Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

19038 نتائج
  1. 9001رسالةT-S 13J10.13

    Mevoraḵ. Written in inverted letters are 5 lines of a poem that was the original text on the page. […] One poem has an acrostic Mevasser (מבסר) ben Mevoraḵ Saʿadya. Information from CUDL. […] In l. 4, the muleteer Faraj is also mentioned as charged with fetching parts of a Bible manuscript.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  2. 9002ثيقة شرعيّةT-S 16.144

    In the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi. Dated: Monday, 4 Elul 142[.] Seleucid, corresponding to 1109–1118 CE; viable options are 1109, 1110, 1113, and 1116. […] The documents specifies that her entire family was present and "signed" for her. Signed by Meshullam b. Menashshe he-Ḥaver, Moshe b. Moshe ha-Levi, the cantor Menashshe b. Yaʿaqov ha-Kohen, and Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi. The following validation is signed by Avraham b.

    Recto

    1. עלי אלשהאדה עליהא בה[ ] אלתזאמהא לגמיעה[א] וקד[ ] איאה ברצאהא ושהותהא ואכתיא[רהא ]
    2. מן [ ]אקנינא מנהא עלי גמיע דלך בעד צחהאלמערפה בהא במחצר …

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  3. 9003ثيقة شرعيّةBL OR 5543.10

    Yaʿaqov Saragosi and Sara bt. Nissim Messina (?). Currency: medin. Dated 6 February 1792 (13 Shevat 5552), Cairo.

    :(Ruth 4:11) Marginal text of ketubba

    ויאמרו כל העם אשר בשער והזקנים עדים יתן יהיה את האשה הבאה אל ביתך כרחל וכלאה אשר בניהם 

    1. בשני
    2. בשבת בשלשב עשר יו…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  4. 9004قائمة/جدولENA NS 62.29

    Recto is particularly messy. Mentions the rent of a ship and rent of a camel.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  5. 9005رسالةT-S AS 150.37

    Letter from Yefet b. Menashshe to Abū [...]a b. Faḍl. Fragment (upper right corner of recto). None of the content of the message is preserved. (Information from CUDL.)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  6. 9006Credit instrument or private receiptT-S AS 154.342

    Possibly an order of payment or accounting, mentioning Mūsā Messina (?), Egypt and ‘only three’, with eastern Arabic numerals.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  7. 9007رسالةENA NS 58.7

    The writer complains about the heavy rain this winter; he mentions the customs tax (maks); the great "ḥamas"; there is a section on the "shaḥn(?) […] —it seems some sort of work requiring measurements to be taken; mentions the shrine at Dammūh; and finally mentions copies of manuscripts and drugs that either have been sent or are to be sent.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  8. 9008رسالةT-S 8.82

    Dating: 11th century. Mentionsmerchants such as אבן אלטבני, Mūsā Ibn al-M[ajjānī?], and ʿAmmār b. Mevasser. The commodities mentioned include two bowls (qaṣʿa) and pearls.

    1. בסם [אללה] אלרחמן אלרחים
    2. אטאל אללה יא שיכי וריסי אלעזיז עלי בקאך ו[אעזך] ואכרמך ואיד[ך
    3. כתאבי אליך לח איאם בקין מן אלול ען חאל סלאמה ועאפ[יה וען שוק

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  9. 9009ثيقة شرعيّةT-S AS 153.340 + T-S 16.82

    Dated: [13]99 Seleucid = 1087/88 CE. Groom: Yefet b. Menashshe. Bride: Mawlāt bt. Mevasser, a divorcee. […] Signed by ʿEli ha-Parnas and Meshullam b. [...] (Information in part from CUDL.)

    العلامات

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  10. 9010رسالةT-S AS 159.17

    Contains mostly blessings for family members. The margin of recto contains some business instructions ("do not sell it for that price [or for] less than 3 dinars, since there is demand for it here from me"). The sender asks for the news from Sicily. Mentions people such as "his brother Barakāt Ibn al-Maqdisī"; ʿEli; Menashshe the cantor; and Efrayim.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  11. 9011رسالةT-S NS 176.37 + T-S NS 176.14

    Letter sent from an unknown person, in Alexandria, to a family member named Yosef, in Fustat/Cairo. In Hebrew. Dating: Probably no earlier than 15th century. Asking about the welfare of family members. The letter might been written by a wife or on her behalf; mentions several women and concludes with a mention of the addressee's wife.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  12. 9012رسالةT-S NS 340.21

    There is also some Hebrew mixed in; "the covenant" (البريث) is mentioned in recto line 1, likely as part of an oath. The sender mentions transactions and dialogue between himself and Abū l-Ḥasan [...] al-Wakīl. On verso, mainly conveys greetings to and from various people, including the head of the Yeshiva (Raʾs al-Mathība) who sends a message. Needs further examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  13. 9013رسالةAIU VII.E.161

    Recto and verso contain two different letters to "sayyidnā" from a certain Menaḥem. The one on recto is more legible. He says that he met with al-Nushū' (?) […] It is tempting, but there is no proof, to surmise that Menaḥem was a caretaker of the synagogue at Dammūh. T-S 6J5.14 (PGPID 17119) (dated 1340 CE) may be related: it is partly about Dammūh and partly about the trouble a certain Menaḥem has been giving the writer.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  14. 9014رسالةENA NS 67.8

    Levi ha-Levi, Qalyub, to a family member in Fustat. The entirety has to do with financial transactions and orders for materia medica. […] Mahfuz is to get 10 dirhams and Moshe's maternal grandfather is to get 1 dirham ("and may he pray for me"). Then the addressee should pay off the price of the 2 3/4 ratls of rose water. With the remainder, he is to buy 10 sujrahs (? סגרה); mercury (זיבק); and green gallnuts (עפץ אכצר). He concludes by urging his family members to pray for him.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  15. 9015ثيقة شرعيّةPER H 19

    Bride: Sitt al-Karam bt. Menashshe. Unknown marriage payment. Dowry items preserved in this fragment are worth over 65 dinars. Signed by Moshe b. Elʿazar ha-Melammed and Menaḥem b. Mevorakh ha-Kohen. There is a validation signed by Yiṣḥaq b. Netanʾel ha-Levi and Aharon b. Menaḥem ha-Kohen. The name [...] b. Ḥalfon ha-Levi also appears.

    العلامات

    1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  16. 9016ثيقة شرعيّةYevr.-Arab. II 1587

    Ḥilda receives payment of 300 niṣf fiḍḍa (para/medin) from her husband Yeshūʿa b. Yosef Rofe aka Ṣaʿīr mentioned in her ketubba. There is also mention of a loan for 90 medin between the two spouses. […] Although Ḥilda is receiving money from her ketubba, notably, it is not mentioned within the context of divorce proceedings.

    1. למא כאן בתאריך נהאר אלכמיס אלמבארך תאלת עשר יום
    2. פי חדש תשרי המ׳ סנת ה׳ת׳נ׳ט׳ ליצירה חצרת אלאמראה
    3. חלדה מב׳׳ת בנת כה׳׳ר שמואל פירוז נ׳׳ע גוזתה כמוה׳׳ר

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  17. 9017ثيقة شرعيّةENA NS 19.22

    Two tiny legal fragments in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (1100–38). The upper fragment mentions someone's wife, Sitt al-[...]. The lower fragment mentions ʿAsqalān.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    • 3
    عرض تفاصيل المستند
  18. 9018رسالةT-S 13J6.4

    Business letter in Hebrew and Arabic script to Abū l-Ḥasan Binyamin requesting the dispatch of merchandise to Qalyub, including medical supplies, via a ghulām, and mentioning the broker Banin.

    1. בשמ רחמ
    2. אנא אקבל ידי //חצרה// מולאי אלשיך אלאגל אלסייד אלפאצל
    3. אדאם אללה תאידה וכבת //[אעדאה]// כאן ינעם עלי עבדה [
    4. אן יחצל מא קד תבקא פאיש מא חצל מא…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  19. 9019رسالةT-S AS 152.194

    Fragment from a notebook with drafts (of a letter) and accounts. Mentions Ḥayyā [Yaḥyā] ha-Kohen ha-Melammed and Abū l-Ḥasan and measures such as qirrāṭ.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  20. 9020رسالةT-S NS 305.45

    Part of letter (possibly a draft) mentioningmedical material(?). Possibly a request for medical supplies by a druggist of pharmacist (Information from CUDL.)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  21. 9021قائمة/جدولAIU IX.A.48

    Writing exercises of the Hebrew alphabet that display the surname Meṣlīḥ/מצליח in the heading. Based on AIU IX.A.46 in this series and other writing exercises that follow this format (BL: OR 10123.6-7; JRL Series B 3647), the surname Meṣlīḥ is likely that of the student.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  22. 9022رسالةT-S 6J6.4

    Family letter in Judaeo-Arabic informing the addressee of matters concerning Sitt Maqṣūra (NB: this is not a name but the word maqṣūdhā meaning 'her intention'), also mentioning her sister Sitt Māṭruṣa (מאטרצ֗ה) (this is also not a name but means "she is not content with X" (ما ترضى). […] (Information in part from CUDL.) Mentions orphans several times. Needs further examination.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  23. 9023رسالةT-S 8.17

    Nissim, Fustat. Probably 1063. Mentions several types of goods as almonds and gems. Mentions “ha-Nasi” (the leader) and his letter. Also mentions the disagreement with Abu Zikri b. Menashshe as well as the illness of Nissim, the son of Nahray b.

    recto

    1. [            ] גיאר [

    2. מולאי וקד כתבת אלי ר אברהם אלקלעי ידפע לך אלדנא מן אלמצעני(?)

    3. אלדי כתב ביה ר אברהם סלפ[ה           ] גיר רבע אעלמת …

    recto

    1. (2−1) .... אדוני; וכבר כתבתי אל ר' אברהם אלקלעי שישלם לך את הכספים מהמצעני (?) 
    2. שעליהם כתב ר' אברהם, דמי הובלה .... פחות רבע, זאת לידיעתך, א…

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  24. 9024ثيقة شرعيّةT-S AS 147.36

    On parchment. Recto: Mentions Abū Yaʿqūb Yūsuf; [...] al-ʿŪdī b. Mevorakh; and a debt of 50 dinars. Verso: Mentions Mūsā b. Bishr; Abū Saʿd; and a debt of 320 wariq dirhams. Handwriting of Mevorakh b. Natan? Mūsā b. Bishr is known from other documents from the mid-12th century.

    1. יעקוב יוסף [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. וגואז אמרה טאיעא [ . . . . . . . . . . . . . . . .
    3. ודרכה וכאלץ מאלה לש[ . . . . . . . . . .…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  25. 9025رسالةT-S NS 324.55a + T-S NS 324.55b

    The story reminds the attempt of Sar Shalom Halevi to 'correct' inappropriate customs. he was also called 'The evil one', had a Messianic ambitions (e.g the name Qayyuma- a Messianic name) and the sultan tried to put an end to this.

    1. מא כפי ען אלגמאעה אלכרימה ברוכים
    2. יהיו לשמים מא טרי פי הדה אלגמעה
    3. מן הדא אלזד אלרשע [[אלהדור]] //אליהיר// אלמערוף
    4. בן קייומא הקבה יקיים בו מא קאלה
    5. אלמ…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  26. 9026رسالةENA NS 75.15 + ENA NS 75.14 + ENA NS 75.16

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. Very damaged. Mentions somebody "prostrated on the bed (firāsh)," meaning someone who is very sick. Also mentions the Jews, justice, and Muʿizziyya (Cairo).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  27. 9027رسالةJRL Genizah Ar. 279

    Fragment of a letter, probably. Mentioning the ingredients (ḥawāʾij) for a medicinal powder (dharūr) and then proceeding to give a recipe/prescription (wa-hādhihī ṣifatuh) for it. Mentions Abū l-Surūr (verso, margin).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  28. 9028رسالةMoss. II,105.2

    The opening of a letter, from a Gaʾon, to Meshullam and Yiṣḥaq, sons of Yehoshuaʿ. There is Arabic text on verso, probably the address, mentioning Abū l-Munajjā and Jerusalem.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  29. 9029قائمة/جدولT-S AS 146.23

    Mercantile accounts in Judaeo-Arabic; dated 465 AH (= 1072/73 CE). Mentions Khalfūn and Yeshuʿa. Mentions goods such as dār ṣīnī and pepper.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  30. 9030رسالةT-S AS 153.107

    Mercantile letter in Judaeo-Arabic. Small fragment. Mentions 33.5 of something; "I opened my bundle"; the measure qinṭār; and Ibn al-Iskandaranī.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  31. 9031قائمة/جدولT-S AS 179.68

    Bifolio of mercantile accounts in Arabic script. Many entries are crossed out. Mentions people such as Abū l-Barakāt al-Kohen (الكوهان). Mentions commodities such as buckthorn (khawlān) and pepper.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  32. 9032رسالةAIU VII.E.64

    There are three postscripts. One mentions a certain Daniel and business in Salonica; another mentions receiving a payment from 'the silk office' (dīwān al-ḥarīr) amounting to 546 gurush and 33 silver (probably medins). Also mentions a merchant surnamed Hamon. Needs further examination.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  33. 9033ثيقة شرعيّةENA 4010.24

    The case involves a geṭ, but this document is not itself the geṭ. Names mentioned: Faḍlallāh; [...] bt. ʿAmram; Abū ʿAlī b. […] Peloni ("so-and-so"); Shelomo. Mentions the year 1[.]54 Seleucid, probably 1554 Seleucid = 1242/43 CE. Mentions a fatwā. Mentions two groups of witnesses: עדי מסירה, who testify that the bill of divorce was given to the woman, and עדי חתימה, who testify regarding the signatures of the other witnesses.

    1 مناقشة

    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  34. 9034رسالةT-S 8J25.2

    Letter from Yefet b. Menashshe to his brother Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100-1138 CE). […] Reused by Ḥalfon b. Menashshe for a jotting of another document (see separate record). (Information in part from Mediterranean Society, IV, p. 407 and from Goitein's index cards)

    1. בש
    2. אלדי אעלמך בה יאכי וסידי ואלעזיז עלי אטאל אללה
    3. בקאך ואדאם עזך וסלאמתך ונעמתך אני כתיר אלשוק
    4. אליך מא לו וצפת בעצה לטאל שרחה אללה תעאלי
    5. יגעלך פי חי…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  35. 9035رسالةT-S 13J7.19

    Others send their congratulations, including Umm Abū l-Faḍl, Abū l-Majd, Abū Manṣūr, Abū l-Fakhr, and Umm Hiba. Mentions a messenger Abū l-Faraj b. אלוש(?). Mentions having paid the price of the blanket (l. 27). Might be related to L-G Misc. 68 (PGPID 35021), which mentions a blanket for Sitt Suʿūd (an uncommon name).

    1. בשר
    2. כתאבי אלי אלאכת אלעזיזה אלואלדה אלגלילה
    3. שת סעוד אטאל אללה בקאהא ואדאם עזהא
    4. ונעמאהא ומן חסן אלתופיק לא אכלאהא
    5. ואגעלני מן כול סו פדאהא ואלדי תרידי…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  36. 9036ثيقة شرعيّةT-S Misc.28.79.6

    P6: Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100–1138 CE). Refers to [Sitt al-Sāda bt.] Evyatar ha-Kohen the Palestinian Gaʾon, who is the wife of Abū l-Makārim. Also mentions the agent Abū l-Riḍā Shelomo [b. Mevorakh]; Abū l-Faḍl Shela; and [...] b. al-Baṣrī. […] Mevorakh.

    1. למא חצרנא אנן חתומי מ[טה

    2. קדשת מרנו ורבנו אדוננו אביתר הכהן רא[

    3. אבו אלרצא אלוכיל כגק מרנ ורבנ שלמה ה[

    4. גדולה נע זוגה אלשיך אבו אלמכארם ישצ[ו

    العلامات

    1 نسخ

    • 6r
    • 6v
    عرض تفاصيل المستند
  37. 9037رسالةENA NS 67.18

    Dealing with business matters. Mentions materia medica such as asarabacca (asārūn), quince (safarjal), and musk. Mentions people such as al-Ḥazzān al-Gharbī and Abū Saʿīd.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  38. 9038رسالةJRL B 5895

    After a long protocol, the writer reports that he met with "Rabbana Ḥesed Mesos ha-Yeshiva" (Ḥesed al-Tustari?)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  39. 9039قائمة/جدولJRL Genizah Ar. 178

    List of prices (in dirhams) and measures (raṭl), in Arabic script. Mentions a certain ʿAbd al-Masīḥ. Mentions a half raṭl of tamarind. Some entries are crossed out.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  40. 9040رسالةT-S 8J39.4

    Fragment of a letter mentioning proudly the writer's two sons and reporting the affairs of two men (perhaps brothers or traveling companions). Mentions al-Rayyis al-Gadol and Abū l-Munajjā.

    1. ] אלסלאם ואלסואל מן ולדי וקרתי עיני אלולדאן(!)
    2. ]ן אחיאהמא אללה פקד דעות להמא
    3. ] בכונהמא עליי גמלה אלסלאמה
    4. ]ה והו ברחמיו הרבים ידימהא
    5. ]א ויחסן להמא אל…

    1 نسخ

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  41. 9041نصوص أدبيّةT-S Ar.30.248

    Soteriological: recounting the wars heralding the messianic era, involving Mashiaḥ ben David and Mashiaḥ ben Efrayim. Mentions the Byzantines, the Franks, and the book Seder ʿOlam.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  42. 9042قائمة/جدولT-S AS 146.409

    Accounts, mentioning various sums of money; with Hebrew numerals. On parchment. Mentions sums of 2,000 and 621 rubāʿīs. Mentions the fees of the market (rasm al-sūq).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  43. 9043قائمة/جدولT-S AS 147.102

    Mercantile accounts in Judaeo-Arabic. Dating: 11th century. Mentioning silk, mercury, and names such as Nahray (b.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  44. 9044رسالةT-S AS 147.182

    Astrological table, mentioning the sun and the planets, such as Mercury and Jupiter. On verso, another leaf is stuck to the page; on it a letter which mentions the name Abū Saʿīd b. Ṣaḡīr. (Information from CUDL)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  45. 9045رسالةENA NS 7.57

    Letter in Judaeo-Arabic. Elegant hand. Mentions the town of Ṭanān in the delta and deals with the construction of a dike (jisr) and an irrigation canal (turʿa); the addressee is to go and obtain for this purpose the cattle (abqār) and dredging tools (jarārīf: see Rapoport, "Irrigation in the Medieval Islamic Fayyum," p. 24, and Borsch, Stuart (2014) "Plague Depopulation and Irrigation Decay in Medieval Egypt," The Medieval Globe: Vol. 1 : No. 1, p. 139).

    Recto

    1. . . . . . . . . . . . . . ה תלף וחק [
    2. פעאד טלבה תאניא פלם יגד [
    3. שגל ומצי אלי טנאן אכד מ[
    4. ז]מאן פלם יגד ועגב אלממ[ללוך
    5. ואד לם תגדה אשתריה יגמ[

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  46. 9046ثيقة شرعيّةJRL Genizah Ar. 89

    The address lists Muḥammad Effendi as the recipient and the opening line of the document mentions Aḥmad Effendi. Mentions "al-majlis al-ʿālī", 300 Kurus and has a seal at the bottom. […] Verso contains a document in a similar hand but the ink has faded. Mentions "dīwān al-mabīʿāt" and is dated Shawwāl 1246. Also mentions several sums of money in Kurus. Seal at the bottom.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  47. 9047ثيقة شرعيّةT-S 6J1.20

    Legal fragment in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (fl. 1100-1138 CE). Dealing with alimony/maintenance (mezonot) for a wife and son.. People mentioned: Ibn al-[...] (first line); Abū ʿAlī Yefet ha-Kohen and Moshe b. […] The wording of the document is nearly identical to T-S NS 320.57 + ENA 2386.4, another document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe, describing a similar case. ASE

    1. דידיע [באב]ן [
    2. מעהא אבנה ו[ליס] יכ[ון] להמא מונה [
    3. ואלי אלאן מא יכפ/א/המא ען מזונות ש[י
    4. שי ירגעא אליה אלא מא תקתרצה עלי נפ[
    5. צחה דלך וישהדו להא//בה//…

    1 نسخ

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  48. 9048رسالةT-S Ar.30.178

    Introduction in Hebrew, body in Judaeo-Arabic. Mentions the arrival of the Yemeni merchants (v3). Also mentions R. Shemuel Ismāʿīl b. Yūsuf and someone named Ibn ʿAddād: "I mentioned the matter of the dinar, and he went crazy and swore באלילו"—by his אליל?

    العلامات

    2 نسخين

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  49. 9049قائمة/جدولT-S Misc.8.82

    Accounts in Arabic script, Judaeo-Arabic Hebrew, and Greek/Coptic numerals. Mentions people such as: Yehuda; Yefet Ḥalabī; the Jewish youth (al-ṣabiyy al-yahūdī); Ibn Sammūna; Avraham; Nissim; Bū l-Ḥasan al-Nābulsī; Manṣūr; Yiṣḥaq Kohen; Shelomo; and Ghālib. Mentions numerous types of goods including garments and materia medica. Also notably mentions a half ounce of something "for the hospital" (lil-māristān).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  50. 9050ثيقة شرعيّةT-S NS 99.11

    Legal fragment in the hand of Mevorakh b. Natan (ca. 1150–81 CE). In which Abū l-[...] appears before the court -- possibly in the Palestinian synagogue -- and acknowledges receipt of maintenance (mezonot) payments from Manṣūr for a period of four months [beginning in Iyyar] and ending in Av 14[..] Seleucid. Mentions "the order of our master [...]." A portion of Mevorakh's own signature is preserved, along with that of Yaʿaqov [b.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند