رسالة: ENA 4046.3
رسالة ENA 4046.3What's in the PGP
- صورة
- 1 Transcription
الوصف
Letter in the hand of Daniel b. Azarya (Gil) to ʿEli b. ʿAmram. Daniel b. Azarya refers to notebooks of responsa (including some by Samuel b. Ḥofnī) that he would like copied by an expert scribe on good quality paper - not Egyptian paper, he says, but rather Andalusī (Spain) or Iṭrābulusī (Tripoli) paper. (Information from Gil, Palestine) On the back is a literary text.
العلامات
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة
Editor: Gil, Moshe
ENA 4046.3 1
Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099) (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.
- ושלום [זקננו] ואדירנו וחשובנו כג[ק מר ור עלי ינצרהו ייי
- וישמרהו ביר עמרם זכרו לברכה [
- אטאל אללה [ב]ק[א]ה ואדאם עזה [ותאיידה
- וקד נפדת כתבי אליה גואבא ען כתב[ה] אל[ו]אצלה פי באב אלמער[וף
- ורשות להתיר נידויו בעד אן ישרט עליה אלא יעאוד [ ] למ[
- [ ית] אדן פי מכאלטה וא[רא]ד דלך ואכתאר [
- ינפד אלגואב וטייה כתאב טויל אלי אלגמאעה י[קול פיה אנה לא
- יגדב ללכניסה וללסוק ואכדת [. . . . . . .] אעדתה . . . . [
- בעד אן דכרת פי צדר אלכתאב פי מע[נא]ה מא ס[
- מ[נדרג כתא]ב איצא פי אלכתאב אלמדכ[ור] חת . . [
- אלכתאב מעמא תקדמה קד וצלה ואן אלגואב ען [
- יחב ויותר וכן יהי רצון וע[תה מח]מד עינינו מ[
- אדירנו המעולה דפאתר פיהא תשובות שאלות מן רבנו [
- גאון ורבנו שמואל גאון וגירהם מן אלגאונים זכ[ותם לעד
Right Margin
- [א]ליהא [ואחב] מן נכבדנו יחייהו
- אלהינו באן ינטר סופר מהיר
- ישתרי לה ורק גייד לא מצרי
- בל אנדלסי או אטראבלסי
- קד כביד ויואקפה עלי נסך
- אלכל וכלמא נסך כראסה
- [ ] יצחחהא והדה