رسالة: ENA 2805.4
رسالة ENA 2805.4What's in the PGP
- صورة
- 1 Transcription
الوصف
Letter from Ismāʿīl b. Faraḥ to Nahray b. Nissim.
العلامات
صورة
النصوص المفرّغة
الترجمة
Editor: Gil, Moshe
ENA 2805.4 2
Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 3.
- יאסיידי ומולאי אטאל אללה [בקאך] ואדאם עזך ותאיידך [ ]
- מן [ ] אליך [ ]
- כ[ ] סבב כתאבי הדא למולאי אן תפצל [יסלם] עני למולאי אלשיך
אבי
- אל[ע]לא יוסף בן דאוד שעיה נ דינ צנגה שא[ ] לעל כיף [ ]
- כיר פעל [ ]מתפצל לא עדמתך [ [ ]
- ואק[ ]אד ק[ ] למא קבלך וקד סאלתך [ ] ארגו אנך פתחת [ ]
- ואל[הוא]יג מני באלקרב מע מן תראה וכתבך לא תכליני מנהא [באח]ואלך [ וכל מא]
- כאנת לך מן חאגה אני סארך אן שא אללה [ואעל]מך וצול כנזירה מן סקליה
- ואכבאר בלדנא עלי חאלהא דכרו אן אל[ ]מא[ ]אללה יחסן
- אלעאקבה לכל ישי תכתץ אתם אלסלם ומולאי אלשיך אבי אצחאק ברחון אתם
- אלסלם וסיידי אבי אברהים עיאש ור ישועה אפצל אלסלם ان شا الله
ENA 2805.4 1
Verso, Below:
- קבצת מן מולאי אבי יחיי נהראי בן נסים מאל הדה אלספתגה ומבלגה
- מן אלעין אלואזן נ דינאר אלנצף מן דלך כה דינאר ואבראתה מן דלך בראה
- קבץ וופא וכתב יוסף בן דויד בן ישעיה ננ בכטה לתסע כלון מן איר