Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

19038 نتائج
  1. 551رسالةT-S 10J13.26

    Letter from Meʾir ben Naʿim, mentioning business matters and the name Abraham Ashkenazi.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  2. 552رسالةT-S 10J14.26

    Letter from Natan b. Nahray, in Rashid, to Nahray b. Nissim, in Fustat. Around 1061. The writer writes about purchasing wheat before Passover. (Information from …

    recto

    1. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך ואדאם תאידה וסלאמתה וסעאדתה

    2. ונעמאה מן רשיד יום אלאחד בעד משקה אן עצימה אן ללה

    3. אלחמד אלדי כאנת אלעאקבה ללכ…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויחמיר את עזרתו לך ואת שלומך ואת אושרך
    2. ואת חסדיו לך, מרשיד, ביום א', אחרי קשיים נוראים, תו…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  3. 553رسالةT-S 10J15.26

    (Information from Mediterranean Society, III, pp. 30, 117-118, 150; IV, p. 283)

    1. . . . . . . . . . . . . . ] ממלוך אל . . מא לא יטיק לסאני ען
    2. אחצאיה וען אפעאלהי אלגמילה ובלגני אן טרא עלי אצחאבנא מן אל
    3. מלכות עול וזאל ענהום ובקי קל…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  4. 554رسالةT-S 10J16.26

    Letter from Khumsa (כומסה) with a postscript from Yaʿaqov Shalom. Mentions David Bibas and Alexandria. Dating: 18th or 19th century.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  5. 555رسالةT-S 10J17.26

    None

    1. בשמ רחמ
    2. אלשיך אבו אלמנא אדאם אללה תאיידה
    3. ונעמתה [ ]ל מואצלה
    4. אל [ ]חה ואללה בכרמה יסתגיבה
    5. פיה ויגע[ל ]
    6. אתצל בנא ופאה אלשיך אלעם רחמה אללה
    7. ורצי ענה וש…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  6. 556رسالةT-S 10J19.26

    (Information from Mediterranean Society, I, p. 298; V, p. 329)

    Recto

    1. בר
    2. אלדי אעלם בה אלואלדה אלעזיזה אלגלילה גמע [אללה אל]שמל
    3. בהא עלי אסר חאל ובלוג אלאמאל בפצלה וכרמה אנה
    4. אלקאדר עלי דלך ברחמתה אנני כרגת מן ענדך

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  7. 557ثيقة شرعيّةT-S 10J26.3

    In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Dated: 1 Ḥeshvan 1450 Seleucid, which is 1138 CE, under the authority of Maṣlīaḥ Gaon. […] There is another document on the other side of the fragment, also involving Sitt al-Nasab and mentioning her husband ʿAmram b. Avraham. (Information in part from Goitein’s index card and from CUDL)

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  8. 558ثيقة شرعيّةT-S 10J26.4

    Legal document. Dated: Tishrei 1483 Seleucid, which is 1171 CE, under the authority (reshut) of Maimonides. Sitt al-Ḥusn bt. Moshe, the widow of Abū l-Khayr …

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  9. 559ثيقة شرعيّةT-S 10J26.5

    Ṭahor b. Shelomo Ibn al-Labbān acknowledges that he has received 40 broken (mutaqaṭṭiʿa) dirhams from Mubārak b.

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  10. 560ثيقة شرعيّةT-S 10J26.6

    Legal document in the form of a letter written and signed by Yiṣḥaq (b. Shelomo b. Meʾir) he-Ḥaver, grandson of Meʾir Gaʾon (in office 912–21, the father of Aharon b. Meʾir of the calendar controversy). Addressed to Efrayim b. […] It mentions Abū l-Ḥusayn Ibn al-Andalusī, ʿAllūn al-Ṣahrajtī, and Abū Khalaf, the friend/partner (ṣāḥib) of Abū Saʿd.

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  11. 561ثيقة شرعيّةT-S 10J26.7

    Draft of a resolution to appoint the cantor Abū Sahl Levi b. al-Ahuv after he distinguished himself during a period of trial. (Information from Goitein's …

    العلامات

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  12. 562ثيقة شرعيّةT-S 10J26.8

    Yiṣḥaq the descendant of Meʾir Gaʾon, Ṣāliḥ b. Yivhar he-Ḥaver, and Yaʿaqov b.

    1. ואו משב[ח] להון או דעביד פשרה בהדיהון או דמשתלם מנהון [ואית ליה]
    2. רשותא לעולה הלוי דנן למכתב להון אביזאריה ולפצויי אינון ולברויי אינון [ ]
    3. אחריות עלא…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  13. 563ثيقة شرعيّةT-S 10J26.9

    Dated: second half of Adar II 1366 (= March 1055 CE), mentioning [...] b. Bahlūl and Yosef b. Yaʿaqov. Witnessed by the ḥaver ʿEli b.

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  14. 564ثيقة شرعيّةT-S 10J26.10

    Abū l-Fakhr al-ʿAṭṭār receives the right to sell an object given to him as security for a loan of 4 dinars and change, in case Abū l-Ḥasan Yefet b. Mevorakh (known as Ibn al-Ḥaver) has not returned the money by the end of the month of Sivan 1146 CE. Also mentions Abū [...] Avraham. Signed by Avraham b. Aharon ha-Kohen and Yefet b.

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  15. 565ثيقة شرعيّةT-S 10J26.11

    Legal document written and signed by Ḥalfon b. Menashshe. Dated: Monday, 15 Iyyar 1440 Seleucid, which is 1129 CE.

    Recto

    1. [ ] דהב [ ]חא[ ]ג נחאס [ ] מכאדחריר ומ[ ]
    2. טברי ולחאפין ורק [ו]מלחפה וכסא ו[נ]טע מצרדק וצפטואע[ ]ק לא[ ] חמרא ורדה
    3. דביקי צפרא ות[ ]אריר [ ]אס…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  16. 566ثيقة شرعيّةT-S 10J26.12

    Court record mentioning Abū l-Mufaḍḍal Menaḥem and Ibn al-ʿAnbarī.

    العلامات

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  17. 567ثيقة شرعيّةT-S 10J26.13

    Moshe ha-Levi (who may also be a member of the Ibn Nufayʿ family, see T-S AS 148.5 (PGPID 4164))from a partnership. At the time of release, Nadiv paid Ghalīb some hundreds of dinars, of which 10 dinars had come from his son from a deposit which Moshe had left with him subject to the laws of partnership (torat ‘isqa). Nadiv seems to have collected a debt from Abū ‘Alī al-Qarā in Upper Egypt on behalf of Moshe; these may have been funds due the partnership.

    Recto

    1. למא כאן פי אלעשר אלאול מחדש אדר ראשון אתפג לשטרות בפסטאט מצרים [דעל נילוס] נהרא
    2. מותבה רשותיה דאדוננו משה הרב הגדול בישראל יהי שמו לעולם חצר אל…
    (his) h(onor,) g(reatness, and) h(oliness, our) tea(cher) and m(aster) Moses the Elder (who) r(ests in) E(den), and someone else, and he appointed him in the aforementioned agency ( agreement)
  18. to settle and to release someone else upon whom he had a claim.
  19. العلامات

    3 نسخ 2 ترجمتين 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  20. 568قائمة/جدولT-S 10J26.13

    Saadya (see Bodl. f56.43c), on the reverse side of a document issued on the authority of Maimonides in spring 1172 (and copied by Mevorakh b. Natan). The contributions are partly in dinars (one-fourth - two, the latter sum appearing four times), partly in dirhams. […] Of the 16 persons whose names are discernible in the left column, four give together with their partners. Dated to last third of twelfth century (see Mediterranean Society, II, App. […] (Information from Mediterranean Society, II, 485, App. C 35)

  21. ...........] ½
  22. at the top, upside down, in the same handwriting of Samuel b. Saadya, the judge

    1. ואן כאן יכתב אברי נינה ובאן בן עמה

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  23. 569ثيقة شرعيّةT-S 12.26

    (Information from CUDL and Mediterranean Society, I, p. 77; II, pp. 164–65.)

    1. מעשה שהיה בפנ[ינו אנו החתומים מטה . . . . . . . . . . . . .
    2. זה כן הוה חצרנא בסנבאט יום אלסבת אל[ . . . . . ]פי אל[ . . . . . .
    3. וצלינא ואכרג אלחזאן א…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  24. 570ثيقة شرعيّةT-S 12.126

    Legal document. Partnership agreement. Dating: 1229. Location: Fustat. In a document written in Hebrew emerging from the court of Abraham Maimonides, Abū al-‘Alā b. Joseph …

    Recto

    1. [מעידים אנחנו חתומי מטה מ]ה שהיה בפנינו בחדש אייר שנת 
    2. [..]... אתקמ. לשטרות למיניננו אשר הורגלנו למנות בו בפסטאט מצרים
    3. אשר על נהר נילוס היא יו…
    The three of them agreed
  25. to be partners in the profit and loss all the days of the partnership in the factory. We performed a qinyan [with]
  26. the three of them, with an item suitable for doing so, orally, effective immediately, nullifying all secret dispositions
  27. and conditions, according to what we heard from their mouths, in a partnership which they stipulated between them
  28. in the year … according to the old system.
  29. العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  30. 571رسالةT-S 12.226

    The writer describes difficulties in selling and mentions various goods, including carthamus, camphor, sugar, resin, crocus, indigo, wheat, wool, wood, ruby, beads, pearls, oil and more.

    recto

    1. [                                                                             ] מולאי

    2. [ ] אצחאב[נא ] ואכד אנא מן הדה אלנקוד שי ואלעצפר אלדי…

    recto

    1. (2−1) אדוני .... אנשינו .... ואקח אני סכום (כלשהו) מן המטבעות האלה. ואשר לקרטם, אשר היה
    2. .... שהוא נותר, מפני שירד אצלנו מחירו, ויישאר עד 'אי…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  31. 572رسالةT-S 12.261

    Letter from the sister of Ismāʿīl b. Barhūn al-Tāhartī, in al-Mahdiyya, to her brother Ismāʿīl b. Barhūn al-Tāhartī, in Fustat. Dating: ca. 1020. The sister …

    Recto

    1. אטאל אללה יאכי ואלעזיז עלי פי אלכיר בק[אך] ואדאם סלאמתך ונעמאך וזאד מן פצ'לה ואחסאנה
    2. לדיך וגעלני מן כל סו פדאך ולא אוקפני עלי מא נכרה ותם לך א…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  32. 573رسالةT-S 12.262

    Barhūn al-Tāhartī in Fustat, reporting about the family members in al-Mahdiyya and mentioning his daughter called Mawlat.

    Recto

    1. כתאבי יאכי וסידי אטאל אללה בקאך ואדאם נעמאך וצאנך ווקאך ומן תופיקה לא
    2. אכלאך ר'א'ש' ח'ד'ש' א'ב' ען חאל סתר וסלאמה ללה אלחמד למוליהמא וען שוק שד…

    ע׳׳א:

    1. אני כותבת לך, אחי ואדוני, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את חסדיו לך ויגן וישמור עליך, ואת ההצלחה אל
    2. ימנע ממך, בראש חודש אב. אני חיה בביטח…

    العلامات

    2 نسخين 2 ترجمتين 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  33. 574رسالةT-S 12.263

    Letter/petition from an unknown sender, in Alexandria, to Mevorakh b. Saʿadya, in Fustat. In Judaeo-Arabic, with some Hebrew. Dating: likely 1103–11 CE, based on the overlap of Mevorakh b. Saʿadya (d. 1111) and Makhlūf b. Mūsā (active ca. 1103–41). […] The sender had traveled with 400 dinars' worth of lac and other merchandise belonging either to this Baqāʾ or to his father and he made great profit on the journey, however he did not touch any of the profit, explaining that the Ibn Shuwayʿ merchandise is exempt (tanṣānu) "from the ʿushr of the jāliya" (the 10% customs tax intermittently imposed on dhimmī merchants?)

    العلامات

    1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  34. 575رسالةT-S 12.264

    Letter from Yeshuʿa b. Yosef Ibn Alqāsh, in Alexandria, to Yehuda ibn Sighmar, in Fustat. The letter was written during the reign of Yehuda b. …

  35. החזן ובנו נזכרים גם בתעודה T-S 13 J 26.8, גיל, במלכות, 556.
  36. Verso

    1. עזרא הסופר, שלא הסביר את דברי התורה לעם. ראו נחמיה ח, א-ד.

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  37. 576رسالةT-S 12.265

    Letter fragment in Judaeo-Arabic in rudimentary handwriting (distinctive qofs) dealing with various financial matters. Refers to someone staying in a certain state for 5 months; …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  38. 577رسالةT-S 12.266

    Dated 1211 (1400+122, assuming that the Seleucid calendar is meant.) Information from Goitein's index card.

    العلامات

    1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  39. 578رسالةT-S 12.267

    None

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  40. 579رسالةT-S 12.268

    Letter from an unknown merchant from the Maghreb, probably to Yosef b. Ya’aqov b. Awkal, Fustat, regarding a shipment of oil. Around 1015. Also mentions money that was sent to the Israel Yeshiva.

    Recto

    1.              ] פיה גמיע מאלה וזן אלשמע [             ] עשר קנטאר [ 
    2.       ] דכל אליכם מת'לה ואנת תקף עלי דלך ופי אלצרתין מזווד מכתוב עליה אכ'ר

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  41. 580نصوص أدبيّةT-S 12.269

    Two pages (four columns) of poetic praise for Yehosef ha-Levi Rosh Negidei ha-Golah. Information from Goitein's note card.

    1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  42. 581نصوص أدبيّةT-S 12.326

    Hebrew poetry in honor of Maṣliaḥ Gaʾon.

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  43. 582رسالةT-S 12.426

    Shemuel the son of the merchant and the writer's wife have also arrived. He asks his mother to assure Shemuel's wife that Shemuel is doing well, and Shemuel's wife's sister (Marḥaba or Muraḥḥaba) that her husband Faraj Allāh is doing well.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  44. 583ثيقة شرعيّةT-S 12.526

    Ketubba fragment. In the hand of Mevorakh b. Natan. Dating: ca. 1160 CE. Bride: Sitt al-Nasab bt.

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  45. 584ثيقة شرعيّةT-S 12.626

    Elyaqim (1213-1233). Heading in large square script. 2 lines on verso run transversely, probably a draft of an opening of a letter.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  46. 585Legal query or responsumT-S 12.726

    Responsum written and signed by Avraham b. ʿAmram. Ed. Assaf, whose transcription can be found on FGP.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  47. 586ثيقة شرعيّةT-S 13J3.26

    Location: Fustat. Dated: last decade of Iyyar 1528 = April/May 1217 CE. This is a second version of ENA 2559.13 (PGPID 6594), and the erasures from the earlier version are not found in this version. […] Goitein understood that she was purchased as a slave when she was still an infant and that she was later freed, however these facts are not stated explicitly. There is an undeciphered note in Arabic script on verso. (S. D. Goitein, Mediterranean Society, 3:82, 443; Oded Zinger, Women, Gender, and Law, 283) EMS

    עדויות על יחוס.

    1. נקול נחן אלשהוד אלואצעין כטוטנא אכר הדא
    2. אלמסטור אן נחן מחקקין בשהאדה לא ריב
    3. פיהא ולא אלתבאס יחתוי עליהא אן אלצבייה
    4. אלמסמאה אכרמיה אל…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  48. 587ثيقة شرعيّةT-S 13J6.26

    Thirteenth century. (S. D. Goitein, Mediterranean Society, 2:74, 538; Mordechai Friedman, Jewish Marriage in Palestine, 1:296; Eliyyahu Ashtor, “The Number of Jews in Medieval Egypt,” JJS (1967), 238) EMS.

    עדות שר' משה מאז בואו אל אלמחלה לא נכנס מעולם בגבולו של ר' נסים המוקדם,

    וערך קידושים בהיעדרו רק ברשותו. חתמו שלושה. בעמוד ב' עדות דומה חתומה על

    ידי ע…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  49. 588رسالةT-S 13J7.26

    Their father Eliyyahu is extremely perturbed due to Abū Zikrī's letter's regarding "what wicked men have done" (מא עמלו האנשים החטאים ימח שמם ויפח זכרם מתחת שמי השמים).

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  50. 589رسالةT-S 13J8.26

    Letter concering the apperance of a prophet, and inauguration of the messianic age in 1226 with the appearance of Elijah, of the messiah in 1233, and of the kingdom of God in 1240 (5000 of the creation). Original letter was sent from Marseilles to Qabes; this copy went to Alexandria. The letter mentions that Elazar of Worms believed in this prophet.

    العلامات

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  51. 590رسالةT-S 13J13.26

    Letter to Judge Elijah from his brother-in-law(?) Abu-l-Fadl of Alexandria (13th century). Mentions R. Ḥananel and the Fayyūm and greetings to numerous people.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  52. 591رسالةT-S 13J18.26

    (Information from Mediterranean Society, I, pp. 92, 413; III, p. 240)

    1. בשמ רחמ
    2. וצל כתאבכם אלכרים וסרני דלך
    3. ואמא גזל אלתובין פלמא גא מנצור
    4. ולדי אלי ענדי פקאל יאסידי אנא אסאלך
    5. אן תכמל הדא אלגזל לי תוב ותנפדה
    6. לי אלי ענד אל…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  53. 592رسالةT-S 13J19.26

    None

    1. לפני אשר תלה אדמה על בלימה ועש אדם לעטר היקומים
    2. ובחר מכללם זרע ישורון ושם בניו מרובים גם עצומים
    3. ומהם זרע בני לוי אשר עושים רצונן לילות וימים
    4. אשר עומ…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  54. 593رسالةT-S 13J20.26

    Letter from Natan b. Nahray, Alexandria, to Nahray b. Nissim, Fustat. Dating: Ca. 1062 CE (Gil). Topics: trade in oil, cumin, paper, books; the serious …

    recto

    1. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך אלאג'ל ואדאם תאידה וסלאמתה ונעמאה וכבת 
    2. אעדאה מן אלמסתקר מסתהל ניסאן כתמה אללה עליך באחסן כאתמה וקבול אל 
    3. מעוד…

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי הנכבד, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את עזרתו לך ואת שלומך ואת חסדיו לך ויכה
    2. את אויביך, מן הבית, בראש חודש ניסן, י…

    العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  55. 594رسالةT-S 13J21.26

    Simḥa ha-Levi to Abu al-'Ala al-Dimashqi of Cairo, instructing him how to provide for the family of Abu al-Faraj during the latter's journey to the Maghreb. (Information from Goitein's index cards)

    1. בשמך רח
    2. תקדם כתאבי אלי חצרה מולאי אלשיך אלגליל אטאל
    3. אללה בקאה ואדאם עזה ונעמאה ותאידה
    4. ותמכינה וכבת אעדאה ארגו וצולה וקד דכרת
    5. פי מעני בית אלשיך אבו א…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  56. 595رسالةT-S 13J22.26

    Letter from Ṣedaqa Shāmī, in Jerusalem, to his brother-in-law Yosef Shammash, presumably in Fustat/Cairo. […] Mentions the arrival of Qaraites. The writer uses jōza (for classical Arabic zawja) for wife. (S. D. Goitein, Mediterranean Society, 3:161, 462) EMS On verso another inscription, in different hand and ink, with a date (only the day of the month), also mentions Yosef the beadle (in Judaeo-Arabic)

  57. בית ייי יבנה ויכונן
  58. Verso, different document:

    1. תאסע עשרין פי שהר מרחשון
    2. לקי
    3. סלאם אללה תע וברכאתה וזכ\א\ת חיאתה עלא

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  59. 596Legal query or responsumT-S 13J24.26

    Recto: responsum of the Rashba concerning marriage, quoting BT Ketubbot. Verso: pen trials including various doodles. (Information from FGP and CUDL)

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  60. 597رسالةT-S 13J26.1

    Letter from Avraham, son of the Gaon, to Sahlan b. Avraham, approximately 1029.

    1. אשרי השלומות ואתריהם וראשי הברכות ותאריהם
    2. ושארי הטובות ודתאיהם והעצמות כל תהלות ופאר מותמד
    3. וסוד מועמד ואדר התום הדר הכרמל והשרון וטיבת אחרית
    4. ושם טוב…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  61. 598رسالةT-S 13J26.2

    ʿAzarya regarding trade, including the purchase of merchandise and payments. The writer's distress is shown from the letter.

    1. דינארא עלי אבי אלחסן גאבר בן אזהר אלוכיל בתניס תם אנני כשית אן ינק[ץ]
    2. אלדנאננ<י>ר ויקול לם [ ] אלזאיד פכתבת ספתגה אכרי באסמה אעלאה
    3. אללה תעאלי בתלאתי…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  62. 599رسالةT-S 13J26.2

    ʿAzarya regarding trade, merchandise and payments, so possibly related to it.

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  63. 600رسالةT-S 13J26.3

    Letter from Shemuel b. Moshe, Tyre, to Eli b. Amram, Fustat, approximately 1050.

    1. שלומות ענופות וברכות תכופות והצלחות מקיפות ותשועות מוצנפות
    2. רני פלט להקפות ושם טוב ליפות ומעשים טובים לחפות ליקר
    3. [כב]וד גד קד מר ורב עלי החבר המעולה …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند