين الـ[ـله امير المؤمنين وعلى ابائ…

    Recto

    1. In the name [of God the merciful and compassionate]
    2. Blessings of God [and his benedictions and increased benefactions and greetings be upon ou…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  18. 118وثيقة رسميّةENA NS 13.15

    Verso (original use): Petition in Arabic script in a chancery hand. Fragment from the middle of the document. Refers to the well-known Jewish leader [Daniel …

    1. ] صنعت به عليهم على [دانيال بن
    2. عزريا الداودي في[ ]ته عليهم [
    3. وبسائر اعمال الدولة النبوية وتممت النعمة عـ[ـليهم
    4. بمنشور معظم مقر بدوام نعمة اثباته في …

    1. which was made against them on [Daniel b.

    2. Azarya al-Dāwūdī in [ ] on them [

    3. and through all the enclosures of the Prophetic dynasty and bene…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  19. 119رسالةENA NS 13.15

    Recto (probably the secondary use): Letter in Judaeo-Arabic. In the hand of the same supporter of Daniel b. ʿAzarya who also wrote T-S K25.244. Probably …

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  20. 120رسالةENA NS 15.15

    Document in Arabic script. Possibly a letter, or possibly a magical text related to verso: wa-yaʿ[..] al-baḥr li-dhālika wa-hāja wa-lā yastaṭīʿ aḥad ʿalayhi. . . …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  21. 121وثيقة رسميّةENA NS 18.27

    Official letter in Arabic script. 4 lines preserved, wide line spacing. Reused for legal documents in Judaeo-Arabic (see separate entry). Seems to be a report/petition …

    Recto

    1. جدي وسعد بما حوطه[
    2. وجردت راي في الخدمة بحيث ساء(؟) [. . .] السـ[. . .] دعـ[وة(؟)
    3. على المنابر ونشر الباب كلمة الصدق باعلى المآثر وصرفت
    4. لوا عشير…

    Recto

    1. … and fortune in … 

    2. I unsheathed an intent to serve in [...] the mis[sion](?) …

    3. [from] on top of pulpits, and spreading the kernels of th…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  22. 122وثيقة رسميّةENA NS 24.10

    Fragment of correspondence in Arabic script, chancery hand, possibly an official report. The ends of four lines are preserved. Reused between the lines and on …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  23. 123وثيقة رسميّةENA NS 33.21

    Fragment, concluding 5 lines of what seems a state document in a chancery hand ending with a ṣalwala. Some phrases: "wa l-dukhūl fīhi sana", "in …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  24. 124وثيقة رسميّةENA NS 45.23

    Verso (original use): Fragment of a state document, three lines of Arabic in a chancery hand. The date of the tawqīʿ is Dhul Qaʿda (3)70?

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  25. 125وثيقة رسميّةENA NS 51.23

    Document in Arabic script, fiscal related. Text is arranged in columns with discrete entries, probably accounts of some sort. Needs examination. On verso there is …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  26. 126ثيقة شرعيّةENA NS 63.9

    Letter fragment, 20 lines, well preserved. The writer at the beginning of the letter mentions a sale that did not reap any profits (lam yūlij …

    Verso

    1. …………………………………………………………………

    2. . ـعه اليه ووجهي منه يسقط حيا{ء} لانه يعلم كيف جرى امره في ابتياعها

    3. وانه لم يولج في شي منها حبة واحدة وبالله لو…

    العلامات

    1 نسخ

    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  27. 127وثيقة رسميّةENA NS 63.11

    Fragment of a petition in Arabic script, interspersed with Arabic script in the wide spaces what seems like a draft of a letter or just …

    Bold channcery hand

    1. ]وسعادته لمضافرته ومطالبته؟

    2. ]افدته يعزمه مظهر/بعزمه يظهر لي وله قواها

    3. ] للنجاج باولاها واخراها

    4. ] يعمل عليها وصدره حالا بع…

    العلامات

    1 نسخ

    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  28. 128وثيقة رسميّةENA NS 68.20

    State document, probably Fatimid, in Arabic script. A fiscal document, mentioning several sums of money including 600 dirhams, and "min al-khidma al-saʿīda". On verso, there …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  29. 129نصوص أدبيّةENA NS 70.13

    Fragment on verso, possibly poetry (for example line 9&10): "anta rūhī wa inta ___ qalbī" "انت روحي وانت ـــــ؟ قلبي ", "wa yā amīrī wa …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  30. 130ثيقة شرعيّةENA NS 71.10

    Accounts? on recto (fractions?) mentions rose and sandalwood. Hebrew script on verso.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  31. 131وثيقة رسميّةENA NS 74.3

    Two columns of accounts, business or private, for Naṣr b. Simwāl, one under "lahu" 'he is owed' and second under "ʿalaihi" 'he owes'. 'ʾAjr' in …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  32. 132نوع غير معروفENA NS 77.176

    Fragment, 4 lines, very faded, only a few letters legible.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  33. 133رسالةENA NS 77.287

    Fragment, Arabic script, four lines in a chancery hand. Starts with a basmala and ḥamdala and mentions al-Najm al-Yahūdī. " بسم الله الرحمن الرحيم الحمد …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  34. 134نوع غير معروفENA NS 83.67

    Fragment, fainted, and unreadable script. Needs further examination.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  35. 135وثيقة رسميّةENA NS 83.97

    State document, extremely fragmentary, report or petition. Mentions 'al-majlis al-ʿālī' and 'imtathal ilaihi'.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  36. 136رسالةENA NS 83.108

    Letter, fragment, 8 lines in a fainted script. Mentions a congregation (ijtimāʿ). Some lines read as "inna-nī law sirtu ʿalā".

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  37. 137وثيقة رسميّةENA NS 83.243

    Tax receipt, in Arabic script. Needs examination. Dated:first quarter of the 11th century.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  38. 138ثيقة شرعيّةENA NS I.32

    Fragment (bottom) of a document, possibly a legal testimony. Two lines at the bottom of the document indicate witness signatures. The first one reads "shahida …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  39. 139نصّ غير أدبيّENA NS I.36

    Medical recipes: Judaeo-Arabic on one side, Arabic on the other.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  40. 140رسالةENA NS I.72

    Informal note related to business matters. Probably sent from Fustat. In Arabic script. The sender instructs the addressee to acquire a blue Dustarī (=Tustarī) fabric …

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. ساعة وقوفك يا سيدي اطال الله
    3. بقاك وادام عزك على رقعتي هذه
    4. تجتهد في تحصيل ثوب دستري
    5. ازرق يصلح للطراحات جيد مليح
    6. فان كان لك صعو…

    العلامات

    1 نسخ

    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  41. 141نوع غير معروفHalper 245

    Document in Arabic script. Wide space between the lines. Miniature طs above certain words (=ihmāl). May simply be pen trials. On verso there are seliḥot.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  42. 142نصوص أدبيّةHalper 285

    Astrological text, in Arabic script. The first line lists planets and the second line zodiac signs, maybe showing the placement of planets in the zodiac …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • p. 1
    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  43. 143ثيقة شرعيّةHalper 413

    An 11th-century deed of sale for a portion of a house, in Arabic script. In between a [...] al-yahūdī al-ḥarīrī (the Jewish silk trader, who …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • p. 1
    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  44. 144وثيقة رسميّةJRL A 346

    State document, one isolated line with abusive ligatures, in Arabic script. Reused in Hebrew on recto and verso.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  45. 145وثيقة رسميّةJRL A 646

    State document, in Arabic script. Two isolated lines. The first one reads as "والنظر في امرهم بما يقتضي به العناية", "looking into their affairs according …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  46. 146قائمة/جدولJRL B 2002

    Accounts, in Arabic script.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  47. 147وثيقة رسميّةJRL B 2056

    State document, in Arabic script. Dating: probably Fatimid. Not a lot is preserved but the document seems like an internal government memorandum mentioning accounts and …

    العلامات

    1 ترجمة

    • 1 / 1 leaf, recto
    عرض تفاصيل المستند
  48. 148وثيقة رسميّةJRL B 2683

    State document, two fragmentary lines in Arabic script. Not much is preserved but what remains reads as prayers and invocations.

    Recto

    1. واخصها الله به من المروة والديانة.[
    2. ........اعلى تفضلها في اصدار

    العلامات

    1 نسخ

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  49. 149رسالةJRL B 3609

    Verso: Beginning of a letter in Arabic script from Abū l-Barakāt (Shelomo b. Eliyyahu) to the physician (al-ḥakīm) Abū l-Maḥāsin.

    Verso

    1. بسم الله الرحمن الرحيم                      [مملوكـ]ـه ابو البركات
    2. المقر بتفضل مولاه الشيخ الاجل المنعم المحسن المتفضل الموفق الامين المحترم
    3. ا…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  50. 150قائمة/جدولJRL B 3609

    Recto: A short account in Judaeo-Arabic. "That which I still owe Abū l-Barakāt al-Qazzāz b. Sulaymān al-Kohen: 33 dirhams. Of that, he collected 7 dirhams …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    عرض تفاصيل المستند