Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

19038 نتائج
  1. 8201Legal query or responsumT-S 12.194

    This was written on a reused sheet of accounting in Arabic script and Greek/Coptic numerals; might be a fiscal account, based on the layout.

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  2. 8202رسالةT-S 13J21.36

    Letter from a Jerusalem pilgrim writing from Alexandria, admonishing his relatives, who were staying in his house in Fustat, to exercise utmost consideration towards “the lady of the house” (his wife). She had always been an excellent companion to them.

    1. בשמך רחמן
    2. כתאבי אליך יא רבי שמואל ואעז אלכלק ענדי ואלא (!) ולדיה אלשיך אבו עלי
    3. ואלשיך סידלהל אדאם אללה עזהם ותאיידהם ונעמאהם ומן חסן
    4. תופיקה לא אכלאה…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  3. 8203رسالةT-S 13J27.10

    Yosef asking the addressee to go over his comments on a section of the Talmud with his Rav, and then to send him the latter's remarks and corrections, and saying that if the addressee had no time, Rabbi Yosef Ashkenazi would do the copying.

    1. רבנו שלמה זל ומכתוב אולהם ח ואעקאבהם
    2. עה אלח אעני חוץ או חידוש ועה אעני עד
    3. הנה פלמא עבר אלרב רבנו יחיאל שצ אכדת
    4. מעה פי הדה אלזואיד פאגאז בעצהם
    5. וזאד ו…

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  4. 8204نصوص أدبيّةT-S Ar.30.155

    Abī Ṭālib in the literature) in large Arabic script: بسم الله الرحمن الرحيم رَضيتُ بِما قَسَّمَ اللَهُ وَفَوَّضتُ أَمري إِلى خالِقي لقد أَحسَنَ اللَهُ في ما مَضى كَذَلِكَ يُحسنُ فيما بَقي Reused for Hebrew piyyutim and lists of piyyutim.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  5. 8205وثيقة رسميّةT-S Ar.39.498

    The section at the top may be a letter of appeal for charity or help, since it describes someone's "lack of taking initiatives" (qillat nahḍatih). Needs further examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  6. 8206رسالةT-S Ar.41.67

    Dating: Probably Mamluk-era based on hand, layout, and formulary. Asking for alms. Contains many eloquent expressions of deference, including kissing the hands and the beautiful fingertips (anāmil) of the addressee (al-jināb al-ʿālī).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  7. 8207رسالةT-S Ar.54.23

    In Arabic script, calligraphic with large letters. Asking him to bestow two garments (thawbayn) on the sender, since his family is almost dying from the cold.

    Verso

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. يخدم المجلس العالي المولوي
    3. المخدومي الاجلي المحترمي
    4. الريسي ريس العلامة يوسف
    5. ادام الله سعادته وينهي
    6. المملوك رجل سعلوك وف…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  8. 8208ثيقة شرعيّةT-S AS 201.172

    Cryptic note that may be in Judaeo-Arabic, with a formal-looking layout and מצריים at the bottom left (Cairo or Egypt).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  9. 8209رسالةT-S AS 208.194

    Dating: 17th-century or later based on the paleography. Some of these formulaic letters may be autographed by the student, who signs the name David Gedalya repeatedly.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  10. 8210وثيقة رسميّةT-S Misc.5.148 + T-S Ar.30.316 + T-S Ar.42.196 + HUC 1133

    Alternatively, the original document may be a genuine document rather than an exercise, and a learner later found it and used it as a template for practicing.

    العلامات

    1 نسخ

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  11. 8211نصوص أدبيّةT-S NS 246.24

    Gzar-dina de-Yeshu (Toledot Yeshu, JA2 in Bohak's edition, Judaeo–Arabic translation, "Pilate" recension), containing passages 5.9–6.6 and 8.1–8.7 (with a lacuna between them; fourth page left blank). (Information from Gideon Bohak, The Sentencing of Jesus (Gzar-dina de-Yeshu), 19–21.)

    Folio 1r, left side (first section)

    1. פקאל לה יא אח֯מ֯ק, כדי קאל עליך מן ידבח
    2. תודה יכרמני. פאמר בה וקתל. אסתג'אב
    3. פל֯יטוס אלקאיד וקאל לר' יהושוע בן פרח…
  12. They said to him: “We came down from Heaven with them.” “And what is in them?”

  13. They said: “Medicine, and every man who needs treatment—

  14. we treat him with them, and we revive and kill with them, and we do

  15. with them everything we want.

  16. 1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  17. 8212رسالةT-S NS 338.98 + T-S NS 338.97

    '; also correctly truncates verbs that follow 'lam,' which is unusual in documentary sources).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  18. 8213وثيقة رسميّةBodl. MS Heb. d 66/13

    The addressee didn't honor the order and hence the sender rebukes him the rebuke of friends "fa-aʿtibhu ʿatb al-aṣdiqāʾ". The last two lines are difficult to contextualize but an attempted interpretation could be - with the command of the overseer of his business/accounts, someone wrote from the dīwān regarding what is obligatory on the different types of taxes.

    1. ومملوكه الامير عازم الدولة
    2. ومملوكه الامير عازم الدولة اعزها الله
    3. ومملوكه سعيد بن لا…
    4. بسم الله الرحمن الرحيم
    5. لست نسأل في مودة الشيخ السيد اطال الله ب…
    me from the levied
  19. custom tax for the goods that arrived on the royal vessel from Alexandria

  20. on government business.

  21. العلامات

    1 نسخ 2 ترجمتين

    • 13 verso
    عرض تفاصيل المستند
  22. 8214ثيقة شرعيّةCUL Or.1080 J83

    There is an extensive dowry list with a variety of unidentified material cultural terms spanning Judaeo-Spanish, Judaeo-Arabic, and perhaps additional languages (esp. Persian and Turkish). Some of the known items include: a kaftan robe, two ṭarbūsh hats, a Rūmī cushion (kavesal), among other items. Besides the original filing note on the verso, there is a curious numerical designation "No. 24" in ink that was probably added at a later date. This numbering system requires further examination in connection with any prior CUL shelfmarks because it may represent a numbering system used by a manuscript dealer or collector before entering Cambridge University Library collections.

    1. בסימן טוב וחצלה וע[ו]שרה והרוחה אכי׳׳ר
    2.                                                  בששי
    3. בשבת בארבעה עשר יום לחדש ניסן שנת חמשת אלפים וחמש מאות …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  23. 8215رسالةENA 2739.15

    He has been worrying so much about his goods in Tinnīs that he suffered an attack of yellow bile and broke out in pustules (fa-min kuthrat mā ḥamaltu ʿalā qalbī laḥaqanī khulṭ ṣafrāwī wa-ṭalaʿa ʿalayya bathr). People are in state of fear due to an unspecified situation. […] He hasn't gone to the synagogue for several Shabbats (it seems due to his financial straits and lack of decent clothing). ASE

    Recto:

    1. בש רח
    2. כתאבי יאואלדי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ומן תופיקה
    3. לא אכלאך ול . . סלאמה ונעמה וען שוק אליך שדיד גמע
    4. אללה ביננא עלי אפצל אלאחואל במנה וג…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  24. 8216Legal query or responsumENA NS 48.16

    It appears that she sought to re-marry her previous husband while her brother-in-law agreed to a marriage with another man. The woman claimed that she did not intend to appoint him as her representative and that there were no witnesses to such an appointment. […] If the marriage to the other man had been conducted she would have been forbidden by Jewish Law to her previous husband This manuscript should be added to the corpus of manuscripts of Efrayim b.

    1. [...]
    2. ואהִל [...]
    3. ולם תוכל הדה אלאמראה לזוג אִכִתִ[הא ...]
    4. אלכלכאל <אִלעִצִפִור> פלמא אתצל מתל הדא במטו[...]
    5. יכדם אלצלטאן <<ואכִדִ>> וסאלה אן תעו[..…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  25. 8217رسالةAIU VI.B.22

    (The second fragment sharing this shelfmark is unrelated -- late magical recipes in Judaeo-Arabic and Hebrew.)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  26. 8218نصّ غير أدبيّAIU VII.A.31

    Bifolium, probably from a literary compendium. Dating: Late, possibly 18th or 19th century. Two of the pages are a story about a female slave and a king—needs further examination.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  27. 8219ثيقة شرعيّةAIU VII.D.52

    Legal document from Cairo, dated 17 (יום טו׳׳ב) Adar I 5589 (1829 CE), in which Avraham ha-Levi certifies that he has received his entire share from the estate of his late father and releases his mother (named "Senyora") from all his claims upon her.

    1. בע׳׳ה
    2. לפנינו עדים חו׳׳מ בא לפנינו הבחור ונחמד כה׳׳ר אברהם הלוי [...
    3. ואמר לנו אתם הוו עלי עדים גמורים וקנו ממני קגו׳׳ש מעכשיו בדלא אניסנא ו[... .....

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  28. 8220نصوص أدبيّةBL OR 5560D.1 + BL OR 5560D.2

    Literary. A beautiful and very large (30cm) page from a diwan of R. Moshe ibn 'Ezra.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  29. 8221ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. f 56/53-54

    Groom: Munajjā Abū Saʿd al-Labbān. 10 + 25. Total value: 90 dinars. Starts on the bottom third of folio 53 and continues sideways on folio 54.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 53 verso
    • 54 recto
    عرض تفاصيل المستند
  30. 8222رسالةENA 2050.1 + ENA 2050.2

    Late letter in Hebrew from Yosef b. Emmanuel Ergas in Livorno to Abram Segre.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  31. 8223وثيقة رسميّةENA 3954.2

    There is also some Hebrew script, probably added later.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  32. 8224رسالةENA 3982.33

    The portion preserved here consists mostly of greetings, naming people such as Muḥammad b. Yaḥyā, ʿAbd al-Laṭīf al-Ḥādī, Nūr al-Dīn, Quṭb al-Dīn, and the faqīh Saʿd al-Dīn.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  33. 8225قائمة/جدولENA NS 10.4 + ENA NS 49.12 + ENA NS 10.3

    The dating is 16th-century or later based on the paleography. The purpose of the table is unclear due to extensive damage.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  34. 8226قائمة/جدولENA NS 54.3

    Accounts in Judaeo-Arabic in a late hand from the 16th-19th centuries. The names of many Muslim economic actors are listed and accompanied with alphanumerical figures, namely: Ramaẓān ben ʿAbd Raḥman, Aḥmed ben Khalil, Muḥammad Azb'ani.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  35. 8227رسالةENA NS 83.228

    All that is left is the closing greetings: to Bū l-Faḍl and his family; to Abū ʿImrān and his family; to Abū ʿAlī and his brother Sayyid al-Ahl; to the sender's brother-in-law Abū l-Faḍl.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  36. 8228رسالةHalper 405

    Aharon reports about money he sent, asks to buy lac and provides information about silk prices.

    recto

    1. סידי אלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך

    2. ותאידך ונעמאך ומן חסן תופיקה לא אכלאך נעלמך

    3. סלמך אללה אן וזנת ענך פי אלדיואן ד דנ> וח קראריט

    4. ו…

    recto

    1. אדוני היקר לי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך,
    2. ואת עזרתו ואת חסדיו לך, ואל ימנע ממך את מיטב ההצלחה. אודיעך,
    3. ייתן לך אלוהים שלום, …

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • p. 1
    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  37. 8229رسالةHalper 408

    In Hebrew (first two lines) and Ladino (remainder). Dating: Probably prior to 1485 CE.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • p. 1
    • p. 2
    • p. 3
    عرض تفاصيل المستند
  38. 8230رسالةJRL B 3311

    Fragment of a letter in Hebrew apparently addressed to the brother-in-law of the writer. The addressee is asked to purchase a servant girl for the writer's sister, and reminded to safeguard a certain document, possibly connected with the writer's business partner, Shemuel.

    1. ...].מ.
    2. ויעצור הדב[
    3. ומעל כלל עמו ב.[.....] ועתה אחי איש [א]חותי
    4. תן עיניך על אחותי בת עיני ותקנה לה שפחה
    5. לעזרה והנני למאד תאב לשמוע בשורה טוב//ה//
    6. מכ…

    1 نسخ

    • 1 / 1 leaf, recto
    عرض تفاصيل المستند
  39. 8231ثيقة شرعيّةJRL B 6675

    Contains legalistic language but is written in a crude hand - possibly a copy of an original document.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  40. 8232ثيقة شرعيّةMIAC 8

    Complaint of the Cairo Jewish community to the "Jabila" council regarding the given neglect for slaughter and a lack of commitment to the Jewish legal precepts – March 23 1942CE – Museum of Islamic Art – (number 8).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  41. 8233رسالةMIAC 81

    Letter requesting that a friend of the sender's brother-in-law pick up his first marital document for him – 10 December 1947CE – Museum of Islamic Art – (number 81) – in Arabic.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  42. 8234رسالةMIAC 122

    Announcement calling for enrollment in the Cicurel Industrial School in which the studies have begun since 7 September 1956 – 14 September 1956 – Museum of Islamic Art – (numer 122) – Arabic-language. (information from Ḥassanein Muḥammad Rabīʿa. ed.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  43. 8235رسالةMoss. II,157

    The remainder of the letter is missing the ends of the lines; it involves the late Abū l-Baqā's daughters and niece. ASE.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  44. 8236قائمة/جدولMoss. III,127.1 + Moss. III,125.1 + Moss. III,132 + Moss. III,129

    Calendar in tabular format. Dating: late, ca. 17th–19th century. At the bottom of Moss.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  45. 8237نوع غير معروفMoss. III,168.2

    Unidentified text or document in Ladino. Might be a letter. Refers to Shelomo Avimelekh, a son (fijo), and intriguing phrases such as "that which we suffered of hunger and cold and fear of lions" (לו קי פאשאמוש די פאמרי אי די פריאו אי די מיידו די ליואניש) and "ashes for making soap" (סיניזה פארה פאזיר שאבון).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  46. 8238رسالةMoss. VII,167

    In Judaeo-Arabic. Dating: Late, probably no earlier than 15th century. Most of the content of the letter is torn off and missing, but at least one other name (Aharon רשורה?)

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  47. 8239وثيقة رسميّةNLI 577.1/21

    Apart from the first two lines the entire document has faded and is difficult to read. Dating: late. Needs examination.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  48. 8240رسالةT-S 8.220

    Yehuda Gaon (r. 1025–1051 CE) on a Friday, late in the afternoon, 4 Sivan, probably 1048. Verso: His son Avraham and (Sahlan) Segan ha-Yeshiva b.

    ....

    1. וצל סתרו ובשיבה טובה [י]עט[רו
    2. ישא החבר רוב שלום מאדון [השלום
    3. משגבינו אנו שלום ומודים אנו [
    4. שצ להודיע כי התהלך אל צוען כ[
    5. מתוך קוצר יד וכובד עול…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  49. 8241ثيقة شرعيّةT-S 8J4.23

    Court record concerning the claims of Avraham ha-Levi b. Toviah, later referred to as Abu Ishaq b. Tiban, who has received 34 out of the past-due 68 dinars owed to him by Abu al-Faraj b.

    1. כאן קד אחצר אלינא אנן בי ד[ינ]א [ ] א
    2. מ ור אברהם הלוי בר טוביה הלוי נע שהודא
    3. כשרים פי אחד שהור סנה אתכ למנ[ין] שטרות
    4. שהדו קדמנא אן לה עלי אבו אלפרג …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 2r
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  50. 8242ثيقة شرعيّةT-S 8J4.23

    Betrothal between two possible cousins (both named Levi), a groom whose father had died and a bride called Baghdad with a wedding gift of 25 dinars and the promise of the groom to be responsible for the payment of the expenses of the wedding which was to take place seven months later. Written by Avraham b. Natan, the judge. Cairo, October 1110.

    T-S 8J4.23 verso

    1. אירס מ ור יוסף <הלוי> הבחור בר שלמה נע
    2. לבגדאד בת עולה סט הלוי על שום קידושים
    3. גמורים במעלי שבתא דהוא חמשה יומין
    4. בירח מרחשון שנת אתכב…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1v
    • 1r
    • 2r
    عرض تفاصيل المستند
  51. 8243ثيقة شرعيّةT-S 8J34.11

    Probably part of a court record, based on the presence of the signature of the parnas ʿEli b. Yaḥyā ha-Kohen (late 11th to early 12th century. The lower entry here looks like the hand of Netanʾel b.

    1. ] מר יהודה בן מנשה
    2. ] משלם בן הבה
    3. ]לתה עשרין
    4. ] דינאר תלת ארבע
    5. ] . . . . . . ממא . . רה
    6. ] אבנה בשר בן מבארך
    7. ] ונצף ורבע וסדס וה [דא
    8. ] בן חלפון סבעה דר…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  52. 8244رسالةT-S Ar.7.4

    In Judaeo-Arabic. Dating: Perhaps late 12th or early 13th century, based on the handwriting.

    العلامات

    1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  53. 8245قائمة/جدولT-S Ar.34.232

    Dating: Likely Ayyubid or early Mamluk-era, based on hand and layout. Very difficult to read, and the substance is unclear.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  54. 8246ثيقة شرعيّةT-S Ar.39.276

    Likely torn from the corner of a larger document. Dating: Ottoman-era. Contains the signature "I am the poor one Niʿmatallāh b.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  55. 8247رسالةT-S Ar.41.53

    Letter in Arabic script. Written in large, calligraphic script. Containing a renunciation of a friendship.

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم المستعان بالله تعالى
    2. مالك السماوات والارض الذي بيده نفس كل حي
    3. اما جميع ما كتبته فقد ثبت الله بعضه فيك وقد
    4. بقي بقيته كما…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  56. 8248قائمة/جدولT-S AS 148.51

    M[...]. Dating: probably late 12th or early 13th century. (Information in part from CUDL)

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  57. 8249Credit instrument or private receiptT-S AS 151.132

    Same handwriting and layout (including the Judaeo-Arabic name on verso) as T-S AS 179.204.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  58. 8250رسالةT-S AS 178.39

    Dating: Likely Ayyubid-era based on the layout and handwriting. Addressed to the weavers' market (?

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند