Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

14206 نتائج
  1. 13401رسالةT-S AS 215.326

    Much faded and damaged letter to R. Hananel (b. Shemuel), Abraham Maimuni's father-in-law. It might be a copy of a letter from Abraham Maimuni himself, but the text is too faded to make a conclusion.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  2. 13402ثيقة شرعيّةT-S AS 149.70

    The partial names [...] ha-Levi and [... b.] שאטי[..] ) (al-Amshāṭī) are preserved. Dating: likely ca. 13th century.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  3. 13403رسالةT-S NS 31.7

    Letter from the office of the Nagid Yehoshuaʿ Maimonides (b. ca. 1310–d. 1355) in which the cantor Faraj Allāh is ordered to arrange a collection for a traveler.

    1. בסם אלרחים
    2. הנה אל ישועתי וכול
    3. אלחזן אלשיך פרג אללה שצ יעלם
    4. באנך(!) תתוצא בחאמלה אלשיך
    5. יוסף שצ ידיע צפתי לאנה מן
    6. בתי אבות וכאן ללה עליה נעמה
    7. וגאר אל…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  4. 13404قائمة/جدولENA 2592.11

    The hand is known from several other such fragments. (b) small piece of unclear nature.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  5. 13405رسالةENA NS 55.6

    Letter fragment probably addressed to [Avraham b.] Natan ha-Sheviʿi Ḥemdat [ha-Yeshiva]. With a poetic Hebrew introduction and Judaeo-Arabic body.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  6. 13406قائمة/جدولT-S K6.177

    Arranged according to their business address such as "The Great Bazaar" (a, l. 2), "The Surayya" (a, l. 13), "Bazaar of the Threads" (b, l. 8), "[Street of the] Dyers" (b, l. 11), "The Money Assayers" (c, l. 10).

    العلامات

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    عرض تفاصيل المستند
  7. 13407رسالةENA 2808.4

    Letter from the office of the Nagid Yehoshuaʿ Maimonides (b. 1310–d. 1355), bearing his motto and in the hand of his clerk.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  8. 13408رسالةT-S 8J23.12

    Letter from Meʾir (b. Yakhin) to the ḥaver Abu al-Ghayth, apologizing for not being able to come to Minyat Zifta because he has been detained in al-Maḥalla.

    1. עבדנא
    2. בר מאיר
    3. יעלם אלמולא כתרת שוקה אלינא
    4. ואנני אנעקת פי אלמחלה הדה
    5. אלאיאם גמיענא אללה יגעלך
    6. פי חוז אלסלאמה ומא אמכן
    7. אלכאדם אן יגי אלא מניה
    8. זפתא מרה…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  9. 13409رسالةT-S 13J28.13

    Letter from the office of Yehoshua Maimonides (b. 1310–d. 1355 CE) regarding a collection (jibaya), ordering that the addressee's 'wife' (bayt) and the wife of the beadle Sulayman collect from the women.

    1. אל[ג]באיה ויגתהד פיהא ויחלצהא
    2. ענדה וערפנאה איצא באן
    3. ביתה ובית אלשמש אלש(יך) סלימאן
    4. הם אלדי יגבו מן אלנשים ויגתהדו
    5. פי אלגבאיה [ול]א תכלונא מן
    6. כואטרכם…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  10. 13410رسالةT-S Misc.28.64

    Letter from the office of Yehoshua Maimonides (b. 1310–d. 1355 CE) to a certain Avraham ha-Sar (likely the same addressee as in T-S 8J40.2) regarding an excommunication.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  11. 13411رسالةT-S NS J95b

    Letter to the judge Peraḥya (b. Yosef?). In Judaeo-Arabic. The sender (also a judge?)

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  12. 13412نصوص أدبيّةENA 2151.27

    The work features an authorship inscription by Yiṣḥaq Beirab (b.?) Avraham. The cover page also mentions 5408 AM as the year of completion (1647/1648 CE).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • verso
    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  13. 13413رسالةMoss. II,145.1

    The name of the addressee B[...] may appear ~5 lines from the bottom of recto: מרנא ורבנא ב . .

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  14. 13414رسالةT-S 8J36.9

    From the circle of ʿArūs (b. Yosef), ca. early 12th century.

    1. בשמ רח
    2. וצל כתאב מולאי אלשיך אטאל אללה בקאה ואדאם ע[זה
    3. ותאיידה וסעאדתה וסל[אמתה ] וקראתה ופהמת מצמונה
    4. וסרני אן [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . …

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  15. 13415ثيقة شرعيّةT-S AS 100.2

    Mentions the name Yosef [b. ...] Elʿazar. On verso there are quotations from Zechariah 8:19–23, Obadiah 1:21; Jonah 1:1–5 (haftarot?).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  16. 13416رسالةT-S AS 147.37

    Order sent to the community of Fustat from the office of Yehoshuaʿ Nagid (b. ca. 1310–d. 1355) recommending the elder Shemuel for charity, followed by requests and prayers on verso written in a different handwriting.

    1. ה[נ]ה אל [י]שועתי [וכו]ל
    2. אלגמאעה אלכרימה אלמקימין במצר
    3. יברכם צורם אנס יעלמו אן מצות
    4. צדקה אגרהא עטים בין יד[י]ה [תע וכ]צ[וצא
    5. למן הוא עני ודי עאילה וה…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  17. 13417رسالةT-S NS J62

    Commercial letter in Judaeo-Arabic, mentioning persons connected with the India trade, including Maḍmūn [b. Ḥasan]. Opens with a report and condolences about the death of a woman.

    Recto:

    1. וקד וצלת כתב מן ענד אלשיך [. . .
    2. צחבת אברהם אבן אלחדאדה ל[. . .
    3. וכדאלך אעלמה חרס אללה עזה [. . .
    4. תופת תאסע יום פי שהר אדר [. . .
    5. ולא תסאל מא …

    العلامات

    2 نسخين

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  18. 13418رسالةAIU VII.E.158

    A much damaged letter from Moshe b. Levi ha-Levi, probably writing from Qalyub, to a family member, probably his father in Fustat.

    Recto:

    1. כתאבי אטאל אללה בקאכם וקרב אל . . . [
    2. למען שמו פאנה אלקאדר עליה [
    3. קד סירת לכם צחבה חאמל הדה אלרק[עה
    4. דרהם (?) אתפצלו [[כדו]] כלו מולא [
    5. אלסכרנ…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  19. 13419رسالةCUL Or.1080 J109

    He says that the judge Abū Isḥāq al-Rayyis has written several times to Abū l-Surūr and that Nissim b. Naḥum also came (from Damietta?). He particularly wants the collected poems of Yiṣḥaq Ibn Khalfūn (an Andalusi Hebrew poet of the late 10th–early 11th century), either his copy that is with the addressee, or a new copy that the addressee has made.

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  20. 13420رسالةDK 172

    Family letter addressed to Moshe b. Yehuda known as Ibn Abī Kharrūba, in Palermo.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  21. 13421رسالةENA 3754.11

    The petitioner makes accusations against a Jewish man named Saʿd b. al-ʿAyṣī(?) who held the rights to a capitation tax farm (kāna multazim bi-muqāṭaʿat al-jawālī) but who was caught up in some sort of scandal (unkira ʿalayhi min al-amwāl al-muḥarrara ʿalayhi li-jānib al-dīwān) and had to leave Egypt for a long time.

    Recto

    1. يقبل الارض بين يدي الموافق العالية اعلاها الله تعالى

    2. وينهي ان ثم رجل يهودي يسمى سعد بن العيصي كان ملتزم بمقاطعة الجوالي سابقاً فانكر عليه

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  22. 13422ثيقة شرعيّةENA NS 17.31

    This document contains a partial court record of a partnership between Yefet b. Wad‘a and Abū Zikrī. While Abū Zikrī was away travelling, Yefet invited Sa‘āda to join the partnership, for which Sa‘āda was to be paid 1.5 dirhams each day.

    Recto

    1. בחמשה בשבה דהוא עשרין ושיתה יומין בירח  
    2. ניסן דשנת אלפא ותלת מאה ותשעין וחמש שנין למנינא  
    3. דרגיליננא ביה בפסטאט מצרים דעל נילוס נהרא מותבה  
    4. ח…

    Recto

    1. On Thursday, the twenty-sixth day of the month
    2. of Nisan of the year one thousand three hundred and ninety-five years according to the count
    3. to …

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  23. 13423رسالةT-S 6J6.18

    The expression "a son, her liver" (ולד כבדהא, if read and understood correctly) may derive from the Arabic expression "our children are our livers" (awlādunā akbādunā), which in turn derives from a poem by Ḥiṭṭān b. al-Muʿallā al-Ṭāʾī cited in Dīwān al-Ḥamāsa: وإنّـمــا أولادُنــا بيننـــا أكـبــادُنـا تمشــي علــى الأرضِ / لو هَبّتِ الريحُ على بعضهـم لامتنعتْ عيـني من الغَمْضِ.

    recto

    1. מא ילזמהא אן תדכלי להא ולא ⟦ה⟧לה ולא
    2. תבצריה ולא תריה ולא תדכלי לה
    3. בית ירבט הדא פי אלשרע אן תרבי
    4. ואחדה ולד כבדהא ומא יכון
    5. להא אחד פי אלדניא אלא…

    recto

    1. …is it not obligatory for her that you (f. sg.) enter to her, and not to him, and
    2. you (f. sg.) do not look at him or see him or enter his
    3. Hous…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  24. 13424رسالةT-S 8J16.18

    Letter draft from Yosef b. Yaʿaqov ha-Bavli to the dignitary ʿOvadya. In Judaeo-Arabic.

    1. אללה ולי אלתופיק
    2. כל מא יבלגה אלאנסאן מן אלמדיח ואלשכר
    3. אלצריח מסתקצר פי חק אלסיד אלאגל
    4. אמין אלדולה תקה אלמלך מרנא ורבנא
    5. עובדיה השר האציל החכם והנבון

    1 نسخ 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  25. 13425رسالةT-S 8J22.31

    Letter in the hand of Yehuda Ibn al-ʿAmmānī, likely sent to Abū l-Majd Meir b. Yakhin, in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dated: 1216/17 CE (1528 Seleucid).

    verso

    1. אדאם אללה [עז]ך וקרב אלאגתמאע בך אן לי מדה שהרין לם יגיני מנך כתאב
    2. ואשתגל קלבי לדלך ולמא גא כתאבך אלי אכוך הלאל הדה אלגמעה ונפדת
    3. לואלדתך . . .…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  26. 13426ثيقة شرعيّةT-S 12.538

    Legal document. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. "A suit was filed in court (ll. 1–2, 12) by the two sons of the late Abū l-Ḥasan (l. 5) against their step-mother, the widow ʿAshīra (l. 5).

    Recto

    1. [ ] הגדול נר הגולה שבח הסגולה תפארת ג[ ]ונזר כל קהלה
    2. [ ] תפארת השרים העוצר שררה בעמו ישראל ירום הודו ויגדל כבודו
    3. [ ]חארה אלמערופה באלקאלוס [חפ…

    1 نسخ 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  27. 13427رسالةT-S 12.817

    He, too, says that he has sent several letters without receiving any response, including two letters tied together with a string, one from himself and one from Abū l-Ḥasan b. Qanṭūr (or Ḥanẓūl?) in which he mentioned something about three people.

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  28. 13428رسالةT-S 13J20.12

    Goitein identifies the handwriting with that of Tamīm b. Yosef, who gave a legal testimony in Qalyūb in 1231 CE (GW Plate XII corresponds to the current shelfmark F 1908.44H).

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . עבדהם תמים שאכר
    2. שלום רב לאוהבי תורתיך: והמשכילים
    3. יזהירו כזוהר הרקיע ומצדיקי הרבים ככוכבים
    4. לעולם ועד וקווי ייי …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  29. 13429رسالةT-S 16.288

    Complaint that the longing for the addressees was 'killing' their parents, who, in addition, suffered from all kinds or privations and illnesses (lines 1-9). B. The writer had hoped that Peraḥya would soon come back as a married man, for he wanted to participate in the education of his niece and future daughter-in-law (lines 9-17).

    recto

    1. שלום רב לאוהבי תורתך וגמ'
    2. אלי אולאדי ואלעזיזין עלי ואלדיהם אטאל אללה בקאהם 
    3. וכאן להם עוזר וסומך ושומר ופדה ומציל אמן 
    4. קהלני שוקכם וכופי עליכם …

    recto

    1. [lines 1-14 summarized but not translated]
    2. Please explain our situation
    3. to our lord, the Rayyis—may God preserve him…

    العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  30. 13430رسالةT-S 20.120

    According to CUDL the sender of this petition is a woman, maybe because of the ברת in the address—but this might be a different word, since the words around this appear to yield the name "Shela b. Mevasser." This appears to be a letter of recommendation for charity/assistance on behalf of a druggist/perfumer from Sammanūd named Hiba (ll. 4–5).

    1. . . . רחמ
    2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . לשרינו שר בי[ת
    3. ישראל זקן התפארה הוד השררה ישמרהו אביר יעקב
    4. . . . מן . לק . . . דכר הדא אלע…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  31. 13431نصّ غير أدبيّT-S AS 144.7

    appears at the top. Groom: Yosef b. Yiṣḥāq Pinto. Bride: Senyora bt. Avraham. Dated: 5 Elul 5576 AM = 29 August 1816 CE.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  32. 13432رسالةT-S G1.26

    Ia,7) of a curious and obsequious letter from a man whose handwriting is known, apparently to a man named Yahya b. Khalid who has a son named Abu l-Mahasin. In this version: he describes how he saw the recipient in the kitchen on Sunday and an idea occurred to him that the recipient approved of (possibly to travel to somewhere other than Bilbays?).

    Recto:

    1. לבעצהם
    2. סאלת אלנדא (?) הל אנתהר (?) פקאל לא
    3. ולכנני עבד ליחיא בן כאלד
    4. וליס בתמן אשתראני ואנמא
    5. תוארתני ען ואלד בעד ואלד
    6. והדה בעץ אוצאף אלסייד אל

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  33. 13433رسالةT-S NS 108.149a

    The last section preserved refers to the arrival of Avraham al-Rūmī b. Shabbat (or Shabbetay) who had legal disputes related to the Qodesh.

    Recto

    1. ]לא חולהא(?) אלא ללחשובים והי תעלם דלך באלקוה
    2. ] . . מא אטלב ממן אכתן לה לא צעלוך ולא גני
    3. ] . . בקליל ולא אתמה בה מן דא אלדי ישתהי
    4. ] . . עליה ג…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  34. 13434ثيقة شرعيّةYevr. II A 463/1

    Moshe Kohen ʿElun now sells the properties to the brothers Yosef and Avraham b. Raḥamīm Zagadon for 15,000 medin. This document must have been the Zagadon brothers' copy given that Moshe Kohen ʿElun signs as the consenting party.

    1. בע׳׳ה                   תלאת חאלף אלכל
    2. בהיות שחזקת הקאעה הגדולה שבחארת אלקראין בצד דרב בטיכה/בטיבה שהיה דר בה מקודם לכן המנוח כה׳׳ר ישועה קברה
    3. נ׳׳…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  35. 13435رسالةT-S 6J6.21

    Letter from the chancellery of the Nagid Yehoshuaʿ Maimonides (b. ca. 1310 – d. 1355) concerning a needy orphan.

    1. בסם [אלרחים]
    2. הנה אל ישועתי וכול
    3. אלחזן אלש פרג אללה שצ יעלם [ אן
    4. חאמלהא אליתום מוסי ותסל [ענה
    5. אלש יצחק ומתי לם ירצאו יאו[וה
    6. ארסל ערפנא מן כל בד חתי […

    العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  36. 13436رسالةENA 2559.11

    Letter from the office of Yehoshuaʿ Nagid (b. 1310-d. 1355) seeking to bring peace to the community and also urging them to be charitable and especially warning them not to resort to Muslim courts without permission of "the bet din of mutahaddithin" in Cairo.

    1. הנה אל ישועתי וכול
    2. אלגמאעה אלכרימה אלמקימין במצר
    3. י]ברכם צורם אנס' יעלמו אן קד וצל
    4. ללגמאעה כתאב מן ענד אדוננו הנגיד יצ
    5. באלכלאם עליכם ואלדעא לכם ולאול…

    (1) Behold God is my salvation, etc. 

    (2) The esteemed community living  in Fustat 

    (3-4) may their Rock bless them, a(men) n(esah) s(elah), are  her…

    العلامات

    1 نسخ 2 ترجمتين

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  37. 13437Legal query or responsumMoss. VIII,420

    9 queries sent from Yemen to Yehoshuaʿ ha-Nagid (b. 1310–d. 1355 CE) regarding Maimonides' Mishne Torah.

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  38. 13438نصوص أدبيّةT-S 16.319 + T-S 16.329 + T-S 12.751–53

    Palimpsest consisting of the Palestinian Talmud (including Peʾa 18d and 20b-c and Šeqalim, 44a-b; 46b), written over a Syriac text, The Life of St Anthony by Athanasius of Alexandria.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  39. 13439Legal query or responsumT-S Misc.35.92

    Legal query addressed to Rabbenu Ḥananʾel (b. Shemuel). In Judaeo-Arabic. Concerning a man who became sick and had some mental confusion (ikhtibāl al-ʿaql wa-shughl al-dhihn) and something happened with a geṭ.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  40. 13440Legal query or responsumCUL Or.1080 J68

    Beginning of the draft of a legal query to the judge Yeḥiel (b. Elyaqim) concerning the trousseau of a woman in levirate status, most of which had been lost.

    العلامات

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  41. 13441رسالةT-S 6J6.14

    Mentions pearls; Abū ZIkrī Ibn Sughmār; a request to buy camphor; his sister's son Ḥammād(?); and Nahray (b. Nissim) and silk (mentions both lāsīn and ḥarīr).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  42. 13442رسالةT-S AS 145.327

    Addressed to Fustat, [Dar?]b al-Ḥadīd, to be delivered to Yosef al-Ḥazzan al-[...]bī.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  43. 13443رسالةT-S AS 146.26

    Mentions brazilwood and 10 dinars; Ibn Bʿ[...]; and Abū l-Faḍl. (Information in part from CUDL)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  44. 13444رسالةT-S K25.92

    Letter of recommendation from the office of Yehoshua Maimonides (b. 1310–d. 1355 CE), to be read in the synagogue, on behalf of a pregnant woman who has no money to support her sick son.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  45. 13445قائمة/جدولENA 3347.16

    Some of the entries on the verso begin with names: Masʿūd B...un, Yiṣḥaq al-Ashqar, and Shemuʾel .....iel(?).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  46. 13446رسالةENA NS I.27

    He describes how he is a poor man, but even so he has recently sent 2 dinars to Nahray (b. Nissim?) who will use it to buy wheat for the family.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  47. 13447رسالةJRL B 5881

    Mikha'el (Michael). The recto (B 5881-1) bears partially obscured jottings in Arabic script, possibly a list or account with Coptic numerals indicating amounts, perhaps associated with the contents of this text.

    1. מן יביעה פאן כאן לה ראי פי אלכתאבה
    2. אעלם אלאך אלעזיז ר מיכאל שצ אן ראי פי
    3. כתאבה

    العلامات

    1 نسخ

    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  48. 13448ثيقة شرعيّةT-S NS 320.109

    Mentions: Rosh ha-Qehillot; gold for somebody's daughter; Abū Manṣūr (b. Yaʿaqov?); the wife of Abū l-Faḍl; Abū l-Maʿālī; a daughter and her husband; and a dignitary (Head of the Jews?)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  49. 13449رسالةT-S NS J336

    The beginning of a letter of recommendation from the office of Yehoshua Maimonides (b. 1310–d. 1355 CE), for a man named Eliyyahu "who has no tongue [in Arabic] or in Hebrew."

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  50. 13450Legal query or responsumCUL Or.1080 J67

    Draft of the beginning of a legal query addressed to the judge Yeḥiel (b. Elyaqim). Dating: ca. 1220 CE. The question is whether a woman who was suspected, but not convicted, of intimate relations with a man was allowed to marry him, in particular as he was prepared to give an oath that no such relations had occurred.

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند