رسالة: ENA 2805.7

رسالة ENA 2805.7

What's in the PGP

  • صورة
  • 2 Transcriptions
  • 1 Translation

الوصف

Letter from Nissim b. Avraham to Nahray b. Nissim (Fustat). Dating: ca. 1050s. About a consignment of silk that was about to reach Fustat, owned in partnership by the sender and Barhūn b. Mūsā al-Tāhartī. Nahray is requested to sell the silk as quickly as possible and to keep the sale secret. Nissim's travel plans imply that he writes from an important centre in the delta. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 4, p. 506-507.)

العلامات

صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة

ENA 2805.7 1

°
1
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 4.

Recto

  1. [כתאבי] יאסידי וריסי אטאל אללה פי אלכיר בקאך ואדאם געמאך ומן תופיקה לא אכלאך מן
  2. [אלאסכנד]ריה ואלחאל סלאמה ועאפיה ואלחמד ללה וחדה ואן כאנת יאסידי אלמכאתבה קד
  3. [          ] בת פי מא ביננא פאני מן[                                                ] ויגעלך
  4. [      פי חיז] אלסלאמה אבדא במנה ופ[צ]ל[ה אעלמך י]אסידי אן סידי אבי יעקוב י[וסף בן] עלי כהן
  5. [        ס]פר למא קבלכם אללה יכתב סלא[מתה ויגמע] בינך ובינה עלי כיר וקד ערפ[תך]
  6. [                 ] אלדי כנת אנפדתהא אליה ביד [סי]די אבי אלפצ'ל זכרי בן כלוף נ'ע' אלאשקר קלת
  7. [          ] אנהא מן תמן אלכתאן אלדי [                                                           ] הי מן [           ] פי אל
  8. [          ] וצלת קבל וצול מתאעכם פ[י מרכב אל]לכי והי מן בקיה אלרהן וכדלך דפעה לה
  9. [        ]אב ביע אלדי כאן בינכם מן נשאצ'ר מן וזן אלאלפין ד'ר'ה' משמסה אלמחמולה
  10.  [          ] אלאספאקצי אלף מנהא לכאצת[ה              ] נשאצ'ר כאצתה ואלף מנהא מן אלמ'ה' מן אל
  11.  [           אלמדכ]ורה ושרח אלחסאב מעה [                      ] אעלמתך דלך [תכ]תץ אפצל סלאם אללה ואטיבה

ENA 2805 f. 7b, ed. A.L. Udovitch, Z.F. 5-1-90 (p) Letter to Nahray b. Nissim, ca. 1045-1096.

  1. [כתאב]י יאסידי וריסי אטאל אללה פי אלכיר בקאך ואדאם נעמאך ומן תופיקה לא אכלאך מן
  2. [אסכנד]ריה ואלחאל סלאמה ועאפיה ואלחמד ללה וחדה [ואנפדת לסידי קד
  3. [ ]ת פי מא ביננא פאני מא
  4. [ ] לסלאמה אבדא במנה ]סידי אן די אבי יעקוב [יוסף בן] עלי כהן
  5. [ אלס]פד למא קבלכם אללה יכתב סלאמ[תה ך ובינה עלי כיר וקד ערפת[ך
  6. [ ]אלדי כנת אנפדתהא אליה ביד סידי אבי אלפצל זכרי בן כלוף נע אלאשקר קלת
  7. [ ]אנהא מן תמן אלכתאן אלדי הי מן י' אעדאל
  8. [ ] וצלת קבל וצול מתאעכם ב אללכי והי מן בקיה אל הן [וכד' לך] דפעת לה
  9. [ ]אם ביע אלדי כאן בינכם מן נשאצר מן אלפין דרה' משמסה אלמחמולה
  10. [ ] לאספא י אלף מנהא לכאצת [נשאצר כאצתה ] אלף מנהא מן אלמה' מן אל
  11. [ ] ובה שרח אלחסאב עלמתך דלך יכתץ אפצל אלסלאם ואטיבה.

Address

  1. [סידי] וריסי אבי יחיי נהראי ביר' נסים נע'
  2. מן ואדה [גנאש אוצא ו א]
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael‎ (in Hebrew) (Tel Aviv University, 1997), vol. 4.

recto

  1. אני כותב לך, אדוני וראשי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים כטובה ויתמיד את חסדיו לך ואל ימנע ממך מזל,
  2. מאלכסנדריה; שלומי טוב ואני בריא, תודה לאל לבדו. אף על פי שההתכתבות, אדוני, היתה 
  3. .... באשר למה שבינינו.... ויעשה אותך (אלוהים)
  4. .... (וישימך) במחוז השלום תמיד בטובו ובחסדו. אודיעך, אדוני, שאדוני אבו יעקוב יוסף בן עלי כהן
  5. .... נסע אל מקומכם, אלוהים יכתוב אותו לשלום .... ויפגיש אתכם זה עם זה לטובה. הודעתיך
  6. .... ששלחתי אליו ביד אדוני אבו אלפצל זכרי בן כלוף נ"ע אלאשקר, ואמרתי
  7. .... שהם מן התמורה בעד הפשתים אשר .... הם מן ....
  8. .... (אשר) הגיעו לפני בוא האריגים שלכם באוניית אללכי, והם מן היתרה של העירבון; וכמו כן מסר לו אותו
  9. .... המכירה שהיתה בשותפות ביניכם בנשדור, מן התשלום של אלפיים הדרהמים 'משמסה' שנשלחו
  10. (בידי) אלאספאקצי, אלף מהם לחשבונו הפרטי .... נשדור לחשבונו הפרטי ואלף מהם בעד מ"ה המנים מן
  11. .... הנ"ל; פירוט החשבון נמצא אצלו .... זאת לידיעתך: קבל נא את מיטב דרישות השלום (שייתן לך) אלוהים, ....

ENA 2805.7 2

°
2

Verso

  1. לסידי וריסי אבי יחיי נהראי ביר נסים נ'ע'                   מן ואדה ונאשר אוצאפה

verso

לאדוני וראשי אבו יחיא נהוראי בן נסים נ"ע; מאוהבו המפיץ (שבחי) מידותיו .... .

 

بيان أذونات الصورة
  • ENA 2805.7: Images provided by the Jewish Theological Seminary Library (JTSL) CC-Zero / Public Domain