Search Documents

عوامل التصفية

2021 نتائج

  1. 1351

    وثيقة رسميّةT-S Ar.34.300

    Bifolio of accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Hand/layout looks fiscal. Needs examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  2. 1352

    وثيقة رسميّةHalper 354

    Testimony in Arabic script probably meant to accompany an investiture petition from the gaʾon Shelomo b. Yehuda to the newly appointed caliph al-Mustanṣir billāh, listing …

    Recto

    1. [ بعد ما التمسوا]جميعا وفرادا
    2. [ ان يشهدوا هذه الشهاده قال كل]منهم من كتب شهادته بخطه
    3. [ فى اخر هذا الكتاب ان ا]لذى عرفوه وعقلوه ويشهدوا
    4. [ به ...
    1. (Having been requested,) we, all together and each separately, 

    2. (to deliver this testimony,) namely all those writing their witness and signing...

    1 نسخ 1 ترجمة 2 مناقشتان

    العلامات

    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  3. 1353

    وثيقة رسميّةT-S AS 101.20

    Letter in Arabic script. Chancery report? 4 lines preserved. Very faded. Reused on recto for prayers for ʿAravit and Minḥa with Judaeo-Arabic heading. (Information from …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  4. 1354

    وثيقة رسميّةT-S AS 176.91

    Recto: Petition asking for firewood. "انهى ذلك ويقبل الارض بين يديها رايها الصائب في ذلك ان شا الله تعالى". Dating: Probably Mamluk. Verso: Accounts.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  5. 1355

    وثيقة رسميّةT-S NS 305.125

    Tax receipt?

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  6. 1356

    وثيقة رسميّةENA NS 7.18

    State report in Arabic mentioning the amīr Shams al-Dīn, at whom "we looked with an eye of respect" (wa-naẓarnā ilayhi bi-ʿayni l-iḥtirām). Two full lines …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  7. 1357

    وثيقة رسميّةT-S AS 177.82

    Receipt for 1/3 dinar for the capitation tax of Yaʿqūb b. Isḥāq al-Yahūdī in al-Maḥalla for the year 520 AH = 1126/27 CE. Begins "tadhkira …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  8. 1358

    وثيقة رسميّةENA 3919.2

    Recto: Petition in Arabic script. Much of it is vague and allusive. Refers to the addressee as "al-mawlā" and refers multiple times to the sulṭān. …

    Recto

    1. من مولانا السلطان اعز الله نصره واجي
    2. الى خدمة المولا واتشرف بنظره
    3. واشتهي من انعام المولا تكون مشتمل على
    4. ابنك(؟) مملوك مملوك المولا والله لقد...

    1 نسخ

    العلامات

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  9. 1359

    وثيقة رسميّةJRL Gaster ar. 800

    Writing practice or drafts of the formulae typically used in official documents with prayers for the caliph ("... al-ṭāhirīn... al-akramīn...).

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  10. 1360

    وثيقة رسميّةENA 3412.7

    Fragment of a larger document in Arabic on verso, most likely a medieval-era decree. The only visible line reads: "... الصناعة المحروسة ليعمله" (perhaps referring …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • verso
    • recto
    عرض تفاصيل المستند
  11. 1361

    وثيقة رسميّةT-S K25.240.45

    Recto: Small fragment of official correspondence in Arabic script. The word "al-ijtihād" is legible, but not much else.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  12. 1362

    وثيقة رسميّةT-S Ar.22.140 + T-S K25.221

    Report to a Fatimid vizier. Dating: fifth/eleventh century. Khan published T-S K25.221 as the end of petition. Marina Rustow later found the join to the …

    Lower fragment

    1. ولمولانا الوزير الأجل صفى أمير المؤمنين وخالصته ادام الله علاه وكبت اعداه 

    2. الراى العالي في ذلك ان شا الله

    3. والحمد لله وصلواته ع...

    1. To my master, the mighty vizier, the sincere and intimate friend of the commander of the faithful, may God cause his exaltation to endure and cru...

    2 نسخين 2 ترجمتين

    العلامات

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  13. 1363

    وثيقة رسميّةT-S Ar.40.84

    Recto (original use): Bottom of a formal petition, or most likely a report due to state related affairs discussed, in Arabic script, mentioning "al-thaghr" (=Alexandria?) …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  14. 1364

    وثيقة رسميّةT-S AS 124.149

    Fragment from the bottom of an (official?) document in Arabic script. Reused for piyyut on recto. (Information from CUDL)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  15. 1365

    وثيقة رسميّةT-S Ar.7.38

    Fatimid petition. Dating: 422–23/1031–32. Second half of a petition to the caliph al-Ẓāhir requesting the return of a church that had been confiscated by decree …

    Recto

    1. [جميـ]ـع ما فيها من فضة ونحاس والات خشب

    2. ورخام يساوى ذلك جملة كبيرة فنقضها

    3. وبنا بقبضها دارا فبعضها معصرة وحوانيت 

    4. يستغلها جميع ذلك ويح...

    Recto

    1. All the silver, copper, wooden vessels

    2. and marble that are in it. All of this amounts to a large quantity. He broke them down

    3. and with...

    1 نسخ 1 ترجمة

    العلامات

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  16. 1366

    وثيقة رسميّةT-S Ar.39.165

    Receipt for the capitation tax of a Jewish silk worker (qazzāz) in Fustat. Dated: looks like 524 AH = 1129/30 CE. Needs further examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  17. 1367

    وثيقة رسميّةT-S AS 184.217

    Bifolio from a fiscal accounting ledger. In Arabic script. About 10 distinct entries, each apparently with its own ʿalāma / registration mark. Cf. T-S NS …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  18. 1368

    وثيقة رسميّةT-S AS 208.78

    Small fragment from a state document, perhaps a decree. Portions of two lines are preserved. The verso retains red and black pigment in two lines, …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  19. 1369

    وثيقة رسميّةENA 3954.1

    Petition or formal letter from ʿAbdallāh b. Bū Bakr to ʿIzz al-Dīn the amīr shikār (master of the hunt). In Arabic script. Dating: Mamluk-era. Only …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  20. 1370

    وثيقة رسميّةENA 4101.15a

    State document (fragment) in Arabic script, perhaps a decree. The beginnings of ~9 lines are preserved, with very wide space between them. Reused on recto …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  21. 1371

    وثيقة رسميّةT-S AS 150.2

    Verso: Fragment of a petition in Arabic script. The beginnings of ~6 lines are preserved. Contains phrases such as: "wa-l-kashf ʿammā . . . al-sharīfa …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  22. 1372

    وثيقة رسميّةENA NS 83.346.1

    State document. Dated: Jumādā I 524. There are registration marks/notes at the top. Looks very interesting, possibly mentioning taxation, Ibrāhīm al-Armanī, "the sect of the …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  23. 1373

    وثيقة رسميّةENA 3773.6

    Official-looking correspondence in Arabic script. Wide space between the lines. Excerpts: حصل . . . . الامر يصل ذلك وان . . . الفندق حمله …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  24. 1374

    وثيقة رسميّةT-S K11.28

    State document in Arabic of which three lines are well-preserved. Medieval-era. The paper was reused for a text in Hebrew on both the recto and …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  25. 1375

    وثيقة رسميّةT-S Ar.30.273

    Fatimid petition to al-Āmir bi-Aḥkām Allāh from a Jewish merchant, Mūsā b. Ṣadaqa, who was detained unlawfully after his return from India and Yemen with …

    Recto

    1. العبد المملوك

    2. موسى بن صدقة التاجر اليهودي

    3. بسم الله الرحمن الرحيم

    4. صلوات الله وبركاته ونوامى زكواته وافضل سلامه وتحياته على مولانا

    5. وس...

    Recto

    1. The servant and slave
    2. Mūsā ibn Ṣadaqa, the Jewish merchant.

    3. In the name of God, the merciful and compassionate.

    4. The benedictions of God...

    4 نسخ 2 ترجمتين

    العلامات

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  26. 1376

    وثيقة رسميّةENA NS 33.21

    Fragment, concluding 5 lines of what seems a state document in a chancery hand ending with a ṣalwala. Some phrases: "wa l-dukhūl fīhi sana", "in …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  27. 1377

    وثيقة رسميّةT-S AS 179.229

    Possibly the last page of a copy of a decree (à la T-S Ar.40.37). Opens with a conditional clause (wa-lammā lam yuʾkhadh(?) al-amr...) and a …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  28. 1378

    وثيقة رسميّةJRL Gaster ar. 283

    Fiscal receipt, in Arabic script. May contain a registration mark. Needs examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  29. 1379

    وثيقة رسميّةJRL Gaster ar. 354

    Official-looking letter(s) in Arabic script. Very damaged.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  30. 1380

    وثيقة رسميّةT-S Misc.22.300

    State or legal document in Arabic script. 6 lines are preserved, with moderately wide space in between. Mentions "wa-khaṭṭ al-shaykh Abū l-Faraj" and "[...] al-madhkūr." …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  31. 1381

    وثيقة رسميّةENA 3945.13

    Possibly a receipt mentioning "min al-mustakhdamīn" and a calendar date (but it seems no year). Needs further examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  32. 1382

    وثيقة رسميّةT-S NS 338.77

    Recto: Letter/report/petition in Arabic script, in a chancery hand. Fragment (upper left corner). After the greetings, legible phrases include, اليك من الناس من المطالبة الذي …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  33. 1383

    وثيقة رسميّةAIU II.B.312

    A fragmentary line of a widely spaced Arabic text (probably a decree) visible in the left margin; the document was recycled to copy a biblical …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  34. 1384

    وثيقة رسميّةT-S AS 176.67

    Probably a tax receipt. Only the registration notes at the top and the basmala from the original document are preserved.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  35. 1385

    وثيقة رسميّةT-S AS 177.472

    State/fiscal document. Maybe concerning two months of agricultural taxes. Dated: looks like 403 AH, but this should be checked. The main text after the basmala …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  36. 1386

    وثيقة رسميّةT-S AS 177.408

    Fiscal account or receipt. Mentions a name at the top and mentions wheat further down. Needs examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  37. 1387

    وثيقة رسميّةBodl. MS heb. b 18/23

    Petition to the Fatimid ruler Sitt al-Mulk. Dating (Rustow): 411–14/1021–24. In which an official of a congregational mosque, perhaps the chief khaṭīb, complains about delayed …

    Verso

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. لمولاتنا السيدة الكريمة خلد الله ملـ[ـكها وحرس عـ]ـزها وادام عـ[ـلاها]
    3. وكبت اعداها في اصطناع المعروف وفعل الخير 
    4. عواى...

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    العلامات

    • 23 verso
    عرض تفاصيل المستند
  38. 1388

    وثيقة رسميّةT-S NS 338.69

    Documentary/administrative record? One page (verso is blank) with a Hebrew-script header and 8 lines of Arabic in a jagged/coarse hand--maybe from a badly cut nib? …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  39. 1389

    وثيقة رسميّةT-S Ar.35.31

    Recto (side of later use): Tax receipt from the dossier of Abū l-Ḥasan b. Wahb, in the hand of the jahbadh Mīkhāʾil b. ʿAbd al-Masīḥ.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  40. 1390

    وثيقة رسميّةT-S AS 184.273

    Fiscal accounting, probably. Mentions wheat and fūl and various numbers. Needs examination.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  41. 1391

    وثيقة رسميّةT-S AS 204.254

    Bottom of a petition, probably, or most likely a report. Parts of 4 lines from the end are preserved, then a huge space, then a …

    Verso

    1. طا]لع المملوك بذلك لسـ[ـوال
    2. ولمولانا صلوات الله عليه[علو الراي في ذلك]
    3. ان شا الله كتب في[
    4. والحمد لله وحده وصلواته على[سيدنا محمد نبيه وسلم ت...

    1 نسخ

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  42. 1392

    وثيقة رسميّةT-S AS 176.30

    Fragment of a petition and/or report in Arabic script. Making a request concerning cash flow: "... fī nafaqātihā al-rātiba mā tadʿū... ilayhi bi-rasmihā ilā Dīwān …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  43. 1393

    وثيقة رسميّةT-S K 6.33

    State document, in Arabic script. 11 lines of official correspondence in a chancery hand, probably a report of some kind. The preserved document was chopped …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  44. 1394

    وثيقة رسميّةT-S AS 180.226

    Tax receipt. Layout is that of the usual jizya (capitation tax) receipts, however this is for the ground rent (ḥikr) payment of a group of …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  45. 1395

    وثيقة رسميّةENA NS 71.16

    Petition (or maybe a report) from Ibrāhīm al-Naqīb to ʿAbd al-Karīm. The sender repeatedly asserts that he serves as the representative or head (naqīb) of …

    1. بسم الله الرحمن الرحيم

    2. المملوك 

    3. ابرهيم النقيب 

    4. يقبل الارض وينهي بين يدي 

    5. الشيخ عبد الكريم بان…

    6. الى العلم ان المملوك عمل نقيب المجالس في...

    1 نسخ

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  46. 1396

    وثيقة رسميّةT-S NS 305.66

    Tax receipt of some kind. The payer is a Jewish man possibly named Bishr b. Bū l-[...]. Dated: 19 Ṣafar 553 AH = 22 March …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  47. 1397

    وثيقة رسميّةT-S Ar.34.293

    Tax receipts, two documents sharing the same page which were never cut apart, unlike most receipts (cf. T-S AS 184.101 (PGPID 37561)). The top one …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    عرض تفاصيل المستند
  48. 1398

    وثيقة رسميّةT-S Ar.39.387

    Fatimid state document, fragment, probably an investiture. The document is written in a dual tense, addressed to two officials. "hurry with it, and report what …

    Verso

    1. ]العمال للنائب عليها خطوط المشارفين 

    2. ]فبادرا بذلك وطالعا بما يتضح لكما مبينا ليتأمل

    3. ]ويكون العمل بحسبه

    1 نسخ

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  49. 1399

    وثيقة رسميّةT-S AS 184.399

    Three different documents stuck together. The main one is a report of the death of al-Ḥājj Ṭāhir. After reporting his death the document lists his …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  50. 1400

    وثيقة رسميّةT-S K25.263

    State document, fragment, in Arabic script. Six lines are preserved, wide space between the lines. Might be a draft, since there are words crossed out …

    1. عبد عبيدها ويبدو والقسم وجزيل العطا والنعم

    2. فما ينفك عن عبد خلص ولاوه وحسن تلاوة وانعقدت على

    3. المسابغة عقايده واراوه وتقلب في الطاعة بين سلف

    4. ...

    1 نسخ

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند