Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

1327 نتائج
  1. 551نوع غير معروفT-S AS 174.200

    "He said, 'Did his wife recover?' She said, 'No, she died, and he married me after her death. And if you are the man who..."

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  2. 552نصوص أدبيّةJRL B 6976

    "The proof that the pupil (thaqb al-ʿinabiyya) is filled with spirit (rūḥ): when a person dies, the e[y]es sink. This is the answer." The hand looks familiar, probably ca.1200.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  3. 553رسالةMoss. II,102.1

    , mentioning someone who died in Balad al-Rūm and licorice (sūs). The handwriting is distinctive, probably known (resembles T-S 10J14.7).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  4. 554ثيقة شرعيّةT-S AS 155.3

    Responsum concerning someone who had left his possessions with his brother, who subsequently died and the possessions went to his heirs. On recto there is Hebrew poetry in a different hand.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  5. 555قائمة/جدولAIU VII.F.64

    A wide variety of payments and coinage types are listed, as well as a couple names: Azulay Suares, Aḥmad Khadr.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  6. 556ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. b 3/34

    The mention of this specific coinage type makes it possible to estimate the dating as post-1415 CE, likely fifteenth or sixteenth-century based on the paleography.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 34 recto
    • 34 verso
    عرض تفاصيل المستند
  7. 557ثيقة شرعيّةENA NS 29.9

    Dating: No earlier than 1703 CE, based on the mention of the coin (zer-i) maḥbūb (which was first minted in this year under Sultan Ahmed III).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  8. 558قائمة/جدولJRL C 24

    The 11th and 12th Hijrī centuries can be inferred because the Ottoman qurush was not minted until 1690 CE (a silver coin mentioned in many entries). The heading furthest down on the verso mentions an individual by the name of Selim Ağa in connection with the commodity saffron.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  9. 559ثيقة شرعيّةJRL Genizah Ar. 748

    Death notice. Abu l-Bayān [...] died on Wednesday night (laylat al-khamīs) on 3 Rajab 507 AH and was buried on Thursday (wa-dafannāhu yawm al-khamīs).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  10. 560رسالةT-S 13J17.17

    Yehuda, probably to Avraham b. Sahlan (died ca. 1032). Dating: approximately 1026 (per Gil) but it is worth noting that Shelomo b.

    1. את אהובנו וגדולנו ונשיא[נו] כב[וד
    2. הנשיא לצאת לארץ ישראל והודעתי כי לבי טוב עד למאוד
    3. להשלים אליו היות לפניו מוציא ומביא את עם יי כי אין לפנינו
    4. בארץ י…

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  11. 561ثيقة شرعيّةT-S AS 157.277

    Masʿūd and Abū Saʿīd the khādim, both of whom may have died. (Information in part from CUDL)

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  12. 562ثيقة شرعيّةT-S 16.150

    ʿEzra. Abū Kathīr had died while some assets of his were still with two brothers of Abū Manṣūr, Daniel and Eli, and the brothers had also meanwhile died, leaving Abū Manṣūr as their heir.

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  13. 563Credit instrument or private receiptBL OR 5561B.27

    Based on the usage of Ottoman kurush coinage (ق symbol) this note is 18th or 19th-century.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  14. 564قائمة/جدولENA 2950.28

    Accordingly, each entry relies on the phrase "קבץ מן / قبظ من" (l.1r, 4r) and the coinage in use is the gold ashrafi. In terms of dating, mention of ashrafi is helpful because it was not minted until 1425CE and factoring in the script of this fragment it may have been recorded in the fifteenth or sixteenth centuries (Pamuk, A Monetary History of the Ottoman Empire, 60).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  15. 565Credit instrument or private receiptMoss. VIII,479.8

    The currency mentioned is new Sulaymānī silvers "al-Fiḍḍa al-Jadīda al-Sulaymāniyya" which is a coinage minted according to the standards of Suleiman I's reign in the 16th century (post-1520).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  16. 566ثيقة شرعيّةT-S 13J4.15

    The hand is very close to that of the clerk who wrote many of the letters of Yehoshua Maimonides (d. 1355); perhaps a coincidence, or perhaps he had a long life. [RR and MCD]

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    عرض تفاصيل المستند
  17. 567ثيقة شرعيّةAIU VII.D.43

    Legal document of ḥaliẓa, probably from the first decade of the 18th century (the year is very faded but appears to begin 546[.]). Shelomo b. Saʿīd died and his widow rejects his brother Aharon b.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  18. 568رسالةp. Heid. Hebr. 23

    This was edited by Werner Diem as P.Heid.Arab. III 43.

    1 نسخ 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  19. 569وثيقة رسميّةJCC Richards I

    Richards' photocopy is kept with his archive at the NLI, and is produced in Rustow's book pp. 144-151.

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  20. 570رسالةT-S 8J27.19

    ʿElī ha-Kohen, which Gil *assumes* is NLI 577.3.2, which Gil in turn *estimates* as dating to 1067 (though with slightly more justification based on the confluence of the Jewish date 13 Ḥeshvan and the Islamic ʿīd in ca. 1066–68).

    Recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאמ סלאמתך וסעאדתך
    2. [ועאפ]יתך מן מצר גד אלכיפור ואנא מהניא לך בהדה אלאעיאד דרכך
    3. [אללה אמ]תאלהא ואעאדהא עלי…

    العلامات

    3 نسخ 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  21. 571نصّ غير أدبيّCUL Or.1081 J39

    Prescription in Judaeo-Arabic for Abū Yaḥyā, including instructions for both medicine and diet. The name of the recipient at the beginning and the phrase "effective if God wills" at the end are written in Arabic script.

    1. الشيخ ابو يحي
    2. יוכד אהלילג כאבלי דרה תרבד וגאריקון ויארג פיקרא מן כל א נצף דרה
    3. ראונד ואפתימון ואפסנתין מן כל א דאנקין מקל אזרק ומלח דראני
    4. ומצטכי מן כ…
  22. ...Grind all of it, and add to it two dāniqs of scammony, and knead
  23. everything with rose syrup and take it at daybreak with hot water; and at the
  24. fourth hour drink water in which were previously boiled a handful of red raisins, cleaned of stones, and borage
  25. and crushed polypody and senna, of each three dirhams; fresh rose, cleaned of thorns,
  26. five in number, skim over rose syrup and washed basil seed. Diet: chicken
  27. ASBĪD BĀḠ (spinach?) and replace the water while skimming with white wine.
  28. العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  29. 572رسالةT-S 10J10.20

    Yaʿaqov of Hebron to Shela the cantor, urgently inquiring about the fate of the body of his brother David, who had died on the road. (Information from Mediterranean Society, V, pp. 557-558)

    1. בשמ רחמ
    2. אלעבד ינהי אלי הדרת יקרת כבוד גדולת קדושת מר
    3. ור שלה החזן המומחה החכם והנבון ישמרו צורו
    4. ויהיה בעזרו ויחיה את חמודו פדיתהו בנפשי
    5. הקשורה בנפשו …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  30. 573ثيقة شرعيّةAIU VII.D.23

    Ketubba that has been badly damaged yet a portion of the dowry is still visible as "עשר אלף מיידיס כסף..." (10,000+ silver medin). The mention of this coinage along with the paleography help to date the ketubba fragment as no earlier than 1415 CE when the medin was first minted.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  31. 574ثيقة شرعيّةAIU VII.D.39

    Barring the possibility of a coincidence in nomenclature, these practice drafts likely do not relate directly to specific marriages given that Zahrah bt.

    1. באחד בשבת בשבעה עשר יום [.....] שנת חמשת א[לפים .....]
    2. מאות ושמונים ושבע ליצירה הכא בעיר אלקאהרה הסמוכה לפסטא[ט]
    3. דעל נהר נילוס מותבה אנא מכלוף בר יצ…

    العلامات

    1 نسخ

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  32. 575رسالةAIU VII.E.62

    The Mawlid of Ṭanṭa, a celebration of the Sufi saint al-Sayyid al-Badawi's birth, is mentioned in the lower right marginal note (perhaps in connection with the yearly trade fair that coincided with the holiday). Needs further examination for content.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  33. 576قائمة/جدولENA 2898.10

    List in Hebrew of payments received following the common formula "עו[ד] לקחתי ומשה" (also received by Moshe and me) with each line mentioning a quantity of coinage in peraḥīm, medin, and perhaps other types.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  34. 577قائمة/جدولENA 3730.12

    The surname Ibn Shanjī commonly appears in fragments from the fifteenth and sixteenth centuries, a timespan that coincides with the likely paleographical dating of this fragment.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  35. 578قائمة/جدولENA NS 77.33

    The phrase may also be a reference to monetary payment "in cash" with gold coinage (coll. hajar=cash). In the hand of Ḥalfon b.

    1. שי? ידור פי חגר אלדהב
    2. ואכוה אלצבאג
    3. אם פתיאן
    1. הל[א]ל [א]למקדסי
    2. ........]פי.[

    verso

    1. וב]נתהא ואבנהא
    2. אם רייסה
    3. יתים בן קטאיף
    4. ..].לה

    العلامات

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  36. 579قائمة/جدولJRL A 586

    The monetary sums are expressed in silver "פצה" coinage. Many partners in trade are listed such as: Avraham Yaʿabeṣ, Ḥajj Ḥasan Miʾmar[?]

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  37. 580قائمة/جدولJRL C 82

    Although the year is unclear, the usage of silver kuruş indicated by the "ق" at the top of the numerical columns assists in the dating of the document as no earlier than 1703CE (when the coinage began to appear in wide circulation: Pamuk, A Monetary History of the Ottoman Empire, 160).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  38. 581قائمة/جدولJRL C 96

    The monetary figures are in eastern Arabic numerals that span two columns, one indicated by "ق" for silver kuruş and then another silver coinage listed generically as "פצה". The same list format appears on the verso, although a key word in the heading is "מקבוץ" which indicates incoming payments "received" or "obtained".

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  39. 582ثيقة شرعيّةT-S 12.523

    Yosef a silk merchant of Damietta, to claim 67 dinars of Fustat coinage and standard weight from Aharon b. Shemarya ha-Kohen of Alexandria.

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  40. 583قائمة/جدولT-S AS 146.345 + T-S AS 210.143

    (Information from CUDL) There are three columns, from right to left that list: the detail of the transaction, the quantity of the monetary sum, and the coinage type– which appears throughout as the silver medin abbreviated as "מאי".

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  41. 584قائمة/جدولT-S AS 188.17

    Many names are listed throughout: (3v) Moshe Magoro, (5v) Reuʾben Gedalia, ___ Esmeralda (but this entry may be a reference to the gemstone rather than a surname), Shelomo Qarabila. 13r mentions the holiday Purim and sums of peraḥīm (Venetian ducats or a similar gold coin). Requires further examination.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  42. 585نصوص أدبيّةAIU V.A.79

    Bifolium containing vignettes from Roman history, a bit about Jesus, and also the beginning of an account of a Jewish-Christian debate that took place "here in Avila." The adversary was Diego Martin, formerly Avner, from among the students of the students of Maestro Alfonso.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  43. 586ثيقة شرعيّةT-S 13J2.2

    Court record concerning the posthumous settlement of the affairs of a merchant who had sold partnership goods from Tripoli, Lebanon, in the various 'houses of the wukala' in Fustat, and had died leaving behind him two sons, Tammuz 1405/July 1094.

    1. בחמשה בשבה דהוא עשרין ושיתה יומין בירח תמוז דשנת
    2. [אלף] וארבע מאה וחמש שנין למנינא דרגיליננא ביה בפסטאט //בבית דין הקבוע בפסטאט מצרים מפי//
    3. מצרים דעל…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  44. 587رسالةT-S NS 34.154

    Mentions al-Maḥalla at least twice; someone who died; a stay in Alexandria; a request for help; and "let him not gloat over us more than [he already does]."

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  45. 588ثيقة شرعيّةT-S Misc.24.76

    Names: Khiyār (the one who died); Yehuda b. Shemuel; Yona b. Yiṣḥaq; Yefet b.

    Recto - left page

    1. וכנת קד קבצת בעד ופאה כיאר להדה אלשרכה . . . .
    2. הי פש . . . . . אן [[ . . ל]] חצל פיה סבעה ותלתין דינארא [[ונצף]]
    3. אלגמלה מאיה ועשרי…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  46. 589ثيقة شرعيّةBL OR 5543.3

    Currency: the gold zeri maḥbūb coin (זהובים מחבובים). The engagement is set to last for one year until the wedding.

    1.                       גדול יהיה כבוד הבית הזה האחרון
    2.                                  בסימנא טבא כי׳׳ר
    3.                                          בעהי…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  47. 590ثيقة شرعيّةBL OR 10578R.5 + BL OR 10578R.58

    A sum of 25 grosho is listed but it's unclear if this term indicates Ottoman kuruş or just a generic term for silver coinage. The name Avraham ʿAfīf appears in line 2.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  48. 591قائمة/جدولENA NS 27.7 + ENA 1822a.83 + ENA 1822a.82 + ENA NS 39.2 + ENA 1822a.83a

    The latter surname also appears in l. 2r as part of another entry where funduqli coinage is in use. The same accounting format continues onto this fragment's verso.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    • 1
    عرض تفاصيل المستند
  49. 592قائمة/جدولJRL C 32

    The monetary symbol for silver kurush appears throughout, but it is not clear that this is the only form of coinage in use given the mention of "פצה / silver" which often appears as a distinct denomination in other shelfmarks from the JRL C Series and elsewhere.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  50. 593قائمة/جدولJRL C 164

    Accounts in Arabic with a complex array of monetary calculations with the symbol "ق" on occasion indicating silver kuruş (which may have been minted as early as 1690 but did not reach wider circulation until 1703). The coinage label along with the paleography help estimate the dating of the fragment as 18th/19th-century.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  51. 594رسالةCUL Or.1080 J251

    To make matters worse, ʿIwāḍ al-Bazzāz (the clothier) died owing the sender 60 dirhams. The lower part of the letter is missing.

    1. כתאבי אל חצרה מולאי וסיידי אלואלד
    2. אלעזיז אלמשפק וצאחב אלראי אלמופק
    3. אטאל אללה בקאה ואדאם
    4. עזה ונעמאה ומן חסן אלתופיק לא אכלאה
    5. וגמע בינאנא ואיאה במנה ו…

    1 نسخ

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  52. 595رسالةT-S AS 153.64

    Hayya's name is not followed by ז״ל, so perhaps this was written in his lifetime (he died in 1038 CE). Probably this document will be mostly illegible without special imaging.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  53. 596رسالةT-S AS 149.142

    This is a well known figure mentioned in documents from ca. 1180–91; see tag for more documents. He died in 1211 CE. Nothing is preserved of the present letter except for the address.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  54. 597قائمة/جدولJRL C 28

    Like many of the other list fragments in JRL SERIES C the left may possibly represent the coinage kuruş and the right "פצה" could indicate the smaller silver medin (the kuruş was minted as early as 1690 but did not reach wider circulation until 1703 CE).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  55. 598قائمة/جدولJRL C 55

    Along the far left side of the recto Jerusalem is mentioned (l. 6r) and the coinage "metaqil / מתאקיל" which may indicate gold for prices connected to the items listed (given the mention of "וזן / weight" in the same entry: l. 16-17r).

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  56. 599قائمة/جدولJRL C 88

    Din (lower right corner of recto), and probably others. The coinage types in use include the silver real and the Ottoman medin, here abbreviated as "מאי" for example in the lower left corner of the recto.

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  57. 600ثيقة شرعيّةT-S 13J8.10

    In the second contract, Shalom agrees to pay Abraham the same amount using gold peraḥim (ducat equivalents) from the coinage of Sultan Sulaymān. An exchange rate is given: every peraḥ is worth 59.5 ʿuthmānīs.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند