ثيقة شرعيّة: ENA 4010.28
ثيقة شرعيّة ENA 4010.28الوصف
Page from the record book of the law court of the Yeshiva, perhaps Yoshiyahhu Gaʾon. From the same ledger: ENA 4010.28, ENA NS 8.15, and Bodl. MS heb. c 13/21. Recto: Agreement between a wife and husband, August 1023. Mentions "under arrest (? iʿtiqāl) by Sayyidnā al-rayyis." Verso: Three small settlements. (1) Hiba b. Musāfir and Ibn Ruʿbūb. 1/8 dinar over 23 weeks. (2) Mubārak b. Khalaf al-Ramlī b. al-Ruwaymī and Mubārak b. al-Harrām(?) al-Laḥḥām al-Ramlī. Involves a canister or spice box (zanjala/zinjila) that was deposited against 2 qirats. (3) Ibrāhīm b. Manṣūr al-Ṣāʾigh and Abū l-Ḥusayn Shemuel b. Binyamin b. ʿUlla. 41 dirhams.
Edition: Gil, Moshe
Translation:
ENA 4010.28 1
النصوص المفرّغة
Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099) (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.- ] הדא
- [אדאם אללה] תאיידהא ובחאלהא פתראצו גמיעא
- [לב א]חד וכלמה ואחדה אן חיתמא לא
- יא]כד לה זוגה גירהא ולה [מ]נהא ולדין
- ס]לימן הדא ומלכה הדה אן תאכד מנה
- ] טליקה ותבריה מן מאונה
- [ען מ]א מצא ורצית איצא אן תאכד
- ת]בריה מן מאונתה פאן אכתארה
- ]ולדה בשי ווקת בעד וקת כאן מתאב
- ]תסלמת אלארבעה דנאניר [ י]טלקהא
- ]ג בן משה בן חדותא וברתה מן מא
- ] ממא הו תחת אעתקאל סידנא אלראיס
- עלי] אלגמיע ואכד אלקלם יום אלכמיס ליא
- א]ב דתשפג ליצירה
- ב]ן והב ננ מוהוב הכהן בן מבארך סט
- בן יע]קב ננ עמאר בן נחמיה ננ ישועה בן משה ננ
الترجمة
ENA 4010.28 2
verso
- אסתקר אמר הבה בן מסאפר בן אלהראס [
- בן רעבוב אן אלבאקי לה ענדה דינארין [
- יסלם אליה [ו]אל[די] מעה תמן דינאר יכון אלו[פא]
- פי ג וכ גמעה ואבתדי אלופא מן יום אלב[
- אב סנה דתשפג ואקני מן אלג[מי]ע [ ]
- תסלם מבארך בן כלף אלרמלי בן אלרוימי מ[ן מבארך אבן]
- אלהראס זנגלה כאנת רהן ענדה עלי קיראטין
- מנה ותסלמהא וצמן לה אלכלאץ מן סרור בעל[ם
- מבארך בן אלהראס אללחאם אלרמלי וכאן [
- וממן גאב כתאב מעה בקבצהא אלי צדק[ה
- אלדי כאן אקר בה אברהים בן מנצור אלצאיג [
- לשמואל אלמכנא אבו אלחסין בן בנימין בן עלה [
- מא דרהם סלם מן דלך עשרה קראריט [
- ובעד דלך עלי יד סהלאן אכוה י דראהם [
- אלכמיס ליא מן אב וקבץ מן אלנצרא[ני
- ותסלם פצה אלי יום אלה אלדי הו כה
- אב [ ]
- ....