ثيقة شرعيّة: Bodl. MS heb. d 66/133
ثيقة شرعيّة Bodl. MS heb. d 66/133What's in the PGP
- صورة
- 1 Translation
الوصف
Recto: Court record regarding the complaint of a man that his divorced wife penetrated forcefully into his house, April 1085 CE (6 Nisan 1396). Verso: Four drafts of legal documents ca. 1085 CE, in one of which Hiba b. Hillel al-Ṭarabulsī and Yaʿaqov b. Yiṣḥaq al-Lādiqī witness that they know Maḥfūẓa bt. Avraham al-Lādiqī and that she was married to אבן אלמנחמה, who divorced her and died. Information from Goitein's note card.
العلامات
Translator: Zinger, Oded (in English)
Bodl. MS heb. d 66/133 133 recto
Recto
-
(1-3) On Thursday, 6 Nissan 1396 AG (=9 April 1085 CE) according to the dating to which we are accustomed in Fustat-Mitzrayim, situated upon the River Nile,
-
someone came (before the court) and mentioned that ⟦the wi(fe)⟧ the divorcee of Ṣāliḥ has been entering his house. Ṣāliḥ,
-
who used to be her husband, came forth and complained that she attacks him and enters
-
his dwellings, saying: "I will not leave nor go out of this house for
-
it is my house and my dwelling." We sent for her, summoned her, and forbade her
-
from entering the dwelling of her divorcee. However, she said: "I do not accept this. You
-
took a bribe to divorce me (from him). The house is my house and I will not
-
leave it. Otherwise, I will bring this to the government! [...]”
-
She spoke of (committing) enormities. To anyone who addressed her, she responded with
-
threats and curses. On his part, her divorcee, Ṣāliḥ, (continued) protesting,
-
saying: "Relieve me of the burden of her entering my house."
-
We wrote down what took place before us and signed it so it will be (testimony of) right and evidence.
Abraham b. Isaac, m(ay he rest in) E(den).
Yeshuʿa b. Abraham, m(ay he rest in) p(eace).
Abraham b. Eli, witness.
Mevasser b. Ḥalfon, m(ay he rest in) p(eace).